New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ "I will completely remove all things From the face of the earth," declares the LORD. ................................................................................ Zephaniah 1:2 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ ἐκλείψει ἐκλιπέτω πάντα ἀπὸ προσώπου τῆς γῆς λέγει κύριος ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ congregans congregabo omnia a facie terrae dicit Dominus ................................................................................ Sofonías 1:2 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Eliminaré por completo todo de la faz de la tierra--declara el SEÑOR. ................................................................................ Zephanja 1:2 German: Luther (1912) ................................................................................ Ich will alles aus dem Lande wegnehmen, spricht der HERR. ................................................................................ Sophonie 1:2 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Je détruirai tout sur la face de la terre, Dit l'Eternel. ................................................................................ 西 番 雅 書 1:2 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 耶 和 华 说 : 我 必 从 地 上 除 灭 万 类 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ I will utterly consume all things from off the land, saith the LORD. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ I will utterly consume all things from off the land, said the LORD. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ I will utterly consume all things from off the face of the ground, saith Jehovah. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ I will take away everything from the face of the earth, says the Lord. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ Gathering, I will gather together all things from off the face of the land, saith the Lord: ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ I will utterly take away everything from off the face of the ground, saith Jehovah: ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ I will utterly consume all things from off the face of the ground, saith the LORD. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ "I will gather everything on the face of the earth and put an end to it," declares the LORD. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ I will utterly consume all things from off the land, saith the LORD. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ I will utterly sweep away everything off of the surface of the earth, says Yahweh. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ I utterly consume all from off the face of the ground, An affirmation of Jehovah. ................................................................................ 西 番 雅 書 1:2 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 耶 和 華 說 : 我 必 從 地 上 除 滅 萬 類 。 ................................................................................ 西 番 雅 書 1:2 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 耶和華說:“我必把萬物從地上完全除滅。” ................................................................................ 西 番 雅 書 1:2 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 耶和华说:“我必把万物从地上完全除灭。” ................................................................................ Sophonie 1:2 French: Darby ................................................................................ J'ôterai, j'enlèverai tout de dessus la face de la terre, dit l'Éternel. ................................................................................ Sophonie 1:2 French: Martin (1744) ................................................................................ Je ferai entièrement périr toutes choses de dessus cette terre, dit l'Eternel. ................................................................................ Sophonie 1:2 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Je ferai périr entièrement toutes choses sur la face de la terre, dit l'Éternel. ................................................................................ Zephanja 1:2 German: Luther (1545) ................................................................................ Ich will alles aus dem Lande wegnehmen, spricht der HERR. ................................................................................ Zephanja 1:2 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Ich werde alles von der Fläche des Erdbodens gänzlich wegraffen, spricht Jehova (Eig. ist der Spruch Jehovas; so auch nachher;) | Sofonia 1:2 Albanian ................................................................................ Unë do të zhduk krejt çdo gjë nga faqja e dheut, thotë Zoti. ................................................................................ Софоний 1:2 Bulgarian ................................................................................ Съвсем ще погубя всичко От лицето на земята, казва Господ. ................................................................................ Zephaniah 1:2 Croatian Bible ................................................................................ Da, sve ću zbrisati s lica zemlje - riječ je Jahvina! ................................................................................ Sofoniáše 1:2 Czech BKR ................................................................................ Zajisté že sklidím všecko se svrchku té země, praví Hospodin. ................................................................................ Zefanias 1:2 Danish ................................................................................ Jeg bortriver, bortriver alt fra Jorden, lyder det fra HERREN; ................................................................................ Zefanja 1:2 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Ik zal ganselijk alles wegrapen uit dit land, spreekt de HEERE. ................................................................................ Sofoniás 1:2 Hungarian: Karoli ................................................................................ Elvesztek, mindent elvesztek e föld színérõl, azt mondja az Úr. ................................................................................ Cefanja 1:2 Esperanto ................................................................................ Mi forprenos cxion de sur la tero, diras la Eternulo. ................................................................................ SEFANJA 1:2 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Minä tahdon kaikki maalta ottaa peräti pois, sanoo Herra. ................................................................................ SEFANJA 1:2 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Totisesti minä otan kaiken pois maan pinnalta, sanoo Herra. ................................................................................ Zephaniah 1:2 Greek OT: Septuagint ................................................................................ εκλειψει εκλιπετω παντα απο προσωπου της γης λεγει κυριος ................................................................................ Zephaniah 1:2 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ ekleipsei eklipetō panta apo prosōpou tēs gēs legei kurios ................................................................................ ekleipsei eklipetO panta apo prosOpou tEs gEs legei kurios ................................................................................ Sofoni 1:2 Haitian Creole Bible ................................................................................ Seyè a di konsa: -Mwen pral detwi dènye bagay sou latè. ................................................................................
ﺻﻔﻨﻴﺎ 1:2 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ نزعا انزع الكل عن وجه الارض يقول الرب. ................................................................................ צפניה 1:2 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ אסף אסף כל מעל פני האדמה נאם־יהוה׃ ................................................................................ צפניה 1:2 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ אָסֹ֨ף אָסֵ֜ף כֹּ֗ל מֵעַ֛ל פְּנֵ֥י הָאֲדָמָ֖ה נְאֻם־יְהוָֽה׃ ................................................................................ צפניה 1:2 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ אסף אסף כל מעל פני האדמה נאם־יהוה׃ ................................................................................ צפניה 1:2 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ אָסֹף אָסֵף כֹּל מֵעַל פְּנֵי הָאֲדָמָה נְאֻם־יְהוָה׃ ................................................................................ צפניה 1:2 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ ב אסף אסף כל מעל פני האדמה--נאם יהוה ................................................................................ צפניה 1:2 Hebrew Bible ................................................................................ אסף אסף כל מעל פני האדמה נאם יהוה׃ | Sofonia 1:2 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Io farò del tutto perire ogni cosa di sulla faccia della terra, dice l’Eterno. ................................................................................ ZEFANYA 1:2 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Bahwa Aku akan memungut habis segala sesuatu dari dalam negeri ini, demikianlah firman Tuhan. ................................................................................ 스바냐 1:2 Korean ................................................................................ 여호와께서 가라사대 내가 지면에서 모든 것을 진멸하리라 ................................................................................ Sofonijo knyga 1:2 Lithuanian ................................................................................ “Aš pašalinsiu visa nuo žemės paviršiaus,sako Viešpats, ................................................................................ Zephaniah 1:2 Maori ................................................................................ Ka poto rawa i ahau nga mea katoa i runga i te mata o te oneone, e ai ta Ihowa. ................................................................................ Sefanias 1:2 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Bort, bort vil jeg ta alt av jorden, sier Herren. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Wszystko zapewne zniosę z oblicza tej ziemi, mówi Pan. ................................................................................ Sofonias 1:2 Portugese Bible ................................................................................ Hei de consumir por completo tudo sobre a face da terra, diz o Senhor. ................................................................................ Tefania 1:2 Romanian: Cornilescu ................................................................................ ,,Voi nimici totul de pe faţa pămîntului, zice Domnul.`` ................................................................................ Софония 1:2 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ Все истреблю с лица земли, говорит Господь: ................................................................................ Софония 1:2 Russian koi8r ................................................................................ Все истреблю с лица земли, говорит Господь:[] ................................................................................ Sofonías 1:2 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ "Eliminaré por completo todo De la superficie de la tierra," declara el SEÑOR. ................................................................................ Sofonías 1:2 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Destruiré del todo todas las cosas de sobre la haz de la tierra, dice Jehová. ................................................................................ Sofonías 1:2 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Destruiré del todo todas las cosas de sobre la faz de la tierra, dice el SEÑOR. ................................................................................ Sofonías 1:2 Spanish: Modern ................................................................................ ¡Yo acabaré por completo con todas las cosas de la faz de la tierra!, dice Jehovah. ................................................................................ Sefanja 1:2 Swedish (1917) ................................................................................ Jag skall rycka bort och förgöra allt vad på jorden är, säger HERREN; ................................................................................ Zephaniah 1:2 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Aking lubos na lilipulin ang lahat na bagay sa ibabaw ng lupa, sabi ng Panginoon. ................................................................................ Sefanya 1:2 Turkish ................................................................................ ‹‹Yeryüzünden her şeyi silip süpüreceğim. ................................................................................ Soâ-phoâ-ni 1:2 Vietnamese (1934) ................................................................................ Ta sẽ diệt sạch mọi sự khỏi mặt đất, Ðức Giê-hô-va phán vậy. ................................................................................ Sofonia 1:2 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ IO farò del tutto perire ogni cosa d’in su la faccia della terra, dice il Signore. ................................................................................ ZEFANYA 1:2 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ TUHAN berkata, Aku akan memusnahkan segala sesuatu di bumi: ................................................................................ ZEFANYA 1:2 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Aku akan menyapu bersih segala-galanya dari atas muka bumi, demikianlah firman TUHAN. ................................................................................ Affirmation .......... Completely .......... Consume .......... Declares .......... Earth .......... Face .......... Ground .......... Remove .......... Surface .......... Sweep .......... Utterly ................................................................................ Affirmation .......... Completely .......... Consume .......... Declares .......... Earth .......... Face .......... Ground .......... Remove .......... Surface .......... Sweep .......... Utterly ................................................................................ Alphabetical: all .......... away .......... completely .......... declares .......... earth .......... everything .......... face .......... from .......... I .......... LORD .......... of .......... remove .......... sweep .......... the .......... things .......... will ................................................................................ OT Prophets ................................................................................ ............... (Zeph. ............... Zep ............... Zp ............... Z) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... Z ............... Z1 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 2 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |