Zechariah 1:2
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
"The LORD was very angry with your fathers.
................................................................................
Zechariah 1:2 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
ὠργίσθη κύριος ἐπὶ τοὺς πατέρας ὑμῶν ὀργὴν μεγάλην
................................................................................
זכריה 1:2 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
קָצַף יְהוָה עַל־אֲבֹותֵיכֶם קָצֶף׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
iratus est Dominus super patres vestros iracundia

................................................................................
Zacarías 1:2 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
El SEÑOR se enojó mucho contra vuestros padres.
................................................................................
Sacharja 1:2 German: Luther (1912)
................................................................................
Der HERR ist zornig gewesen über eure Väter.
................................................................................
Zacharie 1:2 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
L'Eternel a été très irrité contre vos pères.
................................................................................
撒 迦 利 亞 1:2 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
耶 和 华 曾 向 你 们 列 祖 大 大 发 怒 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
The LORD hath been sore displeased with your fathers.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
The LORD has been sore displeased with your fathers.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
Jehovah was sore displeased with your fathers.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
The Lord has been very angry with your fathers:
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
The Lord hath been exceeding angry with your fathers.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
Jehovah hath been very wroth with your fathers.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
The LORD hath been sore displeased with your fathers.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
"The LORD was very angry with your ancestors.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
The LORD hath been greatly displeased with your fathers.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
"Yahweh was very displeased with your fathers.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
'Jehovah was wroth against your fathers -- wrath!
................................................................................
撒 迦 利 亞 1:2 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
耶 和 華 曾 向 你 們 列 祖 大 大 發 怒 。
................................................................................
撒 迦 利 亞 1:2 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
“耶和華曾對你們的列祖大發烈怒,
................................................................................
撒 迦 利 亞 1:2 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
“耶和华曾对你们的列祖大发烈怒,
................................................................................
Zacharie 1:2 French: Darby
................................................................................
L'Éternel a été fort en courroux contre vos pères.
................................................................................
Zacharie 1:2 French: Martin (1744)
................................................................................
L'Eternel a été extrêmement indigné contre vos pères.
................................................................................
Zacharie 1:2 French: Ostervald (1744)
................................................................................
L'Éternel a été fort indigné contre vos pères.
................................................................................
Sacharja 1:2 German: Luther (1545)
................................................................................
Der HERR ist zornig gewesen über eure Väter.
................................................................................
Sacharja 1:2 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Jehova ist heftig erzürnt gewesen über eure Väter.
Zakaria 1:2 Albanian
................................................................................
Zoti ishte zemëruar shumë me etërit tuaj.
................................................................................
Захария 1:2 Bulgarian
................................................................................
Господ се разгневи много на бащите ви,
................................................................................
Zechariah 1:2 Croatian Bible
................................................................................
Jahve se teško razgnjevio na oce vaše!
................................................................................
Zachariáše 1:2 Czech BKR
................................................................................
Rozhněval se Hospodin na otce vaše velice.
................................................................................
Zakarias 1:2 Danish
................................................................................
HERREN var fuld af Harme imod eders Fædre.
................................................................................
Zacharia 1:2 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
De HEERE is zeer vertoornd geweest tegen uw vaderen.
................................................................................
Zakariás 1:2 Hungarian: Karoli
................................................................................
Igen megharagudott az Úr a ti atyáitokra.
................................................................................
Zeĥarja 1:2 Esperanto
................................................................................
Forte koleris la Eternulo kontraux viaj patroj.
................................................................................
SAKARJA 1:2 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Herra on ollut vihainen teidän isillenne sangen kovasti.
................................................................................
SAKARJA 1:2 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Herra on tuimasti vihastunut teidän isiinne.
................................................................................
Zechariah 1:2 Greek OT: Septuagint
................................................................................
ωργισθη κυριος επι τους πατερας υμων οργην μεγαλην
................................................................................
Zechariah 1:2 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
ōrgisthē kurios epi tous pateras umōn orgēn megalēn
................................................................................
OrgisthE kurios epi tous pateras umOn orgEn megalEn

................................................................................
Zakari 1:2 Haitian Creole Bible
................................................................................
Li di li: -Mwen menm Seyè a, mwen te fache anpil sou zansèt nou yo.
................................................................................
ﺯﻛﺮﻳﺎ 1:2 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
قد غضب الرب غضبا على آبائكم.
................................................................................
זכריה 1:2 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
קצף יהוה על־אבותיכם קצף׃
................................................................................
זכריה 1:2 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
קָצַ֧ף יְהוָ֛ה עַל־אֲבֹֽותֵיכֶ֖ם קָֽצֶף׃
................................................................................
זכריה 1:2 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
קצף יהוה על־אבותיכם קצף׃
................................................................................
זכריה 1:2 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
קָצַף יְהוָה עַל־אֲבֹותֵיכֶם קָצֶף׃
................................................................................
זכריה 1:2 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ב קצף יהוה על אבותיכם קצף
................................................................................
זכריה 1:2 Hebrew Bible
................................................................................
קצף יהוה על אבותיכם קצף׃
Zaccaria 1:2 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
L’Eterno è stato gravemente adirato contro i vostri padri.
................................................................................
ZAKHARIA 1:2 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Bahwa sangat murkalah Tuhan akan nenek moyangmu.
................................................................................
스가랴 1:2 Korean
................................................................................
나 여호와가 무리의 열조에게 심히 진노하였느니라
................................................................................
Zacharijo knyga 1:2 Lithuanian
................................................................................
“Viešpats buvo labai užsirūstinęs ant jūsų tėvų.
................................................................................
Zechariah 1:2 Maori
................................................................................
Nui atu te riri o Ihowa ki o koutou matua.
................................................................................
Sakarias 1:2 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Stor var Herrens vrede mot eders fedre.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Rozgniewał się Pan na ojców waszych bardzo.
................................................................................
Zacarias 1:2 Portugese Bible
................................................................................
O Senhor se irou fortemente contra vossos pais.   
................................................................................
Zaharia 1:2 Romanian: Cornilescu
................................................................................
,,Domnul S'a mîniat foarte tare pe părinţii voştri.
................................................................................
Захария 1:2 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
прогневался Господь на отцов ваших великим гневом,
................................................................................
Захария 1:2 Russian koi8r
................................................................................
прогневался Господь на отцов ваших великим гневом,[]
................................................................................
Zacarías 1:2 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
"El SEÑOR se enojó mucho contra sus padres.
................................................................................
Zacarías 1:2 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Enojóse Jehová con ira contra vuestros padres.
................................................................................
Zacarías 1:2 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Se airó el SEÑOR con ira contra vuestros padres.
................................................................................
Zacarías 1:2 Spanish: Modern
................................................................................
Jehovah se enojó en gran manera contra vuestros padres.
................................................................................
Sakaria 1:2 Swedish (1917)
................................................................................
Svårt förtörnad var HERREN på edra fäder.
................................................................................
Zechariah 1:2 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Ang Panginoo'y totoong naghinanakit sa inyong mga magulang.
................................................................................
Zekeriya 1:2 Turkish
................................................................................
‹‹RAB atalarınıza çok öfkelendi.
................................................................................
Xa-cha-ri 1:2 Vietnamese (1934)
................................................................................
Ðức Giê-hô-va đã rất không bằng lòng tổ phụ các ngươi.
................................................................................
Zaccaria 1:2 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Il Signore è stato gravemente adirato contro a’ vostri padri;
................................................................................
ZAKHARIA 1:2 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
TUHAN memerintahkan aku untuk berkata begini kepada umat-Nya, Di zaman lampau Aku, TUHAN Yang Mahakuasa, amat marah kepada nenek moyangmu.
................................................................................
ZAKHARIA 1:2 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Sangat murka TUHAN atas nenek moyangmu.
................................................................................
Angry .......... Displeased .......... Fathers .......... Forefathers .......... Greatly .......... Sore .......... Wrath .......... Wroth
................................................................................
Angry .......... Displeased .......... Fathers .......... Forefathers .......... Greatly .......... Sore .......... Wrath .......... Wroth
................................................................................
Alphabetical: angry .......... fathers .......... forefathers .......... LORD .......... The .......... very .......... was .......... with .......... your
................................................................................
OT Prophets
................................................................................
............... (Zech. ............... Zec ............... Zc ............... Ze ............... Z) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... Z ............... Z1 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 2
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible