New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ "The LORD was very angry with your fathers. ................................................................................ Zechariah 1:2 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ ὠργίσθη κύριος ἐπὶ τοὺς πατέρας ὑμῶν ὀργὴν μεγάλην ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ iratus est Dominus super patres vestros iracundia ................................................................................ Zacarías 1:2 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ El SEÑOR se enojó mucho contra vuestros padres. ................................................................................ Sacharja 1:2 German: Luther (1912) ................................................................................ Der HERR ist zornig gewesen über eure Väter. ................................................................................ Zacharie 1:2 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ L'Eternel a été très irrité contre vos pères. ................................................................................ 撒 迦 利 亞 1:2 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 耶 和 华 曾 向 你 们 列 祖 大 大 发 怒 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ The LORD hath been sore displeased with your fathers. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ The LORD has been sore displeased with your fathers. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ Jehovah was sore displeased with your fathers. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ The Lord has been very angry with your fathers: ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ The Lord hath been exceeding angry with your fathers. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ Jehovah hath been very wroth with your fathers. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ The LORD hath been sore displeased with your fathers. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ "The LORD was very angry with your ancestors. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ The LORD hath been greatly displeased with your fathers. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ "Yahweh was very displeased with your fathers. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ 'Jehovah was wroth against your fathers -- wrath! ................................................................................ 撒 迦 利 亞 1:2 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 耶 和 華 曾 向 你 們 列 祖 大 大 發 怒 。 ................................................................................ 撒 迦 利 亞 1:2 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ “耶和華曾對你們的列祖大發烈怒, ................................................................................ 撒 迦 利 亞 1:2 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ “耶和华曾对你们的列祖大发烈怒, ................................................................................ Zacharie 1:2 French: Darby ................................................................................ L'Éternel a été fort en courroux contre vos pères. ................................................................................ Zacharie 1:2 French: Martin (1744) ................................................................................ L'Eternel a été extrêmement indigné contre vos pères. ................................................................................ Zacharie 1:2 French: Ostervald (1744) ................................................................................ L'Éternel a été fort indigné contre vos pères. ................................................................................ Sacharja 1:2 German: Luther (1545) ................................................................................ Der HERR ist zornig gewesen über eure Väter. ................................................................................ Sacharja 1:2 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Jehova ist heftig erzürnt gewesen über eure Väter. | Zakaria 1:2 Albanian ................................................................................ Zoti ishte zemëruar shumë me etërit tuaj. ................................................................................ Захария 1:2 Bulgarian ................................................................................ Господ се разгневи много на бащите ви, ................................................................................ Zechariah 1:2 Croatian Bible ................................................................................ Jahve se teško razgnjevio na oce vaše! ................................................................................ Zachariáše 1:2 Czech BKR ................................................................................ Rozhněval se Hospodin na otce vaše velice. ................................................................................ Zakarias 1:2 Danish ................................................................................ HERREN var fuld af Harme imod eders Fædre. ................................................................................ Zacharia 1:2 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ De HEERE is zeer vertoornd geweest tegen uw vaderen. ................................................................................ Zakariás 1:2 Hungarian: Karoli ................................................................................ Igen megharagudott az Úr a ti atyáitokra. ................................................................................ Zeĥarja 1:2 Esperanto ................................................................................ Forte koleris la Eternulo kontraux viaj patroj. ................................................................................ SAKARJA 1:2 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Herra on ollut vihainen teidän isillenne sangen kovasti. ................................................................................ SAKARJA 1:2 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Herra on tuimasti vihastunut teidän isiinne. ................................................................................ Zechariah 1:2 Greek OT: Septuagint ................................................................................ ωργισθη κυριος επι τους πατερας υμων οργην μεγαλην ................................................................................ Zechariah 1:2 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ ōrgisthē kurios epi tous pateras umōn orgēn megalēn ................................................................................ OrgisthE kurios epi tous pateras umOn orgEn megalEn ................................................................................ Zakari 1:2 Haitian Creole Bible ................................................................................ Li di li: -Mwen menm Seyè a, mwen te fache anpil sou zansèt nou yo. ................................................................................
ﺯﻛﺮﻳﺎ 1:2 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ قد غضب الرب غضبا على آبائكم. ................................................................................ זכריה 1:2 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ קצף יהוה על־אבותיכם קצף׃ ................................................................................ זכריה 1:2 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ קָצַ֧ף יְהוָ֛ה עַל־אֲבֹֽותֵיכֶ֖ם קָֽצֶף׃ ................................................................................ זכריה 1:2 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ קצף יהוה על־אבותיכם קצף׃ ................................................................................ זכריה 1:2 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ קָצַף יְהוָה עַל־אֲבֹותֵיכֶם קָצֶף׃ ................................................................................ זכריה 1:2 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ ב קצף יהוה על אבותיכם קצף ................................................................................ זכריה 1:2 Hebrew Bible ................................................................................ קצף יהוה על אבותיכם קצף׃ | Zaccaria 1:2 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ L’Eterno è stato gravemente adirato contro i vostri padri. ................................................................................ ZAKHARIA 1:2 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Bahwa sangat murkalah Tuhan akan nenek moyangmu. ................................................................................ 스가랴 1:2 Korean ................................................................................ 나 여호와가 무리의 열조에게 심히 진노하였느니라 ................................................................................ Zacharijo knyga 1:2 Lithuanian ................................................................................ “Viešpats buvo labai užsirūstinęs ant jūsų tėvų. ................................................................................ Zechariah 1:2 Maori ................................................................................ Nui atu te riri o Ihowa ki o koutou matua. ................................................................................ Sakarias 1:2 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Stor var Herrens vrede mot eders fedre. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Rozgniewał się Pan na ojców waszych bardzo. ................................................................................ Zacarias 1:2 Portugese Bible ................................................................................ O Senhor se irou fortemente contra vossos pais. ................................................................................ Zaharia 1:2 Romanian: Cornilescu ................................................................................ ,,Domnul S'a mîniat foarte tare pe părinţii voştri. ................................................................................ Захария 1:2 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ прогневался Господь на отцов ваших великим гневом, ................................................................................ Захария 1:2 Russian koi8r ................................................................................ прогневался Господь на отцов ваших великим гневом,[] ................................................................................ Zacarías 1:2 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ "El SEÑOR se enojó mucho contra sus padres. ................................................................................ Zacarías 1:2 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Enojóse Jehová con ira contra vuestros padres. ................................................................................ Zacarías 1:2 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Se airó el SEÑOR con ira contra vuestros padres. ................................................................................ Zacarías 1:2 Spanish: Modern ................................................................................ Jehovah se enojó en gran manera contra vuestros padres. ................................................................................ Sakaria 1:2 Swedish (1917) ................................................................................ Svårt förtörnad var HERREN på edra fäder. ................................................................................ Zechariah 1:2 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Ang Panginoo'y totoong naghinanakit sa inyong mga magulang. ................................................................................ Zekeriya 1:2 Turkish ................................................................................ ‹‹RAB atalarınıza çok öfkelendi. ................................................................................ Xa-cha-ri 1:2 Vietnamese (1934) ................................................................................ Ðức Giê-hô-va đã rất không bằng lòng tổ phụ các ngươi. ................................................................................ Zaccaria 1:2 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Il Signore è stato gravemente adirato contro a’ vostri padri; ................................................................................ ZAKHARIA 1:2 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ TUHAN memerintahkan aku untuk berkata begini kepada umat-Nya, Di zaman lampau Aku, TUHAN Yang Mahakuasa, amat marah kepada nenek moyangmu. ................................................................................ ZAKHARIA 1:2 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Sangat murka TUHAN atas nenek moyangmu. ................................................................................ Angry .......... Displeased .......... Fathers .......... Forefathers .......... Greatly .......... Sore .......... Wrath .......... Wroth ................................................................................ Angry .......... Displeased .......... Fathers .......... Forefathers .......... Greatly .......... Sore .......... Wrath .......... Wroth ................................................................................ Alphabetical: angry .......... fathers .......... forefathers .......... LORD .......... The .......... very .......... was .......... with .......... your ................................................................................ OT Prophets ................................................................................ ............... (Zech. ............... Zec ............... Zc ............... Ze ............... Z) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... Z ............... Z1 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 2 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |
|
|