Ruth 4:22
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
and to Obed was born Jesse, and to Jesse, David.
................................................................................
Ruth 4:22 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ ωβηδ ἐγέννησεν τὸν ιεσσαι καὶ ιεσσαι ἐγέννησεν τὸν δαυιδ .
................................................................................
רות 4:22 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְעֹבֵד הֹולִיד אֶת־יִשָׁי וְיִשַׁי הֹולִיד אֶת־דָּוִד׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
Obed genuit Isai Isai genuit David

................................................................................
Rut 4:22 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Obed engendró a Isaí e Isaí engendró a David.
................................................................................
Rut 4:22 German: Luther (1912)
................................................................................
Obed zeugte Isai; Isai zeugte David.
................................................................................
Ruth 4:22 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Obed engendra Isaï; et Isaï engendra David.
................................................................................
路 得 記 4:22 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
俄 备 得 生 耶 西 ; 耶 西 生 大 卫 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
And Obed begat Jesse, and Jesse begat David.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
And Obed begat Jesse, and Jesse begat David.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
and Obed begat Jesse, and Jesse begat David.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
And Obed became the father of Jesse, and Jesse became the father of David.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
Obed begot Isai, Isai begot David.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
and Obed begot Jesse, and Jesse begot David.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
and Obed begat Jesse, and Jesse begat David.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
Obed was the father of Jesse. Jesse was the father of David.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
And Obed begat Jesse, and Jesse begat David.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
and Obed became the father of Jesse, and Jesse became the father of David.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
and Obed begat Jesse, and Jesse begat David.
................................................................................
路 得 記 4:22 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
俄 備 得 生 耶 西 ; 耶 西 生 大 衛 。
................................................................................
路 得 記 4:22 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
俄備得生耶西,耶西生大衛。
................................................................................
路 得 記 4:22 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
俄备得生耶西,耶西生大卫。
................................................................................
Ruth 4:22 French: Darby
................................................................................
et Obed engendra Isaï; et Isaï engendra David.
................................................................................
Ruth 4:22 French: Martin (1744)
................................................................................
Et Obed engendra Isaï, et Isaï engendra David.
................................................................................
Ruth 4:22 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Obed fut père d'Isaï, et Isaï fut père de David.
................................................................................
Rut 4:22 German: Luther (1545)
................................................................................
Obed zeugete Isai; Isai zeugete David.
................................................................................
Rut 4:22 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
und Obed zeugte Isai, und Isai zeugte David.
Ruthi 4:22 Albanian
................................................................................
Obedit i lindi Isai dhe Isait i lindi Davidi.
................................................................................
Рут 4:22 Bulgarian
................................................................................
Овид роди Есея, а Есей роди Давида.
................................................................................
Ruth 4:22 Croatian Bible
................................................................................

................................................................................
Rut 4:22 Czech BKR
................................................................................
Obéd pak zplodil Izai, Izai pak zplodil Davida.
................................................................................
Rut 4:22 Danish
................................................................................
Obed avlede Isaj, og Isaj avlede David.
................................................................................
Ruth 4:22 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
En Obed gewon Isai; en Isai gewon David.
................................................................................
Ruth 4:22 Hungarian: Karoli
................................................................................
És Obed nemzé Isait, Isai pedig nemzé Dávidot.
................................................................................
Rut 4:22 Esperanto
................................................................................
al Obed naskigxis Jisxaj, kaj al Jisxaj naskigxis David.
................................................................................
RUUT 4:22 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Obed siitti Isain, ja Isai siitti Davidin.
................................................................................
RUUT 4:22 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Oobedille syntyi Iisai, ja Iisaille syntyi Daavid.
................................................................................
Ruth 4:22 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και ωβηδ εγεννησεν τον ιεσσαι και ιεσσαι εγεννησεν τον δαυιδ .
................................................................................
Ruth 4:22 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai ōbēd egennēsen ton iessai kai iessai egennēsen ton dauid .
................................................................................
kai ObEd egennEsen ton iessai kai iessai egennEsen ton dauid .

................................................................................
Rit 4:22 Haitian Creole Bible
................................................................................
Obèd te papa Izayi, epi Izayi te papa David.
................................................................................
ﺭﺍﻋﻮﺙ 4:22 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
وعوبيد ولد يسّى ويسّى ولد داود
................................................................................
רות 4:22 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ועבד הוליד את־ישי וישי הוליד את־דוד׃
................................................................................
רות 4:22 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וְעֹבֵד֙ הֹולִ֣יד אֶת־יִשָׁ֔י וְיִשַׁ֖י הֹולִ֥יד אֶת־דָּוִֽד׃
................................................................................
רות 4:22 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ועבד הוליד את־ישי וישי הוליד את־דוד׃
................................................................................
רות 4:22 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְעֹבֵד הֹולִיד אֶת־יִשָׁי וְיִשַׁי הֹולִיד אֶת־דָּוִד׃
................................................................................
רות 4:22 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
כב ועבד הוליד את ישי וישי הוליד את דוד  {ש}
................................................................................
רות 4:22 Hebrew Bible
................................................................................
ועבד הוליד את ישי וישי הוליד את דוד׃
Rut 4:22 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Obed generò Isai, e Isai generò Davide.
................................................................................
RUT 4:22 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
dan Obed beranak Isai dan Isai beranak Daud.
................................................................................
룻기 4:22 Korean
................................................................................
오벳은 이새를 낳았고, 이새는 다윗을 낳았더라
................................................................................
Rutos knyga 4:22 Lithuanian
................................................................................
Jobedas­Jesės, o Jesė­Dovydo.
................................................................................
Ruth 4:22 Maori
................................................................................
Na Opere ko Hehe: na Hehe ko Rawiri.
................................................................................
Ruts 4:22 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
og Obed fikk sønnen Isai, og Isai fikk sønnen David.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
A Obed spłodził Isajego, a Isaj spłodził Dawida.
................................................................................
Rute 4:22 Portugese Bible
................................................................................
Obede gerou a Jessé, e Jessé gerou a Davi.   
................................................................................
Rut 4:22 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Obed a fost tatăl lui Isai; şi Isai a fost tatăl lui David
................................................................................
Руфь 4:22 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Овид родил Иессея; Иессей родил Давида.
................................................................................
Руфь 4:22 Russian koi8r
................................................................................
Овид родил Иессея; Иессей родил Давида.[]
................................................................................
Rut 4:22 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Obed el padre de Isaí e Isaí fue el padre de David.
................................................................................
Rut 4:22 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Y Obed engendró á Isaí, é Isaí engendró á David.
................................................................................
Rut 4:22 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
y Obed engendró a Isaí, e Isaí engendró a David.
................................................................................
Rut 4:22 Spanish: Modern
................................................................................
¡Clama, pues! ¿Habrá quien te responda? ¿A cuál de los santos acudirás?
................................................................................
Rut 4:22 Swedish (1917)
................................................................................
Obed födde Isai, och Isai födde David.
................................................................................
Ruth 4:22 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At naging anak ni Obed si Isai, at naging anak ni Isai si David.
................................................................................
Rut 4:22 Turkish
................................................................................
Ovet İşay'ın babası, İşay da Davut'un babasıdır. ‹‹Salma››.
................................................................................
Ru-tô 4:22 Vietnamese (1934)
................................................................................
Ô-bết sanh Y-sai, và Y-sai sanh Ða-vít.
................................................................................
Rut 4:22 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
e Obed generò Isai; ed Isai generò Davide.
................................................................................
RUT 4:22 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
(4:18)
................................................................................
RUT 4:22 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Obed memperanakkan Isai dan Isai memperanakkan Daud.
................................................................................
Begat .......... Begot .......... Born .......... David .......... Jesse .......... Obed
................................................................................
Begat .......... Begot .......... Born .......... David .......... Jesse .......... Obed
................................................................................
Alphabetical: and .......... born .......... David .......... father .......... Jesse .......... Obed .......... of .......... the .......... to .......... was
................................................................................
OT History
................................................................................
............... (Ru ............... Rut.Ruth ............... Rt ............... R) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... R ............... R4 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 22
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible