New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ and to Salmon was born Boaz, and to Boaz, Obed, ................................................................................ Ruth 4:21 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ σαλμαν ἐγέννησεν τὸν βοος καὶ βοος ἐγέννησεν τὸν ωβηδ ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ Salma genuit Booz Booz genuit Obed ................................................................................ Rut 4:21 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Salmón engendró a Booz, Booz engendró a Obed, ................................................................................ Rut 4:21 German: Luther (1912) ................................................................................ Salma zeugte Boas; Boas zeugte Obed; ................................................................................ Ruth 4:21 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Salmon engendra Boaz; Boaz engendra Obed; ................................................................................ 路 得 記 4:21 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 撒 门 生 波 阿 斯 ; 波 阿 斯 生 俄 备 得 ; ................................................................................ King James Bible ................................................................................ And Salmon begat Boaz, and Boaz begat Obed, ................................................................................ American King James Version ................................................................................ And Salmon begat Boaz, and Boaz begat Obed, ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ and Salmon begat Boaz, and Boaz begat Obed, ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ And Salmon became the father of Boaz, and Boaz became the father of Obed; ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ Salmon begot Booz, Booz begot Obed, ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ and Salmon begot Boaz, and Boaz begot Obed, ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ and Salmon begat Boaz, and Boaz begat Obed; ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ Salmon was the father of Boaz. Boaz was the father of Obed. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ And Salmon begat Boaz, and Boaz begat Obed, ................................................................................ World English Bible ................................................................................ and Salmon became the father of Boaz, and Boaz became the father of Obed, ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ and Salmon begat Boaz, and Boaz begat Obed, ................................................................................ 路 得 記 4:21 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 撒 門 生 波 阿 斯 ; 波 阿 斯 生 俄 備 得 ; ................................................................................ 路 得 記 4:21 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 撒門生波阿斯,波阿斯生俄備得, ................................................................................ 路 得 記 4:21 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 撒门生波阿斯,波阿斯生俄备得, ................................................................................ Ruth 4:21 French: Darby ................................................................................ et Nakhshon engendra Salma; et Salmon engendra Boaz et Boaz engendra Obed; ................................................................................ Ruth 4:21 French: Martin (1744) ................................................................................ Et Salmon engendra Booz; et Booz engendra Obed; ................................................................................ Ruth 4:21 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Salmon fut père de Booz; Booz fut père d'Obed; ................................................................................ Rut 4:21 German: Luther (1545) ................................................................................ Salma zeugete Boas; Boas zeugete Obed; ................................................................................ Rut 4:21 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ und Salmon zeugte Boas, und Boas zeugte Obed, | Ruthi 4:21 Albanian ................................................................................ Salmonit i lindi Boazi; Boazit i lindi Obedi; ................................................................................ Рут 4:21 Bulgarian ................................................................................ Салмон роди Вооза, Вооз роди Овида, ................................................................................ Ruth 4:21 Croatian Bible ................................................................................ Obed Jišaja, a Jišaj Davida. ................................................................................ Rut 4:21 Czech BKR ................................................................................ Salmon pak zplodil Bóza, Bóz pak zplodil Obéda; ................................................................................ Rut 4:21 Danish ................................................................................ Salmon avlede Boaz, Boaz avlede Obed, ................................................................................ Ruth 4:21 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ En Salmon gewon Boaz, en Boaz gewon Obed; ................................................................................ Ruth 4:21 Hungarian: Karoli ................................................................................ Sálmón pedig nemzé Boázt, és Boáz nemzé Obedet; ................................................................................ Rut 4:21 Esperanto ................................................................................ al Salma naskigxis Boaz, al Boaz naskigxis Obed, ................................................................................ RUUT 4:21 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Salmo siitti Boaksen: Boas siitti Obedin. ................................................................................ RUUT 4:21 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Salmalle syntyi Booas, ja Booaalle syntyi Oobed. ................................................................................ Ruth 4:21 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και σαλμαν εγεννησεν τον βοος και βοος εγεννησεν τον ωβηδ ................................................................................ Ruth 4:21 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai salman egennēsen ton boos kai boos egennēsen ton ōbēd ................................................................................ kai salman egennEsen ton boos kai boos egennEsen ton ObEd ................................................................................ Rit 4:21 Haitian Creole Bible ................................................................................ Salmon te papa Bòz. Bòz te papa Obèd, ................................................................................
ﺭﺍﻋﻮﺙ 4:21 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ وسلمون ولد بوعز وبوعز ولد عوبيد ................................................................................ רות 4:21 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ ושלמון הוליד את־בעז ובעז הוליד את־עובד׃ ................................................................................ רות 4:21 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וְשַׂלְמֹון֙ הֹולִ֣יד אֶת־בֹּ֔עַז וּבֹ֖עַז הֹולִ֥יד אֶת־עֹובֵֽד׃ ................................................................................ רות 4:21 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ ושלמון הוליד את־בעז ובעז הוליד את־עובד׃ ................................................................................ רות 4:21 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וְשַׂלְמֹון הֹולִיד אֶת־בֹּעַז וּבֹעַז הֹולִיד אֶת־עֹובֵד׃ ................................................................................ רות 4:21 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ כא ושלמון הוליד את בעז ובעז הוליד את עובד ................................................................................ רות 4:21 Hebrew Bible ................................................................................ ושלמון הוליד את בעז ובעז הוליד את עובד׃ | Rut 4:21 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Salmon generò Boaz; Boaz generò Obed; ................................................................................ RUT 4:21 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ dan Salmon beranak Boaz dan Boaz beranak Obed, ................................................................................ 룻기 4:21 Korean ................................................................................ 살몬은 보아스를 낳았고, 보아스는 오벳을 낳았고 ................................................................................ Rutos knyga 4:21 Lithuanian ................................................................................ SalmonasBoozo, BoozasJobedo, ................................................................................ Ruth 4:21 Maori ................................................................................ Na Haramono ko Poaha: na Poaha ko Opere, ................................................................................ Ruts 4:21 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ og Salmon fikk sønnen Boas, og Boas fikk sønnen Obed, ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ A Salmon spłodził Booza, a Booz spłodził Obeda; ................................................................................ Rute 4:21 Portugese Bible ................................................................................ Salmom gerou a Boaz, Boaz gerou a Obede, ................................................................................ Rut 4:21 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Salmon a fost tatăl lui Boaz; Boaz a fost tatăl lui Obed; ................................................................................ Руфь 4:21 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ Салмон родил Вооза; Вооз родил Овида; ................................................................................ Руфь 4:21 Russian koi8r ................................................................................ Салмон родил Вооза; Вооз родил Овида;[] ................................................................................ Rut 4:21 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Salmón el padre de Booz, Booz el padre de Obed, ................................................................................ Rut 4:21 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Y Salmón engendró á Booz, y Booz engendró á Obed; ................................................................................ Rut 4:21 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Y Salmón engendró a Booz, y Booz engendró a Obed; ................................................................................ Rut 4:21 Spanish: Modern ................................................................................ ¿Acaso no serán arrancadas las cuerdas de sus tiendas? En ellas mueren, pero sin sabiduría." ................................................................................ Rut 4:21 Swedish (1917) ................................................................................ Salmon födde Boas; Boas födde Obed; ................................................................................ Ruth 4:21 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At naging anak ni Salmon si Booz, at naging anak ni Booz si Obed; ................................................................................ Rut 4:21 Turkish ................................................................................ Salmon Boazın babası, Boaz Ovetin babası, ................................................................................ Ru-tô 4:21 Vietnamese (1934) ................................................................................ Sanh-môn sanh Bô-ô; Bô-ô sanh Ô-bết; ................................................................................ Rut 4:21 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ e Salmon generò Booz; e Booz generò Obed; ................................................................................ RUT 4:21 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ (4:18) ................................................................................ RUT 4:21 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Salmon memperanakkan Boas, Boas memperanakkan Obed, ................................................................................ Begat .......... Begot .......... Boaz .......... Bo'az .......... Born .......... Obed .......... Salmon ................................................................................ Begat .......... Begot .......... Boaz .......... Bo'az .......... Born .......... Obed .......... Salmon ................................................................................ Alphabetical: and .......... Boaz .......... born .......... father .......... Obed .......... of .......... Salmon .......... the .......... to .......... was ................................................................................ OT History ................................................................................ ............... (Ru ............... Rut.Ruth ............... Rt ............... R) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... R ............... R4 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 21 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |