Ruth 4:21
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
and to Salmon was born Boaz, and to Boaz, Obed,
................................................................................
Ruth 4:21 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ σαλμαν ἐγέννησεν τὸν βοος καὶ βοος ἐγέννησεν τὸν ωβηδ
................................................................................
רות 4:21 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְשַׂלְמֹון הֹולִיד אֶת־בֹּעַז וּבֹעַז הֹולִיד אֶת־עֹובֵד׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
Salma genuit Booz Booz genuit Obed

................................................................................
Rut 4:21 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Salmón engendró a Booz, Booz engendró a Obed,
................................................................................
Rut 4:21 German: Luther (1912)
................................................................................
Salma zeugte Boas; Boas zeugte Obed;
................................................................................
Ruth 4:21 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Salmon engendra Boaz; Boaz engendra Obed;
................................................................................
路 得 記 4:21 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
撒 门 生 波 阿 斯 ; 波 阿 斯 生 俄 备 得 ;
................................................................................
King James Bible
................................................................................
And Salmon begat Boaz, and Boaz begat Obed,
................................................................................
American King James Version
................................................................................
And Salmon begat Boaz, and Boaz begat Obed,
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
and Salmon begat Boaz, and Boaz begat Obed,
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
And Salmon became the father of Boaz, and Boaz became the father of Obed;
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
Salmon begot Booz, Booz begot Obed,
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
and Salmon begot Boaz, and Boaz begot Obed,
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
and Salmon begat Boaz, and Boaz begat Obed;
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
Salmon was the father of Boaz. Boaz was the father of Obed.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
And Salmon begat Boaz, and Boaz begat Obed,
................................................................................
World English Bible
................................................................................
and Salmon became the father of Boaz, and Boaz became the father of Obed,
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
and Salmon begat Boaz, and Boaz begat Obed,
................................................................................
路 得 記 4:21 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
撒 門 生 波 阿 斯 ; 波 阿 斯 生 俄 備 得 ;
................................................................................
路 得 記 4:21 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
撒門生波阿斯,波阿斯生俄備得,
................................................................................
路 得 記 4:21 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
撒门生波阿斯,波阿斯生俄备得,
................................................................................
Ruth 4:21 French: Darby
................................................................................
et Nakhshon engendra Salma; et Salmon engendra Boaz et Boaz engendra Obed;
................................................................................
Ruth 4:21 French: Martin (1744)
................................................................................
Et Salmon engendra Booz; et Booz engendra Obed;
................................................................................
Ruth 4:21 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Salmon fut père de Booz; Booz fut père d'Obed;
................................................................................
Rut 4:21 German: Luther (1545)
................................................................................
Salma zeugete Boas; Boas zeugete Obed;
................................................................................
Rut 4:21 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
und Salmon zeugte Boas, und Boas zeugte Obed,
Ruthi 4:21 Albanian
................................................................................
Salmonit i lindi Boazi; Boazit i lindi Obedi;
................................................................................
Рут 4:21 Bulgarian
................................................................................
Салмон роди Вооза, Вооз роди Овида,
................................................................................
Ruth 4:21 Croatian Bible
................................................................................
Obed Jišaja, a Jišaj Davida.
................................................................................
Rut 4:21 Czech BKR
................................................................................
Salmon pak zplodil Bóza, Bóz pak zplodil Obéda;
................................................................................
Rut 4:21 Danish
................................................................................
Salmon avlede Boaz, Boaz avlede Obed,
................................................................................
Ruth 4:21 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
En Salmon gewon Boaz, en Boaz gewon Obed;
................................................................................
Ruth 4:21 Hungarian: Karoli
................................................................................
Sálmón pedig nemzé Boázt, és Boáz nemzé Obedet;
................................................................................
Rut 4:21 Esperanto
................................................................................
al Salma naskigxis Boaz, al Boaz naskigxis Obed,
................................................................................
RUUT 4:21 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Salmo siitti Boaksen: Boas siitti Obedin.
................................................................................
RUUT 4:21 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Salmalle syntyi Booas, ja Booaalle syntyi Oobed.
................................................................................
Ruth 4:21 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και σαλμαν εγεννησεν τον βοος και βοος εγεννησεν τον ωβηδ
................................................................................
Ruth 4:21 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai salman egennēsen ton boos kai boos egennēsen ton ōbēd
................................................................................
kai salman egennEsen ton boos kai boos egennEsen ton ObEd

................................................................................
Rit 4:21 Haitian Creole Bible
................................................................................
Salmon te papa Bòz. Bòz te papa Obèd,
................................................................................
ﺭﺍﻋﻮﺙ 4:21 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
وسلمون ولد بوعز وبوعز ولد عوبيد
................................................................................
רות 4:21 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ושלמון הוליד את־בעז ובעז הוליד את־עובד׃
................................................................................
רות 4:21 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וְשַׂלְמֹון֙ הֹולִ֣יד אֶת־בֹּ֔עַז וּבֹ֖עַז הֹולִ֥יד אֶת־עֹובֵֽד׃
................................................................................
רות 4:21 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ושלמון הוליד את־בעז ובעז הוליד את־עובד׃
................................................................................
רות 4:21 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְשַׂלְמֹון הֹולִיד אֶת־בֹּעַז וּבֹעַז הֹולִיד אֶת־עֹובֵד׃
................................................................................
רות 4:21 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
כא ושלמון הוליד את בעז ובעז הוליד את עובד
................................................................................
רות 4:21 Hebrew Bible
................................................................................
ושלמון הוליד את בעז ובעז הוליד את עובד׃
Rut 4:21 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Salmon generò Boaz; Boaz generò Obed;
................................................................................
RUT 4:21 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
dan Salmon beranak Boaz dan Boaz beranak Obed,
................................................................................
룻기 4:21 Korean
................................................................................
살몬은 보아스를 낳았고, 보아스는 오벳을 낳았고
................................................................................
Rutos knyga 4:21 Lithuanian
................................................................................
Salmonas­Boozo, Boozas­Jobedo,
................................................................................
Ruth 4:21 Maori
................................................................................
Na Haramono ko Poaha: na Poaha ko Opere,
................................................................................
Ruts 4:21 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
og Salmon fikk sønnen Boas, og Boas fikk sønnen Obed,
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
A Salmon spłodził Booza, a Booz spłodził Obeda;
................................................................................
Rute 4:21 Portugese Bible
................................................................................
Salmom gerou a Boaz, Boaz gerou a Obede,   
................................................................................
Rut 4:21 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Salmon a fost tatăl lui Boaz; Boaz a fost tatăl lui Obed;
................................................................................
Руфь 4:21 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Салмон родил Вооза; Вооз родил Овида;
................................................................................
Руфь 4:21 Russian koi8r
................................................................................
Салмон родил Вооза; Вооз родил Овида;[]
................................................................................
Rut 4:21 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Salmón el padre de Booz, Booz el padre de Obed,
................................................................................
Rut 4:21 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Y Salmón engendró á Booz, y Booz engendró á Obed;
................................................................................
Rut 4:21 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Y Salmón engendró a Booz, y Booz engendró a Obed;
................................................................................
Rut 4:21 Spanish: Modern
................................................................................
¿Acaso no serán arrancadas las cuerdas de sus tiendas? En ellas mueren, pero sin sabiduría."
................................................................................
Rut 4:21 Swedish (1917)
................................................................................
Salmon födde Boas; Boas födde Obed;
................................................................................
Ruth 4:21 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At naging anak ni Salmon si Booz, at naging anak ni Booz si Obed;
................................................................................
Rut 4:21 Turkish
................................................................................
Salmon Boazın babası, Boaz Ovetin babası,
................................................................................
Ru-tô 4:21 Vietnamese (1934)
................................................................................
Sanh-môn sanh Bô-ô; Bô-ô sanh Ô-bết;
................................................................................
Rut 4:21 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
e Salmon generò Booz; e Booz generò Obed;
................................................................................
RUT 4:21 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
(4:18)
................................................................................
RUT 4:21 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Salmon memperanakkan Boas, Boas memperanakkan Obed,
................................................................................
Begat .......... Begot .......... Boaz .......... Bo'az .......... Born .......... Obed .......... Salmon
................................................................................
Begat .......... Begot .......... Boaz .......... Bo'az .......... Born .......... Obed .......... Salmon
................................................................................
Alphabetical: and .......... Boaz .......... born .......... father .......... Obed .......... of .......... Salmon .......... the .......... to .......... was
................................................................................
OT History
................................................................................
............... (Ru ............... Rut.Ruth ............... Rt ............... R) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... R ............... R4 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 21
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible