New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ When the Lamb broke the fourth seal, I heard the voice of the fourth living creature saying, "Come." ................................................................................ ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 6:7 Greek NT: WH / NA27 / UBS4 ................................................................................ Καὶ ὅτε ἤνοιξεν τὴν σφραγῖδα τὴν τετάρτην, ἤκουσα φωνὴν τοῦ τετάρτου ζῴου λέγοντος, ἔρχου. ................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ et cum aperuisset sigillum quartum audivi vocem quarti animalis dicentis veni et vidi ................................................................................ Apocalipsis 6:7 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Cuando abrió el cuarto sello, oí la voz del cuarto ser viviente que decía: Ven. ................................................................................ Offenbarung 6:7 German: Luther (1912) ................................................................................ Und da es das vierte Siegel auftat, hörte ich die Stimme des vierten Tiers sagen: Komm! ................................................................................ Apocalypse 6:7 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Quand il ouvrit le quatrième sceau, j'entendis la voix du quatrième être vivant qui disait: Viens. ................................................................................ 启 示 录 6:7 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 揭 开 第 四 印 的 时 候 , 我 听 见 第 四 个 活 物 说 : 你 来 ! ................................................................................ King James Bible ................................................................................ And when he had opened the fourth seal, I heard the voice of the fourth beast say, Come and see. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ And when he had opened the fourth seal, I heard the voice of the fourth beast say, Come and see. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ And when he opened the fourth seal, I heard the voice of the fourth living creature saying, Come. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ And when the fourth stamp was undone, the voice of the fourth beast came to my ears, saying, Come and see. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ And when he had opened the fourth seal, I heard the voice of the fourth living creature, saying: Come, and see. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ And when it opened the fourth seal, I heard the voice of the fourth living creature saying, Come and see. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ And when he opened the fourth seal, I heard the voice of the fourth living creature saying, Come. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ When the lamb opened the fourth seal, I heard the voice of the fourth living creature say, "Go!" ................................................................................ Tyndale New Testament ................................................................................ And when he opened the fourth seal, I heard the voice of the fourth beast say: come and see. ................................................................................ Weymouth New Testament ................................................................................ When the Lamb broke the fourth seal I heard the voice of the fourth living creature say, "Come." ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ And when he had opened the fourth seal, I heard the voice of the fourth living being say, Come and see. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ When he opened the fourth seal, I heard the fourth living creature saying, "Come and see!" ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ And when he opened the fourth seal, I heard the voice of the fourth living creature saying, 'Come and behold!' ................................................................................ 启 示 录 6:7 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 揭 開 第 四 印 的 時 候 , 我 聽 見 第 四 個 活 物 說 : 你 來 ! ................................................................................ 启 示 录 6:7 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 羊羔揭開了第四個印的時候,我聽見第四個活物的聲音說:“你來!” ................................................................................ 启 示 录 6:7 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 羊羔揭开了第四个印的时候,我听见第四个活物的声音说:“你来!” ................................................................................ Apocalypse 6:7 French: Darby ................................................................................ Et lorsqu'il ouvrit le quatrième sceau, j'entendis la voix du quatrième animal, disant: Viens et vois. ................................................................................ Apocalypse 6:7 French: Martin (1744) ................................................................................ Et quand il eut ouvert le quatrième sceau, j'entendis la voix du quatrième animal, qui disait : Viens, et vois. ................................................................................ Apocalypse 6:7 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Et quand l'Agneau eut ouvert le quatrième sceau, j'entendis la voix du quatrième animal, qui disait: Viens, et vois. ................................................................................ Offenbarung 6:7 German: Luther (1545) ................................................................................ Und da es das vierte Siegel auftat, hörete ich die Stimme des vierten Tieres sagen: Komm und siehe zu! ................................................................................ Offenbarung 6:7 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Und als es das vierte Siegel öffnete, hörte ich die Stimme des vierten lebendigen Wesens sagen: Komm und sieh ! | Zbulesa 6:7 Albanian ................................................................................ Dhe unë pashë, dhe ja një kalë i zbehtë; dhe ai që e kalëronte emrin e kishte Vdekja, dhe Hadesi vinte pas tij. Dhe iu dha atyre pushtet përmbi një të katërtën e dheut, të vrasin me shpatë dhe me zi buke e me vdekje, dhe nëpërmjet bishave të dheut. ................................................................................ ՅԱՅՏՆՈՒԹԻՒՆ 6:7 Armenian (Western): NT ................................................................................ Երբ բացաւ չորորդ կնիքը, լսեցի չորրորդ էակին ձայնը՝ որ կ՚ըսէր. «Եկո՛ւր ու տե՛ս»: ................................................................................ Apocacalypsea. 6:7 Basque (Navarro-Labourdin): NT ................................................................................ Eta irequi vkan çuenean laurgarren cigulua, ençun neçan laurgarren animalaren voza, cioela, Athor eta ikussac. ................................................................................ Откровение 6:7 Bulgarian ................................................................................ И когато отвори четвъртия печат, чух гласа на четвъртото живо същество, което казваше: Дойди [[и виж]]! ................................................................................ Otkrivenje 6:7 Croatian Bible ................................................................................ Kad Jaganjac otvori četvrti pečat, začujem glas četvrtoga bića gdje govori: Dođi! ................................................................................ Zjevení Janovo 6:7 Czech BKR ................................................................................ A když otevřel pečet čtvrtou, slyšel jsem hlas čtvrtého zvířete, řkoucí: Pojď a viz. ................................................................................ Aabenbaringen 6:7 Danish ................................................................................ Og da det åbnede det fjerde Segl, hørte jeg en Røst af det fjerde Væsen sige: Kom! ................................................................................ Openbaring 6:7 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ En toen Het het vierde zegel geopend had, hoorde ik een stem van het vierde dier, die zeide: Kom en zie! ................................................................................ Jelenések 6:7 Hungarian: Karoli ................................................................................ És mikor felnyitotta a negyedik pecsétet, hallám a negyedik lelkes állat szavát, a mely ezt mondja vala: Jõjj és lásd. ................................................................................ Apokalipso de sankta Johano 6:7 Esperanto ................................................................................ Kaj kiam li malfermis la kvaran sigelon, mi auxdis la vocxon de la kvara kreitajxo dirantan:Venu. ................................................................................ Johanneksen ilmestys 6:7 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Ja kuin hän avasi neljännen sinetin, kuulin minä neljännen eläimen äänen sanovan: tule ja katso! ................................................................................ Johanneksen ilmestys 6:7 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Ja kun Karitsa avasi neljännen sinetin, kuulin minä neljännen olennon äänen sanovan: "Tule!" ................................................................................ ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 6:7 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ................................................................................ καί ὅτε ἀνοίγω ὁ σφραγίς ὁ τέταρτος ἀκούω φωνή ὁ τέταρτος ζῶον λέγω ἔρχομαι ................................................................................ ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 6:7 Greek NT: Greek Orthodox Church ................................................................................ Καὶ ὅτε ἤνοιξε τὴν σφραγῖδα τὴν τετάρτην, ἤκουσα φωνὴν τοῦ τετάρτου ζῴου λέγοντος· Ἔρχου. ................................................................................ ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 6:7 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) ................................................................................ Καὶ ὅτε ἤνοιξεν τὴν σφραγῖδα τὴν τετάρτην ἤκουσα φωνὴν τοῦ τετάρτου ζῴου λέγουσαν, Ἔρχου καὶ βλέπε ................................................................................ ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 6:7 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics ................................................................................ Καὶ ὅτε ἤνοιξεν τὴν σφραγῖδα τὴν τετάρτην, ἤκουσα φωνὴν τοῦ τετάρτου ζῴου λέγοντος, Ἔρχου. ................................................................................ ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 6:7 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. ................................................................................ και οτε ηνοιξεν την σφραγιδα την τεταρτην ηκουσα φωνην του τεταρτου ζωου λεγοντος ερχου ................................................................................ ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 6:7 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) ................................................................................ και οτε ηνοιξεν την σφραγιδα την τεταρτην ηκουσα του τεταρτου ζωου λεγοντος ερχου και ιδε ................................................................................ ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 6:7 Greek NT: Textus Receptus (1550) ................................................................................ και οτε ηνοιξεν την σφραγιδα την τεταρτην ηκουσα φωνην του τεταρτου ζωου λεγουσαν ερχου και βλεπε ................................................................................ ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 6:7 Greek NT: Textus Receptus (1894) ................................................................................ και οτε ηνοιξεν την σφραγιδα την τεταρτην ηκουσα φωνην του τεταρτου ζωου λεγουσαν ερχου και βλεπε ................................................................................ ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 6:7 Greek NT: Westcott/Hort ................................................................................ και οτε ηνοιξεν την σφραγιδα την τεταρτην ηκουσα φωνην του τεταρτου ζωου λεγοντος ερχου ................................................................................ ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 6:7 Greek NT: Westcott/Hort, UBS4 variants ................................................................................ και οτε ηνοιξεν την σφραγιδα την τεταρτην ηκουσα φωνην του τεταρτου ζωου λεγοντος ερχου ................................................................................ ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 6:7 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated ................................................................................ kai ote ēnoixen tēn sphragida tēn tetartēn ēkousa phōnēn tou tetartou zōou legontos erchou ................................................................................ kai ote Enoixen tEn sphragida tEn tetartEn Ekousa phOnEn tou tetartou zOou legontos erchou ................................................................................ ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 6:7 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated ................................................................................ kai ote ēnoixen tēn sphragida tēn tetartēn ēkousa tou tetartou zōou legontos erchou kai ide ................................................................................ kai ote Enoixen tEn sphragida tEn tetartEn Ekousa tou tetartou zOou legontos erchou kai ide ................................................................................ ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 6:7 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated ................................................................................ kai ote ēnoixen tēn sphragida tēn tetartēn ēkousa phōnēn tou tetartou zōou legousan erchou kai blepe ................................................................................ kai ote Enoixen tEn sphragida tEn tetartEn Ekousa phOnEn tou tetartou zOou legousan erchou kai blepe ................................................................................ ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 6:7 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated ................................................................................ kai ote ēnoixen tēn sphragida tēn tetartēn ēkousa phōnēn tou tetartou zōou legousan erchou kai blepe ................................................................................ kai ote Enoixen tEn sphragida tEn tetartEn Ekousa phOnEn tou tetartou zOou legousan erchou kai blepe ................................................................................ ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 6:7 Westcott/Hort (1881) - Transliterated ................................................................................ kai ote ēnoixen tēn sphragida tēn tetartēn ēkousa phōnēn tou tetartou zōou legontos erchou ................................................................................ kai ote Enoixen tEn sphragida tEn tetartEn Ekousa phOnEn tou tetartou zOou legontos erchou ................................................................................ ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 6:7 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated ................................................................................ kai ote ēnoixen tēn sphragida tēn tetartēn ēkousa phōnēn tou tetartou zōou legontos erchou ................................................................................ kai ote Enoixen tEn sphragida tEn tetartEn Ekousa phOnEn tou tetartou zOou legontos erchou ................................................................................ Revelasyon 6:7 Haitian Creole Bible ................................................................................ Apre sa, ti Mouton an kase katriyèm sele a. Mwen tande katriyèm bèt vivan an ki t'ap di: Vini non! ................................................................................
ﻳﻮﺣﻨﺎ ﺭﺅﻳﺎ 6:7 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ ولما فتح الختم الرابع سمعت صوت الحيوان الرابع قائلا هلم وانظر. ................................................................................ Revelation 6:7 Hebrew Bible ................................................................................ וכפתחו את החותם הרביעי ואשמע את החיה הרביעית אמרת בא וראה׃ ................................................................................ Revelation 6:7 Aramaic NT: Peshitta ................................................................................ ܘܟܕ ܦܬܚ ܛܒܥܐ ܕܐܪܒܥܐ ܫܡܥܬ ܩܠܐ ܕܚܝܘܬܐ ܕܐܡܪܐ ܬܐ ܀ | Apocalisse 6:7 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ E quando ebbe aperto il quarto suggello, io udii la voce della quarta creatura vivente che diceva: Vieni. ................................................................................ WAHYU 6:7 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Tatkala Anak domba itu membuka meterai yang keempat itu, aku dengar suara zat yang hidup yang keempat itu berkata, "Marilah." ................................................................................ Revelation 6:7 Kabyle: NT ................................................................................ Mi gcerreg ṭṭabeɛ wis ṛebɛa, sliɣ i taɣect n lxelq wis ṛebɛa tenna-d : As-ed! ................................................................................ 요한계시록 6:7 Korean ................................................................................ 네째 인을 떼실 때에 내가 네째 생물의 음성을 들으니 가로되 `오라' 하기로 ................................................................................ Atklāsmes grāmata 6:7 Latvian New Testament ................................................................................ Kad Viņš atdarīja ceturto zīmogu, tad es dzirdēju ceturtā dzīvnieka balsi sakām: Nāc un redzi! ................................................................................ Apreiðkimo Jonui knyga 6:7 Lithuanian ................................................................................ Kai atplėšė ketvirtąjį antspaudą, išgirdau ketvirtosios būtybės balsą sakant: “Ateik ir žiūrėk!” ................................................................................ Revelation 6:7 Maori ................................................................................ A i tana wahanga i te wha o nga hiri, ka rongo ahau i te reo o te wha o nga mea ora, e mea ana, Haere mai. ................................................................................ Apenbaring 6:7 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Og da det åpnet det fjerde segl, hørte jeg røsten av det fjerde livsvesen, som sa: Kom! ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ A gdy otworzył czwartą pieczęć, słyszałem głos czwartego zwierzęcia mówiący: Chodź, a patrzaj! ................................................................................ Apocalipse 6:7 Portugese Bible ................................................................................ Quando abriu o quarto selo, ouvi a voz do quarto ser vivente dizer: Vem! ................................................................................ Apocalipsa 6:7 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Cînd a rupt Mielul pecetea a patra, am auzit glasul făpturii a patra zicînd: ,,Vino şi vezi!`` ................................................................................ Откровение 6:7 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ И когда Он снял четвертую печать, я слышал голос четвертого животного, говорящий: иди и смотри. ................................................................................ Откровение 6:7 Russian: Victor Zhuromsky NT ................................................................................ И когда Он снял четвертую печать, я слышал голос четвертого животного, говорящий: иди и смотри. ................................................................................ Откровение 6:7 Russian koi8r ................................................................................ И когда Он снял четвертую печать, я слышал голос четвертого животного, говорящий: иди и смотри. ................................................................................ Revelation 6:7 Shuar New Testament ................................................................................ Nuyß Murik anujtukma Kußtrun Jßakmatai tanku kuatrua nu "Winim Iitiß" turutmiai. ................................................................................ Apocalipsis 6:7 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Cuando el Cordero abrió el cuarto sello, oí la voz del cuarto ser viviente que decía: "Ven." ................................................................................ Apocalipsis 6:7 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Y cuando él abrió el cuarto sello, oí la voz del cuarto animal, que decía: Ven y ve. ................................................................................ Apocalipsis 6:7 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Y cuando él hubo abierto el cuarto sello, oí la voz del cuarto animal, que decía: Ven y ve. ................................................................................ Apocalipsis 6:7 Spanish: Modern ................................................................................ Cuando abrió el cuarto sello, oí la voz del cuarto ser viviente que decía: "¡Ven!" ................................................................................ Uppenbarelseboken 6:7 Swedish (1917) ................................................................................ Och när det bröt det fjärde inseglet, hörde jag det fjärde väsendets röst säga: »Kom.» ................................................................................ Ufunua was Yohana 6:7 Swahili NT ................................................................................ Kisha Mwanakondoo akavunja mhuri wa nne. Nikamsikia yule kiumbe hai wa nne akisema, "Njoo!" ................................................................................ Pahayag 6:7 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At nang buksan niya ang ikaapat na tatak, ay narinig ko ang tinig ng ikaapat na nilalang na buhay na nagsasabi, Halika. ................................................................................ Vahiy 6:7 Turkish ................................................................................ Kuzu dördüncü mührü açınca, ‹‹Gel!›› diyen dördüncü yaratığın sesini işittim. ................................................................................ Откровение 6:7 Ukrainian: NT ................................................................................ І коли створив четверту печать, чув я голос четвертого животного, що сказало: Прийди і подиви ся. ................................................................................ Revelation 6:7 Uma New Testament ................................................................................ Oti toe, nabongka saa' ka'opo' -na, pai' ku'epe anu tuwu' ka'opo' -na mpo'uli': "Tumai-moko!" ................................................................................ Khaûi-huyeàn 6:7 Vietnamese (1934) ................................................................................ Khi Chiên Con mở ấn thứ tư, tôi nghe con sanh vật thứ tư nói: Hãy đến! ................................................................................ Apocalisse 6:7 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ E quando egli ebbe aperto il quarto suggello, io udii la voce del quarto animale che diceva: Vieni, e vedi. ................................................................................ WAHYU 6:7 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Kemudian Anak Domba itu memecahkan segel yang keempat. Dan saya mendengar makhluk yang keempat berkata, Mari! ................................................................................ WAHYU 6:7 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Dan ketika Anak Domba itu membuka meterai yang keempat, aku mendengar suara makhluk yang keempat berkata: "Mari!" ................................................................................ Beast .......... Broke .......... Creature .......... Ears .......... Fourth .......... Heard .......... Lamb .......... Opened .......... Seal .......... Stamp .......... Undone .......... Voice ................................................................................ Beast .......... Broke .......... Creature .......... Ears .......... Fourth .......... Heard .......... Lamb .......... Opened .......... Seal .......... Stamp .......... Undone .......... Voice ................................................................................ Alphabetical: broke .......... Come .......... creature .......... fourth .......... heard .......... I .......... Lamb .......... living .......... of .......... opened .......... say .......... saying .......... seal .......... the .......... voice .......... When ................................................................................ NT Prophecy ................................................................................ ............... (Rev. ............... Re ............... ............... Apocalypse ............... revel ............... rv ............... revelations ............... R) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... R ............... R6 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 7 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |