Revelation 6:7
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
When the Lamb broke the fourth seal, I heard the voice of the fourth living creature saying, "Come."
................................................................................
ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 6:7 Greek NT: WH / NA27 / UBS4
................................................................................
Καὶ ὅτε ἤνοιξεν τὴν σφραγῖδα τὴν τετάρτην, ἤκουσα φωνὴν τοῦ τετάρτου ζῴου λέγοντος, ἔρχου.
................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
et cum aperuisset sigillum quartum audivi vocem quarti animalis dicentis veni et vidi

................................................................................
Apocalipsis 6:7 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Cuando abrió el cuarto sello, oí la voz del cuarto ser viviente que decía: Ven.
................................................................................
Offenbarung 6:7 German: Luther (1912)
................................................................................
Und da es das vierte Siegel auftat, hörte ich die Stimme des vierten Tiers sagen: Komm!
................................................................................
Apocalypse 6:7 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Quand il ouvrit le quatrième sceau, j'entendis la voix du quatrième être vivant qui disait: Viens.
................................................................................
启 示 录 6:7 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
揭 开 第 四 印 的 时 候 , 我 听 见 第 四 个 活 物 说 : 你 来 !
................................................................................
King James Bible
................................................................................
And when he had opened the fourth seal, I heard the voice of the fourth beast say, Come and see.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
And when he had opened the fourth seal, I heard the voice of the fourth beast say, Come and see.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
And when he opened the fourth seal, I heard the voice of the fourth living creature saying, Come.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
And when the fourth stamp was undone, the voice of the fourth beast came to my ears, saying, Come and see.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
And when he had opened the fourth seal, I heard the voice of the fourth living creature, saying: Come, and see.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
And when it opened the fourth seal, I heard the voice of the fourth living creature saying, Come and see.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
And when he opened the fourth seal, I heard the voice of the fourth living creature saying, Come.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
When the lamb opened the fourth seal, I heard the voice of the fourth living creature say, "Go!"
................................................................................
Tyndale New Testament
................................................................................
And when he opened the fourth seal, I heard the voice of the fourth beast say: come and see.
................................................................................
Weymouth New Testament
................................................................................
When the Lamb broke the fourth seal I heard the voice of the fourth living creature say, "Come."
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
And when he had opened the fourth seal, I heard the voice of the fourth living being say, Come and see.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
When he opened the fourth seal, I heard the fourth living creature saying, "Come and see!"
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
And when he opened the fourth seal, I heard the voice of the fourth living creature saying, 'Come and behold!'
................................................................................
启 示 录 6:7 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
揭 開 第 四 印 的 時 候 , 我 聽 見 第 四 個 活 物 說 : 你 來 !
................................................................................
启 示 录 6:7 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
羊羔揭開了第四個印的時候,我聽見第四個活物的聲音說:“你來!”
................................................................................
启 示 录 6:7 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
羊羔揭开了第四个印的时候,我听见第四个活物的声音说:“你来!”
................................................................................
Apocalypse 6:7 French: Darby
................................................................................
Et lorsqu'il ouvrit le quatrième sceau, j'entendis la voix du quatrième animal, disant: Viens et vois.
................................................................................
Apocalypse 6:7 French: Martin (1744)
................................................................................
Et quand il eut ouvert le quatrième sceau, j'entendis la voix du quatrième animal, qui disait : Viens, et vois.
................................................................................
Apocalypse 6:7 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Et quand l'Agneau eut ouvert le quatrième sceau, j'entendis la voix du quatrième animal, qui disait: Viens, et vois.
................................................................................
Offenbarung 6:7 German: Luther (1545)
................................................................................
Und da es das vierte Siegel auftat, hörete ich die Stimme des vierten Tieres sagen: Komm und siehe zu!
................................................................................
Offenbarung 6:7 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Und als es das vierte Siegel öffnete, hörte ich die Stimme des vierten lebendigen Wesens sagen: Komm und sieh !
Zbulesa 6:7 Albanian
................................................................................
Dhe unë pashë, dhe ja një kalë i zbehtë; dhe ai që e kalëronte emrin e kishte Vdekja, dhe Hadesi vinte pas tij. Dhe iu dha atyre pushtet përmbi një të katërtën e dheut, të vrasin me shpatë dhe me zi buke e me vdekje, dhe nëpërmjet bishave të dheut.
................................................................................
ՅԱՅՏՆՈՒԹԻՒՆ 6:7 Armenian (Western): NT
................................................................................
Երբ բացաւ չորորդ կնիքը, լսեցի չորրորդ էակին ձայնը՝ որ կ՚ըսէր. «Եկո՛ւր ու տե՛ս»:
................................................................................
Apocacalypsea. 6:7 Basque (Navarro-Labourdin): NT
................................................................................
Eta irequi vkan çuenean laurgarren cigulua, ençun neçan laurgarren animalaren voza, cioela, Athor eta ikussac.
................................................................................
Откровение 6:7 Bulgarian
................................................................................
И когато отвори четвъртия печат, чух гласа на четвъртото живо същество, което казваше: Дойди [[и виж]]!
................................................................................
Otkrivenje 6:7 Croatian Bible
................................................................................
Kad Jaganjac otvori četvrti pečat, začujem glas četvrtoga bića gdje govori: Dođi!
................................................................................
Zjevení Janovo 6:7 Czech BKR
................................................................................
A když otevřel pečet čtvrtou, slyšel jsem hlas čtvrtého zvířete, řkoucí: Pojď a viz.
................................................................................
Aabenbaringen 6:7 Danish
................................................................................
Og da det åbnede det fjerde Segl, hørte jeg en Røst af det fjerde Væsen sige: Kom!
................................................................................
Openbaring 6:7 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
En toen Het het vierde zegel geopend had, hoorde ik een stem van het vierde dier, die zeide: Kom en zie!
................................................................................
Jelenések 6:7 Hungarian: Karoli
................................................................................
És mikor felnyitotta a negyedik pecsétet, hallám a negyedik lelkes állat szavát, a mely ezt mondja vala: Jõjj és lásd.
................................................................................
Apokalipso de sankta Johano 6:7 Esperanto
................................................................................
Kaj kiam li malfermis la kvaran sigelon, mi auxdis la vocxon de la kvara kreitajxo dirantan:Venu.
................................................................................
Johanneksen ilmestys 6:7 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Ja kuin hän avasi neljännen sinetin, kuulin minä neljännen eläimen äänen sanovan: tule ja katso!
................................................................................
Johanneksen ilmestys 6:7 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Ja kun Karitsa avasi neljännen sinetin, kuulin minä neljännen olennon äänen sanovan: "Tule!"
................................................................................
ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 6:7 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
................................................................................
καί ὅτε ἀνοίγω ὁ σφραγίς ὁ τέταρτος ἀκούω φωνή ὁ τέταρτος ζῶον λέγω ἔρχομαι
................................................................................
ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 6:7 Greek NT: Greek Orthodox Church
................................................................................
Καὶ ὅτε ἤνοιξε τὴν σφραγῖδα τὴν τετάρτην, ἤκουσα φωνὴν τοῦ τετάρτου ζῴου λέγοντος· Ἔρχου.
................................................................................
ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 6:7 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
................................................................................
Καὶ ὅτε ἤνοιξεν τὴν σφραγῖδα τὴν τετάρτην ἤκουσα φωνὴν τοῦ τετάρτου ζῴου λέγουσαν, Ἔρχου καὶ βλέπε
................................................................................
ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 6:7 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
................................................................................
Καὶ ὅτε ἤνοιξεν τὴν σφραγῖδα τὴν τετάρτην, ἤκουσα φωνὴν τοῦ τετάρτου ζῴου λέγοντος, Ἔρχου.
................................................................................
ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 6:7 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
................................................................................
και οτε ηνοιξεν την σφραγιδα την τεταρτην ηκουσα φωνην του τεταρτου ζωου λεγοντος ερχου
................................................................................
ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 6:7 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
................................................................................
και οτε ηνοιξεν την σφραγιδα την τεταρτην ηκουσα του τεταρτου ζωου λεγοντος ερχου και ιδε
................................................................................
ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 6:7 Greek NT: Textus Receptus (1550)
................................................................................
και οτε ηνοιξεν την σφραγιδα την τεταρτην ηκουσα φωνην του τεταρτου ζωου λεγουσαν ερχου και βλεπε
................................................................................
ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 6:7 Greek NT: Textus Receptus (1894)
................................................................................
και οτε ηνοιξεν την σφραγιδα την τεταρτην ηκουσα φωνην του τεταρτου ζωου λεγουσαν ερχου και βλεπε
................................................................................
ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 6:7 Greek NT: Westcott/Hort
................................................................................
και οτε ηνοιξεν την σφραγιδα την τεταρτην ηκουσα φωνην του τεταρτου ζωου λεγοντος ερχου
................................................................................
ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 6:7 Greek NT: Westcott/Hort, UBS4 variants
................................................................................
και οτε ηνοιξεν την σφραγιδα την τεταρτην ηκουσα φωνην του τεταρτου ζωου λεγοντος ερχου
................................................................................
ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 6:7 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated
................................................................................
kai ote ēnoixen tēn sphragida tēn tetartēn ēkousa phōnēn tou tetartou zōou legontos erchou
................................................................................
kai ote Enoixen tEn sphragida tEn tetartEn Ekousa phOnEn tou tetartou zOou legontos erchou

................................................................................
ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 6:7 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated
................................................................................
kai ote ēnoixen tēn sphragida tēn tetartēn ēkousa tou tetartou zōou legontos erchou kai ide
................................................................................
kai ote Enoixen tEn sphragida tEn tetartEn Ekousa tou tetartou zOou legontos erchou kai ide

................................................................................
ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 6:7 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated
................................................................................
kai ote ēnoixen tēn sphragida tēn tetartēn ēkousa phōnēn tou tetartou zōou legousan erchou kai blepe
................................................................................
kai ote Enoixen tEn sphragida tEn tetartEn Ekousa phOnEn tou tetartou zOou legousan erchou kai blepe

................................................................................
ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 6:7 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated
................................................................................
kai ote ēnoixen tēn sphragida tēn tetartēn ēkousa phōnēn tou tetartou zōou legousan erchou kai blepe
................................................................................
kai ote Enoixen tEn sphragida tEn tetartEn Ekousa phOnEn tou tetartou zOou legousan erchou kai blepe

................................................................................
ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 6:7 Westcott/Hort (1881) - Transliterated
................................................................................
kai ote ēnoixen tēn sphragida tēn tetartēn ēkousa phōnēn tou tetartou zōou legontos erchou
................................................................................
kai ote Enoixen tEn sphragida tEn tetartEn Ekousa phOnEn tou tetartou zOou legontos erchou

................................................................................
ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 6:7 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated
................................................................................
kai ote ēnoixen tēn sphragida tēn tetartēn ēkousa phōnēn tou tetartou zōou legontos erchou
................................................................................
kai ote Enoixen tEn sphragida tEn tetartEn Ekousa phOnEn tou tetartou zOou legontos erchou

................................................................................
Revelasyon 6:7 Haitian Creole Bible
................................................................................
Apre sa, ti Mouton an kase katriyèm sele a. Mwen tande katriyèm bèt vivan an ki t'ap di: Vini non!
................................................................................
ﻳﻮﺣﻨﺎ ﺭﺅﻳﺎ 6:7 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
ولما فتح الختم الرابع سمعت صوت الحيوان الرابع قائلا هلم وانظر.
................................................................................
Revelation 6:7 Hebrew Bible
................................................................................
וכפתחו את החותם הרביעי ואשמע את החיה הרביעית אמרת בא וראה׃
................................................................................
Revelation 6:7 Aramaic NT: Peshitta
................................................................................
ܘܟܕ ܦܬܚ ܛܒܥܐ ܕܐܪܒܥܐ ܫܡܥܬ ܩܠܐ ܕܚܝܘܬܐ ܕܐܡܪܐ ܬܐ ܀
Apocalisse 6:7 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
E quando ebbe aperto il quarto suggello, io udii la voce della quarta creatura vivente che diceva: Vieni.
................................................................................
WAHYU 6:7 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Tatkala Anak domba itu membuka meterai yang keempat itu, aku dengar suara zat yang hidup yang keempat itu berkata, "Marilah."
................................................................................
Revelation 6:7 Kabyle: NT
................................................................................
Mi gcerreg ṭṭabeɛ wis ṛebɛa, sliɣ i taɣect n lxelq wis ṛebɛa tenna-d : As-ed!
................................................................................
요한계시록 6:7 Korean
................................................................................
네째 인을 떼실 때에 내가 네째 생물의 음성을 들으니 가로되 `오라' 하기로
................................................................................
Atklāsmes grāmata 6:7 Latvian New Testament
................................................................................
Kad Viņš atdarīja ceturto zīmogu, tad es dzirdēju ceturtā dzīvnieka balsi sakām: Nāc un redzi!
................................................................................
Apreiðkimo Jonui knyga 6:7 Lithuanian
................................................................................
Kai atplėšė ketvirtąjį antspaudą, išgirdau ketvirtosios būtybės balsą sakant: “Ateik ir žiūrėk!”
................................................................................
Revelation 6:7 Maori
................................................................................
A i tana wahanga i te wha o nga hiri, ka rongo ahau i te reo o te wha o nga mea ora, e mea ana, Haere mai.
................................................................................
Apenbaring 6:7 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Og da det åpnet det fjerde segl, hørte jeg røsten av det fjerde livsvesen, som sa: Kom!
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
A gdy otworzył czwartą pieczęć, słyszałem głos czwartego zwierzęcia mówiący: Chodź, a patrzaj!
................................................................................
Apocalipse 6:7 Portugese Bible
................................................................................
Quando abriu o quarto selo, ouvi a voz do quarto ser vivente dizer: Vem!   
................................................................................
Apocalipsa 6:7 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Cînd a rupt Mielul pecetea a patra, am auzit glasul făpturii a patra zicînd: ,,Vino şi vezi!``
................................................................................
Откровение 6:7 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
И когда Он снял четвертую печать, я слышал голос четвертого животного, говорящий: иди и смотри.
................................................................................
Откровение 6:7 Russian: Victor Zhuromsky NT
................................................................................
И когда Он снял четвертую печать, я слышал голос четвертого животного, говорящий: иди и смотри.
................................................................................
Откровение 6:7 Russian koi8r
................................................................................
И когда Он снял четвертую печать, я слышал голос четвертого животного, говорящий: иди и смотри.
................................................................................
Revelation 6:7 Shuar New Testament
................................................................................
Nuyß Murik anujtukma Kußtrun Jßakmatai tanku kuatrua nu "Winim Iitiß" turutmiai.
................................................................................
Apocalipsis 6:7 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Cuando el Cordero abrió el cuarto sello, oí la voz del cuarto ser viviente que decía: "Ven."
................................................................................
Apocalipsis 6:7 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Y cuando él abrió el cuarto sello, oí la voz del cuarto animal, que decía: Ven y ve.
................................................................................
Apocalipsis 6:7 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Y cuando él hubo abierto el cuarto sello, oí la voz del cuarto animal, que decía: Ven y ve.
................................................................................
Apocalipsis 6:7 Spanish: Modern
................................................................................
Cuando abrió el cuarto sello, oí la voz del cuarto ser viviente que decía: "¡Ven!"
................................................................................
Uppenbarelseboken 6:7 Swedish (1917)
................................................................................
Och när det bröt det fjärde inseglet, hörde jag det fjärde väsendets röst säga: »Kom.»
................................................................................
Ufunua was Yohana 6:7 Swahili NT
................................................................................
Kisha Mwanakondoo akavunja mhuri wa nne. Nikamsikia yule kiumbe hai wa nne akisema, "Njoo!"
................................................................................
Pahayag 6:7 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At nang buksan niya ang ikaapat na tatak, ay narinig ko ang tinig ng ikaapat na nilalang na buhay na nagsasabi, Halika.
................................................................................
Vahiy 6:7 Turkish
................................................................................
Kuzu dördüncü mührü açınca, ‹‹Gel!›› diyen dördüncü yaratığın sesini işittim.
................................................................................
Откровение 6:7 Ukrainian: NT
................................................................................
І коли створив четверту печать, чув я голос четвертого животного, що сказало: Прийди і подиви ся.
................................................................................
Revelation 6:7 Uma New Testament
................................................................................
Oti toe, nabongka saa' ka'opo' -na, pai' ku'epe anu tuwu' ka'opo' -na mpo'uli': "Tumai-moko!"
................................................................................
Khaûi-huyeàn 6:7 Vietnamese (1934)
................................................................................
Khi Chiên Con mở ấn thứ tư, tôi nghe con sanh vật thứ tư nói: Hãy đến!
................................................................................
Apocalisse 6:7 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
E quando egli ebbe aperto il quarto suggello, io udii la voce del quarto animale che diceva: Vieni, e vedi.
................................................................................
WAHYU 6:7 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Kemudian Anak Domba itu memecahkan segel yang keempat. Dan saya mendengar makhluk yang keempat berkata, Mari!
................................................................................
WAHYU 6:7 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Dan ketika Anak Domba itu membuka meterai yang keempat, aku mendengar suara makhluk yang keempat berkata: "Mari!"
................................................................................
Beast .......... Broke .......... Creature .......... Ears .......... Fourth .......... Heard .......... Lamb .......... Opened .......... Seal .......... Stamp .......... Undone .......... Voice
................................................................................
Beast .......... Broke .......... Creature .......... Ears .......... Fourth .......... Heard .......... Lamb .......... Opened .......... Seal .......... Stamp .......... Undone .......... Voice
................................................................................
Alphabetical: broke .......... Come .......... creature .......... fourth .......... heard .......... I .......... Lamb .......... living .......... of .......... opened .......... say .......... saying .......... seal .......... the .......... voice .......... When
................................................................................
NT Prophecy
................................................................................
............... (Rev. ............... Re ............... ............... Apocalypse ............... revel ............... rv ............... revelations ............... R) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... R ............... R6 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 7
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible