New American Standard Bible (©1995) For You are great and do wondrous deeds; You alone are God.Psalm 86:10 Greek OT: Septuagint with Diacritics ὅτι μέγας εἶ σὺ καὶ ποιῶν θαυμάσια σὺ εἶ ὁ θεὸς μόνος ὁ μέγας Latin: Biblia Sacra Vulgata (85-10) quia magnus tu et faciens mirabilia tu Deus solus Salmos 86:10 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Porque tú eres grande y haces maravillas; sólo tú eres Dios. Psalm 86:10 German: Luther (1912) daß du so groß bist und Wunder tust und allein Gott bist. Psaume 86:10 French: Louis Segond (1910) Car tu es grand, et tu opères des prodiges; Toi seul, tu es Dieu. 詩 篇 86:10 Chinese Bible: Union (Simplified) 因 你 为 大 , 且 行 奇 妙 的 事 ; 惟 独 你 是 神 。 King James Bible For thou art great, and doest wondrous things: thou art God alone. American King James Version For you are great, and do wondrous things: you are God alone. American Standard Version For thou art great, and doest wondrous things: Thou art God alone. Bible in Basic English For you are great, and do great works of wonder; you only are God. Douay-Rheims Bible For thou art great and dost wonderful things: thou art God alone. Darby Bible Translation For thou art great, and doest wondrous things: thou art God, thou alone. English Revised Version For thou art great, and doest wondrous things: thou art God alone. GOD'S WORD® Translation (©1995) Indeed, you are great, a worker of miracles. You alone are God. Webster's Bible Translation For thou art great, and doest wondrous things: thou art God alone. World English Bible For you are great, and do wondrous things. You are God alone. Young's Literal Translation For great art Thou, and doing wonders, Thou art God Thyself alone. 詩 篇 86:10 Chinese Bible: Union (Traditional) 因 你 為 大 , 且 行 奇 妙 的 事 ; 惟 獨 你 是 神 。 詩 篇 86:10 Chinese Bible: NCV (Traditional) 因為你是偉大的,並且行奇妙的事,只有你是 神。 詩 篇 86:10 Chinese Bible: NCV (Simplified) 因为你是伟大的,并且行奇妙的事,只有你是 神。 Psaume 86:10 French: Darby Car tu es grand, et tu fais des choses merveilleuses; tu es Dieu, toi seul. Psaume 86:10 French: Martin (1744) Car tu es grand, et tu fais des choses merveilleuses, tu es Dieu, toi seul. Psaume 86:10 French: Ostervald (1744) Car tu es grand, et tu fais des choses merveilleuses; tu es Dieu, toi seul. Psalm 86:10 German: Luther (1545) daß du so groß bist und Wunder tust und alleine Gott bist. Psalm 86:10 German: Elberfelder (1871) Denn groß bist du und Wunder tuend, du bist Gott, du allein. | Psalmet 86:10 Albanian Sepse ti je i madh dhe kryen mrekulli; vetëm ti je Perëndia.Псалми 86:10 Bulgarian Защото си велик и вършиш чудесни неща; Само Ти си Бог. Psalm 86:10 Croatian Bible Jer ti si velik i činiš čudesa: ti si jedini Bog. Žalmů 86:10 Czech BKR Nebo jsi ty veliký, a činíš divné věci, ty jsi Bůh sám. Salme 86:10 Danish Thi du er stor og gør vidunderlige Ting, du alene er Gud. Psalmen 86:10 Dutch Staten Vertaling Want Gij zijt groot, en doet wonderwerken; Gij alleen zijt God. Zsoltárok 86:10 Hungarian: Karoli Mert nagy vagy te és csodadolgokat mívelsz; csak te vagy Isten egyedül! La psalmaro 86:10 Esperanto CXar Vi estas granda kaj Vi faras miraklojn; Vi sola estas Dio. PSALMIT 86:10 Finnish: Bible (1776) Ettäs niin suuri olet, ja teet ihmeitä; ja sinä olet yksinäs Jumala. PSALMIT 86:10 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) Sillä sinä olet suuri ja teet ihmeitä, sinä ainoa olet Jumala. Psalm 86:10 Greek OT: Septuagint οτι μεγας ει συ και ποιων θαυμασια συ ει ο θεος μονος ο μεγας Psalm 86:10 Greek OT: Septuagint - Transliterated oti megas ei su kai poiōn thaumasia su ei o theos monos o megas oti megas ei su kai poiOn thaumasia su ei o theos monos o megas Sòm 86:10 Haitian Creole Bible paske se ou menm, Bondye, ki gen pouvwa, se ou menm ki fè bèl mèvèy sa yo. Se ou menm sèl ki Bondye. | Salmi 86:10 Italian: Riveduta Bible (1927) Poiché tu sei grande e fai maraviglie; tu solo sei Dio.MAZMUR 86:10 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Karena besarlah ada-Mu; dan Engkau yang berbuat ajaib; Engkau sendiri jua Allah. 시편 86:10 Korean 대저 주는 광대하사 기사를 행하시오니 주만 하나님이시니이다 Psalmynas 86:10 Lithuanian Tu esi didis ir darai stebuklus, Tu vienas esi Dievas! Psalm 86:10 Maori He nui hoki koe, e mahi ana i nga mea whakamiharo: ko koe anake te Atua. Salmenes 86:10 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) For du er stor og den som gjør undergjerninger; du alene er Gud. Polish: Biblia Gdanska Boś ty jest wielki, a czynisz cuda; tyś sam jest Bogiem. Salmos 86:10 Portugese Bible Ensina-me, Senhor, o teu caminho, e andarei na tua verdade; dispõe o meu coração para temer o teu nome. Psalmi 86:10 Romanian: Cornilescu Căci Tu eşti mare, şi faci minuni, numai Tu eşti Dumnezeu. Псалтирь 86:10 Russian: Synodal Translation (1876) (85:10) ибо Ты велик и творишь чудеса, – Ты, Боже, един Ты. Псалтирь 86:10 Russian koi8r (85-10) ибо Ты велик и творишь чудеса, --Ты, Боже, един Ты.[] Salmos 86:10 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Porque Tú eres grande y haces maravillas; Sólo Tú eres Dios. Salmos 86:10 Spanish: Reina Valera (1909) Porque tú eres grande, y hacedor de maravillas: Tú solo eres Dios. Salmos 86:10 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Porque tú eres grande, y hacedor de maravillas; tú solo eres Dios. Salmos 86:10 Spanish: Modern porque tú eres grande y hacedor de maravillas. ¡Sólo tú eres Dios! Psaltaren 86:10 Swedish (1917) Ty du är stor, och du gör stora under; du allena är Gud. Psalm 86:10 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Sapagka't ikaw ay dakila, at gumagawa ng kagilagilalas na mga bagay: ikaw na magisa ang Dios. Mezmurlar 86:10 Turkish Çünkü sen ulusun, harikalar yaratırsın, Tek Tanrı sensin. Thi-thieân 86:10 Vietnamese (1934) Vì Chúa là rất lớn, làm những sự lạ lùng. Chỉ một mình Chúa là Ðức Chúa Trời mà thôi. Salmi 86:10 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) Perciocchè tu sei grande, e facitore di maraviglie; Tu solo sei Dio. MAZMUR 86:10 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) Sebab Engkau perkasa dan melakukan keajaiban-keajaiban, hanya Engkaulah Allah. MAZMUR 86:10 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) Sebab Engkau besar dan melakukan keajaiban-keajaiban; Engkau sendiri saja Allah. Alone .......... Deeds .......... Great .......... Marvelous .......... Thyself .......... Wonder .......... Wonders .......... Wondrous .......... Works Alone .......... Deeds .......... Great .......... Marvelous .......... Thyself .......... Wonder .......... Wonders .......... Wondrous .......... Works Alphabetical: alone .......... and .......... are .......... deeds .......... do .......... For .......... God .......... great .......... marvelous .......... wondrous .......... you OT Poetry ............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P86 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 10 Scripturetext.com Multilingual Bible |