Psalm 86:9
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
All nations whom You have made shall come and worship before You, O Lord, And they shall glorify Your name.
................................................................................
Psalm 86:9 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
πάντα τὰ ἔθνη ὅσα ἐποίησας ἥξουσιν καὶ προσκυνήσουσιν ἐνώπιόν σου κύριε καὶ δοξάσουσιν τὸ ὄνομά σου
................................................................................
תהילים 86:9 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
כָּל־גֹּויִם אֲשֶׁר עָשִׂיתָ יָבֹואוּ וְיִשְׁתַּחֲווּ לְפָנֶיךָ אֲדֹנָי וִיכַבְּדוּ לִשְׁמֶךָ׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
(85-9) omnes gentes quas fecisti venient et adorabunt coram te Domine et glorificabunt nomen tuum

................................................................................
Salmos 86:9 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Todas las naciones que tú has hecho vendrán y adorarán delante de ti, Señor, y glorificarán tu nombre.
................................................................................
Psalm 86:9 German: Luther (1912)
................................................................................
Alle Heiden die du gemacht hast, werden kommen und vor dir anbeten, HERR, und deinen Namen ehren,
................................................................................
Psaume 86:9 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Toutes les nations que tu as faites viendront Se prosterner devant ta face, Seigneur, Et rendre gloire à ton nom.
................................................................................
詩 篇 86:9 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
主 啊 , 你 所 造 的 万 民 都 要 来 敬 拜 你 ; 他 们 也 要 荣 耀 你 的 名 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
All nations whom thou hast made shall come and worship before thee, O Lord; and shall glorify thy name.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
All nations whom you have made shall come and worship before you, O Lord; and shall glorify your name.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
All nations whom thou hast made shall come and worship before thee, O Lord; And they shall glorify thy name.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
Let all the nations whom you have made come and give worship to you, O Lord, giving glory to your name.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
All the nations thou hast made shall come and adore before thee, O Lord: and they shall glorify thy name.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
All nations whom thou hast made shall come and worship before thee, O Lord, and shall glorify thy name.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
All nations whom thou hast made shall come and worship before thee, O Lord; and they shall glorify thy name.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
All the nations that you have made will bow in your presence, O Lord. They will honor you.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
All nations whom thou hast made shall come and worship before thee, O Lord; and shall glorify thy name.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
All nations you have made will come and worship before you, Lord. They shall glorify your name.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
All nations that Thou hast made Come and bow themselves before Thee, O Lord, And give honour to Thy name.
................................................................................
詩 篇 86:9 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
主 啊 , 你 所 造 的 萬 民 都 要 來 敬 拜 你 ; 他 們 也 要 榮 耀 你 的 名 。
................................................................................
詩 篇 86:9 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
主啊!你所造的萬國都要來,在你面前下拜,他們必榮耀你的名。
................................................................................
詩 篇 86:9 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
主啊!你所造的万国都要来,在你面前下拜,他们必荣耀你的名。
................................................................................
Psaume 86:9 French: Darby
................................................................................
Toutes les nations que tu as faites viendront et se prosterneront devant toi, Seigneur! et elles glorifieront ton nom.
................................................................................
Psaume 86:9 French: Martin (1744)
................................................................................
Seigneur, toutes les nations que tu as faites viendront, et se prosterneront devant toi, et glorifieront ton Nom;
................................................................................
Psaume 86:9 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Toutes les nations que tu as faites, viendront se prosterner devant toi, Seigneur, et glorifieront ton nom.
................................................................................
Psalm 86:9 German: Luther (1545)
................................................................................
Alle Heiden, die du gemacht hast, werden kommen und vor dir anbeten, HERR, und deinen Namen ehren,
................................................................................
Psalm 86:9 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Alle Nationen, die du gemacht hast, werden kommen und vor dir anbeten, Herr, und deinen Namen verherrlichen.
Psalmet 86:9 Albanian
................................................................................
Tërë kombet që ti ke krijuar do të vinë të bien përmbys para teje, o Zot, dhe do të përlëvdojnë emrin tënd.
................................................................................
Псалми 86:9 Bulgarian
................................................................................
Всичките народи, които си направил; ще дойдат и ще се поклонят пред Тебе, Господи, И ще прославят името Ти.
................................................................................
Psalm 86:9 Croatian Bible
................................................................................
Svi narodi što ih stvori doći će i klanjat' se tebi, o Jahve, i slavit će ime tvoje.
................................................................................
Žalmů 86:9 Czech BKR
................................................................................
Všickni národové, kteréž jsi učinil, přicházejíce, skláněti se budou před tebou, Pane, a ctíti jméno tvé.
................................................................................
Salme 86:9 Danish
................................................................................
Alle Folk, som du har skabt, skal komme, Herre, og tilbede dig, og de skal ære dit Navn.
................................................................................
Psalmen 86:9 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Al de heidenen, Heere! die Gij gemaakt hebt, zullen komen, en zullen zich voor Uw aanschijn nederbuigen, en Uw Naam eren.
................................................................................
Zsoltárok 86:9 Hungarian: Karoli
................................................................................
Eljõnek a népek mind, a melyeket alkottál, és leborulnak elõtted Uram, és dicsõítik a te nevedet.
................................................................................
La psalmaro 86:9 Esperanto
................................................................................
CXiuj popoloj, kiujn Vi kreis, venos kaj klinigxos antaux Via vizagxo, ho mia Sinjoro, Kaj honoros Vian nomon.
................................................................................
PSALMIT 86:9 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Kaikki pakanat, jotka tehnyt olet, pitää tuleman ja kumartaman sinua, Herra, ja sinun nimeäs kunnioittaman,
................................................................................
PSALMIT 86:9 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Kaikki kansat, jotka sinä tehnyt olet, tulevat ja kumartuvat sinun edessäsi, Herra, ja kunnioittavat sinun nimeäsi.
................................................................................
Psalm 86:9 Greek OT: Septuagint
................................................................................
παντα τα εθνη οσα εποιησας ηξουσιν και προσκυνησουσιν ενωπιον σου κυριε και δοξασουσιν το ονομα σου
................................................................................
Psalm 86:9 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
panta ta ethnē osa epoiēsas ēxousin kai proskunēsousin enōpion sou kurie kai doxasousin to onoma sou
................................................................................
panta ta ethnE osa epoiEsas Exousin kai proskunEsousin enOpion sou kurie kai doxasousin to onoma sou

................................................................................
Sòm 86:9 Haitian Creole Bible
................................................................................
Tout nasyon ou te fè yo va vin bese tèt devan ou! Y'a fè lwanj ou,
................................................................................
ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 86:9 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
‎كل الامم الذين صنعتهم ياتون ويسجدون امامك يا رب ويمجدون اسمك
................................................................................
תהילים 86:9 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
כל־גוים אשר עשית יבואו וישתחוו לפניך אדני ויכבדו לשמך׃
................................................................................
תהילים 86:9 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
כָּל־גֹּויִ֤ם ׀ אֲשֶׁ֥ר עָשִׂ֗יתָ יָבֹ֤ואוּ ׀ וְיִשְׁתַּחֲו֣וּ לְפָנֶ֣יךָ אֲדֹנָ֑י וִֽיכַבְּד֣וּ לִשְׁמֶֽךָ׃
................................................................................
תהילים 86:9 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
כל־גוים ׀ אשר עשית יבואו ׀ וישתחוו לפניך אדני ויכבדו לשמך׃
................................................................................
תהילים 86:9 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
כָּל־גֹּויִם ׀ אֲשֶׁר עָשִׂיתָ יָבֹואוּ ׀ וְיִשְׁתַּחֲווּ לְפָנֶיךָ אֲדֹנָי וִיכַבְּדוּ לִשְׁמֶךָ׃
................................................................................
תהילים 86:9 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ט  כל-גוים אשר עשית--יבואו וישתחוו לפניך אדני    ויכבדו לשמך
................................................................................
תהילים 86:9 Hebrew Bible
................................................................................
כל גוים אשר עשית יבואו וישתחוו לפניך אדני ויכבדו לשמך׃
Salmi 86:9 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Tutte le nazioni che tu hai fatte verranno ad adorare nel tuo cospetto, o Signore, e glorificheranno il tuo nome.
................................................................................
MAZMUR 86:9 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Maka segala bangsa, yang telah Kaujadikan, ya Tuhan! akan datang kelak menundukkan dirinya di hadapan hadirat-Mu dan memberi hormat akan nama-Mu.
................................................................................
시편 86:9 Korean
................................................................................
주여, 주의 지으신 모든 열방이 와서 주의 앞에 경배하며 주의 이름에 영화를 돌리리이다
................................................................................
Psalmynas 86:9 Lithuanian
................................................................................
Visos Tavo sutvertos tautos ateis, pagarbins Tave, Viešpatie, ir šlovins Tavo vardą.
................................................................................
Psalm 86:9 Maori
................................................................................
Ka haere mai nga iwi katoa i hanga e koe, a ka koropiko ki tou aroaro, e te Ariki; ka whakakororia hoki i tou ingoa.
................................................................................
Salmenes 86:9 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Alle hedningene, som du har skapt, skal komme og tilbede for ditt åsyn, Herre, og ære ditt navn.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Wszystkie narody, któreś ty stworzył, przychodząc kłaniać się będą przed obliczem twojem, Panie! i wielbić będą imię twoje.
................................................................................
Salmos 86:9 Portugese Bible
................................................................................
Todas as nações que fizeste virão e se prostrarão diante de ti, Senhor, e glorificarão o teu nome.   
................................................................................
Psalmi 86:9 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Toate neamurile, pe cari le-ai făcut, vor veni să se închine înaintea Ta, Doamne, şi să dea slavă Numelui Tău.
................................................................................
Псалтирь 86:9 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
(85:9) Все народы, Тобою сотворенные, приидут и поклонятся пред Тобою, Господи, и прославят имя Твое,
................................................................................
Псалтирь 86:9 Russian koi8r
................................................................................
(85-9) Все народы, Тобою сотворенные, приидут и поклонятся пред Тобою, Господи, и прославят имя Твое,[]
................................................................................
Salmos 86:9 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Todas las naciones que Tú has hecho vendrán y adorarán delante de Ti, Señor, Y glorificarán Tu nombre.
................................................................................
Salmos 86:9 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Todas las gentes que hiciste vendrán y se humillarán delante de ti, Señor; Y glorificarán tu nombre.
................................................................................
Salmos 86:9 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Todos los gentiles que hiciste vendrán y se humillarán delante de ti, Señor; y glorificarán tu Nombre.
................................................................................
Salmos 86:9 Spanish: Modern
................................................................................
Vendrán todas las naciones que hiciste y adorarán, oh Señor, delante de ti. Glorificarán tu nombre,
................................................................................
Psaltaren 86:9 Swedish (1917)
................................................................................
Hedningarna, som du har gjort, skola alla komma och tillbedja inför dig, Herre, och skola ära ditt namn.
................................................................................
Psalm 86:9 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Lahat ng mga bansa na iyong nilalang ay magsisiparito, at magsisisamba sa harap mo, Oh Panginoon; at kanilang luluwalhatiin ang iyong pangalan.
................................................................................
Mezmurlar 86:9 Turkish
................................................................................
Yarattığın bütün uluslar gelip
Sana tapınacaklar, ya Rab,
Adını yüceltecekler.

................................................................................
Thi-thieân 86:9 Vietnamese (1934)
................................................................................
Hết thảy các dân mà Chúa đã dựng nên Sẽ đến thờ lạy trước mặt Chúa, Và tôn vinh danh Chúa.
................................................................................
Salmi 86:9 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Tutte le genti le quali tu hai fatte, verranno, E adoreranno nel tuo cospetto, o Signore; E glorificheranno il tuo Nome.
................................................................................
MAZMUR 86:9 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Semua bangsa yang Kaujadikan akan datang, ya TUHAN, untuk menyembah Engkau dan memuji keagungan-Mu.
................................................................................
MAZMUR 86:9 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Segala bangsa yang Kaujadikan akan datang sujud menyembah di hadapan-Mu, ya Tuhan, dan akan memuliakan nama-Mu.
................................................................................
Bow .......... Glorify .......... Glory .......... Honour .......... Nations .......... Prostrate .......... Themselves .......... Worship
................................................................................
Bow .......... Glorify .......... Glory .......... Honour .......... Nations .......... Prostrate .......... Themselves .......... Worship
................................................................................
Alphabetical: All .......... and .......... before .......... bring .......... come .......... glorify .......... glory .......... have .......... Lord .......... made .......... name .......... nations .......... O .......... shall .......... the .......... they .......... to .......... whom .......... will .......... worship .......... you .......... your
................................................................................
OT Poetry
................................................................................
............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P86 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 9
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible