Psalm 22:17
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
I can count all my bones. They look, they stare at me;
................................................................................
Psalm 22:17 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
ἐξηρίθμησα πάντα τὰ ὀστᾶ μου αὐτοὶ δὲ κατενόησαν καὶ ἐπεῖδόν με
................................................................................
תהילים 22:17 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
אֲסַפֵּר כָּל־עַצְמֹותָי הֵמָּה יַבִּיטוּ יִרְאוּ־בִי׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
(21-18) numeravi omnia ossa mea quae ipsi respicientes viderunt in me

................................................................................
Salmos 22:17 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Puedo contar todos mis huesos. Ellos me miran, me observan;
................................................................................
Psalm 22:17 German: Luther (1912)
................................................................................
Ich kann alle meine Gebeine zählen; aber sie schauen und sehen ihre Lust an mir.
................................................................................
Psaume 22:17 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Je pourrais compter tous mes os. Eux, ils observent, ils me regardent;
................................................................................
詩 篇 22:17 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
我 的 骨 头 , 我 都 能 数 过 ; 他 们 瞪 着 眼 看 我 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
I may tell all my bones: they look and stare upon me.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
I may tell all my bones: they look and stare on me.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
I may count all my bones; They look and stare upon me.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
I am able to see all my bones; their looks are fixed on me:
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
They have numbered all my bones. And they have looked and stared upon me.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
I may count all my bones. They look, they stare upon me;
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
I may tell all my bones; they look and stare upon me:
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
I can count all my bones. People stare. They gloat over me.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
I may number all my bones: they look and stare upon me.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
I can count all of my bones. They look and stare at me.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
I count all my bones -- they look expectingly, They look upon me,
................................................................................
詩 篇 22:17 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
我 的 骨 頭 , 我 都 能 數 過 ; 他 們 瞪 著 眼 看 我 。
................................................................................
詩 篇 22:17 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
我能數算我全身的骨頭,他們卻瞪著眼看我。
................................................................................
詩 篇 22:17 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
我能数算我全身的骨头,他们却瞪着眼看我。
................................................................................
Psaume 22:17 French: Darby
................................................................................
Je compterais tous mes os. Ils me contemplent, ils me regardent;
................................................................................
Psaume 22:17 French: Martin (1744)
................................................................................
Je compterais tous mes os un par un; ils me contemplent, ils me regardent.
................................................................................
Psaume 22:17 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Je compterais tous mes os. Ils me considèrent et me regardent.
................................................................................
Psalm 22:17 German: Luther (1545)
................................................................................
Denn Hunde haben mich umgeben, und der Bösen Rotte hat sich um mich gemacht; sie haben meine Hände und Füße durchgraben.
................................................................................
Psalm 22:17 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Alle meine Gebeine könnte ich zählen. Sie schauen und sehen mich an; (O. sehen ihre Lust an mir)
Psalmet 22:17 Albanian
................................................................................
Unë mund t'i numëroj gjithë kockat e mia; ato më shikojnë dhe më këqyrin.
................................................................................
Псалми 22:17 Bulgarian
................................................................................
Мога да преброя всичките си кости, Хората се взират в мене и ме гледат.
................................................................................
Psalm 22:17 Croatian Bible
................................................................................
sve kosti svoje prebrojiti mogu, a oni me gledaju i zure na me.
................................................................................
Žalmů 22:17 Czech BKR
................................................................................
Mohl bych sčísti všecky kosti své, oni pak hledí na mne, a dívají se mi.
................................................................................
Salme 22:17 Danish
................................................................................
jeg kan tælle alle mine Ben; med Skadefryd ser de på mig.
................................................................................
Psalmen 22:17 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Al mijn beenderen zou ik kunnen tellen; zij schouwen het aan, zij zien op mij.
................................................................................
Zsoltárok 22:17 Hungarian: Karoli
................................................................................
Megszámlálhatnám minden csontomat, õk pedig csak néznek [s] bámulnak rám.
................................................................................
La psalmaro 22:17 Esperanto
................................................................................
Mi povas kalkuli cxiujn miajn ostojn; Ili rigardas kaj konstante rigardas.
................................................................................
PSALMIT 22:17 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Minä lukisin kaikki minun luuni; mutta he katselivat ja näkivät ihastuksensa minusta.
................................................................................
PSALMIT 22:17 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
(H22:18) Minä voin lukea kaikki luuni; he katselevat minua ilkkuen;
................................................................................
Psalm 22:17 Greek OT: Septuagint
................................................................................
εξηριθμησα παντα τα οστα μου αυτοι δε κατενοησαν και επειδον με
................................................................................
Psalm 22:17 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
exērithmēsa panta ta osta mou autoi de katenoēsan kai epeidon me
................................................................................
exErithmEsa panta ta osta mou autoi de katenoEsan kai epeidon me

................................................................................
Sòm 22:17 Haitian Creole Bible
................................................................................
(22:18) Tout zo nan kò m' parèt. Y'ap gade m', y'ap veye m'.
................................................................................
ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 22:17 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
‎احصي كل عظامي. وهم ينظرون ويتفرسون فيّ‎.
................................................................................
תהילים 22:17 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
אספר כל־עצמותי המה יביטו יראו־בי׃
................................................................................
תהילים 22:17 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
אֲסַפֵּ֥ר כָּל־עַצְמֹותָ֑י הֵ֥מָּה יַ֝בִּ֗יטוּ יִרְאוּ־בִֽי׃
................................................................................
תהילים 22:17 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
אספר כל־עצמותי המה יביטו יראו־בי׃
................................................................................
תהילים 22:17 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
אֲסַפֵּר כָּל־עַצְמֹותָי הֵמָּה יַבִּיטוּ יִרְאוּ־בִי׃
................................................................................
תהילים 22:17 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
יח  אספר כל-עצמותי    המה יביטו יראו-בי
................................................................................
תהילים 22:17 Hebrew Bible
................................................................................
אספר כל עצמותי המה יביטו יראו בי׃
Salmi 22:17 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Posso contare tutte le mie ossa. Essi mi guardano e m’osservano;
................................................................................
MAZMUR 22:17 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Segala tulangku dapat kubilang; mereka itu melihatkan dia dan memandang kepadaku.
................................................................................
시편 22:17 Korean
................................................................................
내가 내 모든 뼈를 셀 수 있나이다 저희가 나를 주목하여 보고
................................................................................
Psalmynas 22:17 Lithuanian
................................................................................
Galiu suskaičiuoti visus savo kaulus. O jie žiūri ir stebi mane,
................................................................................
Psalm 22:17 Maori
................................................................................
E taea e ahau te tatau oku iwi katoa: e titiro mai ana ratou, e matakitaki ana ki ahau.
................................................................................
Salmenes 22:17 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Jeg kan telle alle mine ben; de ser til, de ser på mig med lyst.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Zliczyłbym wszystkie kości moje; lecz oni na mię patrząc, przypatrują mi się.
................................................................................
Salmos 22:17 Portugese Bible
................................................................................
Posso contar todos os meus ossos. Eles me olham e ficam a mirar-me.   
................................................................................
Psalmi 22:17 Romanian: Cornilescu
................................................................................
toate oasele aş putea să mi le număr. Ei, însă, pîndesc şi mă privesc;
................................................................................
Псалтирь 22:17 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
(21:18) Можно было бы перечесть все кости мои; а они смотрят и делают из меня зрелище;
................................................................................
Псалтирь 22:17 Russian koi8r
................................................................................
(21-18) Можно было бы перечесть все кости мои; а они смотрят и делают из меня зрелище;[]
................................................................................
Salmos 22:17 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Puedo contar todos mis huesos; Ellos me miran, me observan.
................................................................................
Salmos 22:17 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Contar puedo todos mis huesos; Ellos miran, considéranme.
................................................................................
Salmos 22:17 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Contar puedo todos mis huesos; ellos miran, me consideran.
................................................................................
Salmos 22:17 Spanish: Modern
................................................................................
Puedo contar todos mis huesos; ellos me miran y me observan.
................................................................................
Psaltaren 22:17 Swedish (1917)
................................................................................
Jag kan räkna alla mina ben; de skåda därpå, de se med lust på mig.
................................................................................
Psalm 22:17 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Aking maisasaysay ang lahat ng aking mga buto; kanilang minamasdan, at pinapansin ako:
................................................................................
Mezmurlar 22:17 Turkish
................................................................................
Bütün kemiklerimi sayar oldum,
Gözlerini dikmiş, bana bakıyorlar.

................................................................................
Thi-thieân 22:17 Vietnamese (1934)
................................................................................
Tôi đếm được các xương tôi. Chúng nó xem và ngó chơn tôi;
................................................................................
Salmi 22:17 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Io posso contar tutte le mie ossa; Essi mi riguardano, e mi considerano.
................................................................................
MAZMUR 22:17 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
(22-18) Semua tulangku dapat kuhitung, musuh memandangi aku sebagai tontonan.
................................................................................
MAZMUR 22:17 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
(22-18) Segala tulangku dapat kuhitung; mereka menonton, mereka memandangi aku.
................................................................................
Able .......... Bones .......... Count .......... Expectingly .......... Fixed .......... Gloat .......... Looks .......... Stare
................................................................................
Able .......... Bones .......... Count .......... Expectingly .......... Fixed .......... Gloat .......... Looks .......... Stare
................................................................................
Alphabetical: all .......... and .......... at .......... bones .......... can .......... count .......... gloat .......... I .......... look .......... me .......... my .......... over .......... people .......... stare .......... They
................................................................................
OT Poetry
................................................................................
............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P22 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 17
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible