New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ Be exalted, O LORD, in Your strength; We will sing and praise Your power. ................................................................................ Psalm 21:13 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ ὑψώθητι κύριε ἐν τῇ δυνάμει σου ᾄσομεν καὶ ψαλοῦμεν τὰς δυναστείας σου ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ (20-14) exaltare Domine in fortitudine tua cantabimus et psallemus fortitudines tuas ................................................................................ Salmos 21:13 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Engrandécete, oh SEÑOR, en tu poder; cantaremos y alabaremos tu poderío. ................................................................................ Psalm 21:13 German: Luther (1912) ................................................................................ HERR, erhebe dich in deiner Kraft, so wollen wir singen und loben deine Macht. ................................................................................ Psaume 21:13 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Lève-toi, Eternel, avec ta force! Nous voulons chanter, célébrer ta puissance. ................................................................................ 詩 篇 21:13 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 耶 和 华 啊 , 愿 你 因 自 己 的 能 力 显 为 至 高 ! 这 样 , 我 们 就 唱 诗 , 歌 颂 你 的 大 能 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ Be thou exalted, LORD, in thine own strength: so will we sing and praise thy power. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ Be you exalted, LORD, in your own strength: so will we sing and praise your power. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ Be thou exalted, O Jehovah, in thy strength: So will we sing and praise thy power. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ Be lifted up, O Lord, in your strength; so will we make songs in praise of your power. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ Be thou exalted, O Lord, in thy own strength: we will sing and praise thy power. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ Be thou exalted, Jehovah, in thine own strength: we will sing and celebrate thy power. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ Be thou exalted, O LORD, in thy strength: so will we sing and praise thy power. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ Arise, O LORD, in your strength. We will sing and make music to praise your power. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ Be thou exalted, LORD, in thy own strength: so will we sing and praise thy power. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ Be exalted, Yahweh, in your strength, so we will sing and praise your power. For the Chief Musician; set to "The Doe of the Morning." A Psalm by David. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ Be Thou exalted, O Jehovah in, Thy strength, We sing and we praise Thy might! ................................................................................ 詩 篇 21:13 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 耶 和 華 啊 , 願 你 因 自 己 的 能 力 顯 為 至 高 ! 這 樣 , 我 們 就 唱 詩 , 歌 頌 你 的 大 能 。 ................................................................................ 詩 篇 21:13 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 耶和華啊!願你因自己的能力被尊崇,好讓我們歌唱,頌讚你的大能。 ................................................................................ 詩 篇 21:13 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 耶和华啊!愿你因自己的能力被尊崇,好让我们歌唱,颂赞你的大能。 ................................................................................ Psaume 21:13 French: Darby ................................................................................ Sois exalté, ô Éternel, dans ta force! Nous chanterons, et nous célébrerons ta puissance. ................................................................................ Psaume 21:13 French: Martin (1744) ................................................................................ Elève-toi, Eternel, par ta force; [et] nous chanterons et psalmodierons ta puissance. ................................................................................ Psaume 21:13 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Élève-toi, ô Éternel, dans ta force! Nous chanterons et nous célébrerons ta puissance! ................................................................................ Psalm 21:13 German: Luther (1545) ................................................................................ Denn du wirst sie zur Schulter machen; mit deiner Sehne wirst du gegen ihr Antlitz zielen. ................................................................................ Psalm 21:13 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Erhebe dich, Jehova, in deiner Kraft! Wir wollen singen (O. so wollen wir singen) und Psalmen singen (Eig. singspielen) deiner Macht. | Psalmet 21:13 Albanian ................................................................................ Çohu, o Zot, me forcën tënde; ne do të këndojmë dhe do të kremtojmë lëvdimet e fuqisë sate. ................................................................................ Псалми 21:13 Bulgarian ................................................................................ Издигни се, Господи, със силата Си; Така ще възпяваме и ще прославяме Твоето могъщество. ................................................................................ Psalm 21:13 Croatian Bible ................................................................................ Ustani, Jahve, u sili svojoj! Daj nam da pjesmama slavimo snagu tvoju! ................................................................................ Žalmů 21:13 Czech BKR ................................................................................ (Psalms 21:14) Zjeviž se, ó Hospodine, v síle své, a budemeť zpívati a oslavovati udatnost tvou. ................................................................................ Salme 21:13 Danish ................................................................................ HERRE, stå op i din Vælde, med Sang og med Spil vil vi prise dit Storværk! ................................................................................ Psalmen 21:13 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ [ (Psalms 21:14) Verhoog U, HEERE! in Uw sterkte; zo zullen wij zingen, en Uw macht met psalmen loven. ] ................................................................................ Zsoltárok 21:13 Hungarian: Karoli ................................................................................ [ (Psalms 21:14) Emelkedjél fel Uram, a te erõddel, hadd énekeljünk, hadd zengedezzük hatalmadat! ] ................................................................................ La psalmaro 21:13 Esperanto ................................................................................ Levigxu, ho Eternulo, en Via forto; Ni kantos kaj gloros Vian potencon. ................................................................................ PSALMIT 21:13 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Herra, ylennä sinuas väkevyydessäs; niin me veisaamme ja kiitämme sinun voimaas. ................................................................................ PSALMIT 21:13 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ (H21:14) Nouse voimassasi, Herra! Laulaen ja veisaten me ylistämme sinun väkevyyttäsi. ................................................................................ Psalm 21:13 Greek OT: Septuagint ................................................................................ υψωθητι κυριε εν τη δυναμει σου ασομεν και ψαλουμεν τας δυναστειας σου ................................................................................ Psalm 21:13 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ upsōthēti kurie en tē dunamei sou asomen kai psaloumen tas dunasteias sou ................................................................................ upsOthEti kurie en tE dunamei sou asomen kai psaloumen tas dunasteias sou ................................................................................ Sòm 21:13 Haitian Creole Bible ................................................................................ (21:14) Seyè, leve non. Fè yo wè fòs ou! N'a chante, n'a fè lwanj pou jan ou gen pouvwa! ................................................................................
ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 21:13 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ ارتفع يا رب بقوتك. نرنم وننغم بجبروتك ................................................................................ תהילים 21:13 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ רומה יהוה בעזך נשירה ונזמרה* גבורתך׃ ................................................................................ תהילים 21:13 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ ר֣וּמָה יְהוָ֣ה בְעֻזֶּ֑ךָ נָשִׁ֥ירָה וּֽ֝נְזַמְּרָה גְּבוּרָתֶֽךָ׃ ................................................................................ תהילים 21:13 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ רומה יהוה בעזך נשירה ונזמרה גבורתך׃ ................................................................................ תהילים 21:13 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ רוּמָה יְהוָה בְעֻזֶּךָ נָשִׁירָה וּנְזַמְּרָה גְּבוּרָתֶךָ׃ ................................................................................ תהילים 21:13 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ יד רומה יהוה בעזך נשירה ונזמרה גבורתך ................................................................................ תהילים 21:13 Hebrew Bible ................................................................................ רומה יהוה בעזך נשירה ונזמרה גבורתך׃ | Salmi 21:13 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Innalzati, o Eterno, con la tua forza; noi canteremo e celebreremo la tua potenza. ................................................................................ MAZMUR 21:13 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Permuliakanlah diri-Mu, ya Tuhan! dengan kuat-Mu, maka kami akan menyanyi dan memuji kuasa-Mu dengan mazmur. ................................................................................ 시편 21:13 Korean ................................................................................ 여호와여, 주의 능력으로 높임을 받으소서 ! 우리가 주의 권능을 노래하고 칭송하겠나이다 ................................................................................ Psalmynas 21:13 Lithuanian ................................................................................ Pakilk, Viešpatie, savo galybėje, mes šlovinsime ir girsime Tavo jėgą. ................................................................................ Psalm 21:13 Maori ................................................................................ Kia whakanuia koe, e Ihowa, i runga i tou kaha: ka waiata matou, ka himene ki tou nui. ................................................................................ Salmenes 21:13 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Reis dig, Herre, i din kraft! Vi vil lovsynge og prise ditt storverk. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Podnieśże się, Panie! w mocy twojej, tedy będziemy śpiewać i wysławiać możność twoję. ................................................................................ Salmos 21:13 Portugese Bible ................................................................................ Exalta-te, Senhor, na tua força; então cantaremos e louvaremos o teu poder. ................................................................................ Psalmi 21:13 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Scoală-te, Doamne, cu puterea Ta, şi vom cînta şi vom lăuda puterea Ta. ................................................................................ Псалтирь 21:13 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ (20:14) Вознесись, Господи, силою Твоею: мы будем воспевать и прославлять Твое могущество. ................................................................................ Псалтирь 21:13 Russian koi8r ................................................................................ (20-14) Вознесись, Господи, силою Твоею: мы будем воспевать и прославлять Твое могущество.[] ................................................................................ Salmos 21:13 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Engrandécete, oh SEÑOR, en Tu poder; Cantaremos y alabaremos Tu poderío. ................................................................................ Salmos 21:13 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Ensálzate, oh Jehová, con tu fortaleza: Cantaremos y alabaremos tu poderío. ................................................................................ Salmos 21:13 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Ensálzate, oh SEÑOR, con tu fortaleza; cantaremos y alabaremos tu valentía. ................................................................................ Salmos 21:13 Spanish: Modern ................................................................................ ¡Enaltécete, oh Jehovah, con tu poder! Cantaremos y alabaremos tu poderío. ................................................................................ Psaltaren 21:13 Swedish (1917) ................................................................................ Upphöjd vare du, HERREN, i din makt; vi vilja besjunga och lovsäga din hjältekraft. ................................................................................ Psalm 21:13 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Mataas ka, Oh Panginoon, sa iyong kalakasan: sa gayo'y aming aawitin at pupurihin ang iyong kapangyarihan. ................................................................................ Mezmurlar 21:13 Turkish ................................................................................ Yüceliğini göster, ya RAB, gücünle! Ezgiler söyleyip ilahilerle öveceğiz kudretini. ................................................................................ Thi-thieân 21:13 Vietnamese (1934) ................................................................................ Hỡi Ðức Giê-hô-va, nguyện Ngài được tôn cao trong sự năng lực Ngài! Thì chúng tôi sẽ ca hát và ngợi khen quyền năng của Ngài. ................................................................................ Salmi 21:13 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Innalzati, Signore, colla tua forza; Noi canteremo, e salmeggeremo la tua potenza. ................................................................................ MAZMUR 21:13 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ (21-14) Kami memuji Engkau TUHAN, sebab besarlah kuasa-Mu, kami menyanyi memuji keperkasaan-Mu. ................................................................................ MAZMUR 21:13 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ (21-14) Bangkitlah, ya TUHAN, di dalam kuasa-Mu! Kami mau menyanyikan dan memazmurkan keperkasaan-Mu. ................................................................................ Celebrate .......... Chief .......... David .......... Exalted .......... Lifted .......... Musician .......... Power .......... Praise .......... Psalm .......... Sing .......... Songs .......... Strength ................................................................................ Celebrate .......... Chief .......... David .......... Exalted .......... Lifted .......... Musician .......... Power .......... Praise .......... Psalm .......... Sing .......... Songs .......... Strength ................................................................................ Alphabetical: and .......... Be .......... exalted .......... in .......... LORD .......... might .......... O .......... power .......... praise .......... sing .......... strength .......... we .......... will .......... your ................................................................................ OT Poetry ................................................................................ ............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P21 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 13 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |