New American Standard Bible (©1995) "Listen, for I will speak noble things; And the opening of my lips will reveal right things.Proverbs 8:6 Greek OT: Septuagint with Diacritics εἰσακούσατέ μου σεμνὰ γὰρ ἐρῶ καὶ ἀνοίσω ἀπὸ χειλέων ὀρθά Latin: Biblia Sacra Vulgata audite quoniam de rebus magnis locutura sum et aperientur labia mea ut recta praedicent Proverbios 8:6 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Escuchad, porque hablaré cosas excelentes, y con el abrir de mis labios rectitud. Sprueche 8:6 German: Luther (1912) Höret, denn ich will reden, was fürstlich ist, und lehren, was recht ist. Proverbes 8:6 French: Louis Segond (1910) Ecoutez, car j'ai de grandes choses à dire, Et mes lèvres s'ouvrent pour enseigner ce qui est droit. 箴 言 8:6 Chinese Bible: Union (Simplified) 你 们 当 听 , 因 我 要 说 极 美 的 话 ; 我 张 嘴 要 论 正 直 的 事 。 King James Bible Hear; for I will speak of excellent things; and the opening of my lips shall be right things. American King James Version Hear; for I will speak of excellent things; and the opening of my lips shall be right things. American Standard Version Hear, for I will speak excellent things; And the opening of my lips shall be right things. Bible in Basic English Give ear, for my words are true, and my lips are open to give out what is upright. Douay-Rheims Bible Hear, for I will speak of great things: and my lips shall be opened to preach right things. Darby Bible Translation Hear, for I will speak excellent things, and the opening of my lips shall be right things. English Revised Version Hear, for I will speak excellent things; and the opening of my lips shall be right things. GOD'S WORD® Translation (©1995) Listen! I am speaking about noble things, and my lips will say what is right. Webster's Bible Translation Hear; for I will speak of excellent things; and the opening of my lips shall be right things. World English Bible Hear, for I will speak excellent things. The opening of my lips is for right things. Young's Literal Translation Hearken, for noble things I speak, And the opening of my lips is uprightness. 箴 言 8:6 Chinese Bible: Union (Traditional) 你 們 當 聽 , 因 我 要 說 極 美 的 話 ; 我 張 嘴 要 論 正 直 的 事 。 箴 言 8:6 Chinese Bible: NCV (Traditional) 你們聽著,因為我要講論極美的事,我要開口說正直的事; 箴 言 8:6 Chinese Bible: NCV (Simplified) 你们听着,因为我要讲论极美的事,我要开口说正直的事; Proverbes 8:6 French: Darby Écoutez, car je dirai des choses excellentes, et l'ouverture de mes lèvres prononcera des choses droites; Proverbes 8:6 French: Martin (1744) Ecoutez, car je dirai des choses importantes : et l'ouverture de mes lèvres [sera] de choses droites. Proverbes 8:6 French: Ostervald (1744) Écoutez, car je dirai des choses importantes, et j'ouvrirai mes lèvres pour enseigner ce qui est droit. Sprueche 8:6 German: Luther (1545) Höret, denn ich will reden, was fürstlich ist, und lehren, was recht ist. Sprueche 8:6 German: Elberfelder (1871) Höret! denn Vortreffliches will ich reden, und das Auftun meiner Lippen soll Geradheit sein. | Fjalët e urta 8:6 Albanian Më dëgjoni, sepse do të flas për gjëra të rëndësishme dhe buzët e mia do të hapen për të thënë gjëra të drejta.Притчи 8:6 Bulgarian Послушайте, защото ще говоря хубави неща. И ще отворя устните си [да произнеса] правото. Proverbs 8:6 Croatian Bible Slušajte, jer ću zboriti o važnim stvarima, i moje će usne otkriti što je pravo. Přísloví 8:6 Czech BKR Poslouchejtež, nebo znamenité věci mluviti budu, a otevření rtů mých pouhou pravdu. Ordsprogene 8:6 Danish Hør, thi jeg fører ædel Tale, åbner mine Læber med retvise Ord; Spreuken 8:6 Dutch Staten Vertaling Hoort, want ik zal vorstelijke dingen spreken, en de opening Mijner lippen zal enkel billijkheid zijn. Példabeszédek 8:6 Hungarian: Karoli Halljátok meg; mert jeles dolgokat szólok és az én számnak felnyitása igazság. La sentencoj de Salomono 8:6 Esperanto Auxskultu, cxar mi parolos gravajxon, Kaj gxustajxo eliros el mia busxo. SANANLASKUT 8:6 Finnish: Bible (1776) Kuulkaat, sillä minä puhun sitä, mikä korkia on, opetan sitä, mikä oikia on. SANANLASKUT 8:6 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) Kuulkaa, sillä jalosti minä puhun, ja avaan huuleni puhumaan, mikä oikein on; Proverbs 8:6 Greek OT: Septuagint εισακουσατε μου σεμνα γαρ ερω και ανοισω απο χειλεων ορθα Proverbs 8:6 Greek OT: Septuagint - Transliterated eisakousate mou semna gar erō kai anoisō apo cheileōn ortha eisakousate mou semna gar erO kai anoisO apo cheileOn ortha Pwovèb 8:6 Haitian Creole Bible Louvri zòrèy nou. Mwen pral di pawòl ki konsekan. Tou sa mwen pral di yo se bagay ki dwat. | Proverbi 8:6 Italian: Riveduta Bible (1927) Ascoltate, perché dirò cose eccellenti, e le mie labbra s’apriranno a insegnar cose rette.AMSAL 8:6 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Dengarlah kiranya, karena indah-indahlah perkara yang kukatakan, dan pembukaan bibirku itu perkara yang amat patut. 잠언 8:6 Korean 내가 가장 선한 것을 말하리라 내 입술을 열어 정직을 내리라 Patarliø knyga 8:6 Lithuanian Klausykite, nes aš kalbėsiu apie didingus dalykus, mano lūpos skelbs teisumą. Proverbs 8:6 Maori Whakarongo mai, ka korerotia hoki e ahau nga mea pai rawa; ko ta oku ngutu e whakapuaki ai ko nga mea e rite ana. Salomos Ordsprog 8:6 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Polish: Biblia Gdanska Słuchajcie; bo o wielkich rzeczach będę mówił, a otworzenie warg moich opowie szczerość. Provérbios 8:6 Portugese Bible Ouvi vós, porque profiro coisas excelentes; os meus lábios se abrem para a eqüidade. Proverbe 8:6 Romanian: Cornilescu Asculaţi, căci am lucruri mari de spus, şi buzele mi se deschid ca să înveţe pe alţii ce este drept. Притчи 8:6 Russian: Synodal Translation (1876) Слушайте, потому что я буду говорить важное, и изречение уст моих – правда; Притчи 8:6 Russian koi8r Слушайте, потому что я буду говорить важное, и изречение уст моих--правда;[] Proverbios 8:6 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Escuchen, porque hablaré cosas excelentes, Y con el abrir de mis labios rectitud. Proverbios 8:6 Spanish: Reina Valera (1909) Oid, porque hablaré cosas excelentes; Y abriré mis labios para cosas rectas. Proverbios 8:6 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Oíd, porque hablaré cosas excelentes; y abriré mis labios para cosas rectas. Proverbios 8:6 Spanish: Modern Escuchad, porque hablaré cosas excelentes, y abriré mis labios para decir cosas rectas. Ordspråksboken 8:6 Swedish (1917) Hören, ty om höga ting vill jag tala, och mina läppar skola upplåta sig till att säga vad rätt är. Proverbs 8:6 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Kayo'y mangakinig, sapagka't magsasalita ako ng mga marilag na bagay; at ang buka ng aking mga labi ay magiging mga matuwid na bagay, Süleyman'ın Özdeyişleri 8:6 Turkish Söylediğim yetkin sözleri dinleyin, Ağzımı doğruları söylemek için açarım. Chaâm-ngoân 8:6 Vietnamese (1934) Hãy nghe, vì ta sẽ nói điều tốt lành, Ta hở môi ra mà dạy điều ngay thẳng. Proverbi 8:6 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) Ascoltate; perciocchè io proporrò cose eccellenti; L’aprir delle mie labbra sarà di cose diritte. AMSAL 8:6 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) Perhatikanlah perkataan-perkataanku, karena semuanya tepat dan bermutu. AMSAL 8:6 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) Dengarlah, karena aku akan mengatakan perkara-perkara yang dalam dan akan membuka bibirku tentang perkara-perkara yang tepat. Ear .......... Excellent .......... Hear .......... Hearken .......... Lips .......... Noble .......... Open .......... Opening .......... Reveal .......... Right .......... Speak .......... True. .......... Upright .......... Uprightness .......... Words .......... Worthy Ear .......... Excellent .......... Hear .......... Hearken .......... Lips .......... Noble .......... Open .......... Opening .......... Reveal .......... Right .......... Speak .......... True. .......... Upright .......... Uprightness .......... Words .......... Worthy Alphabetical: And .......... for .......... have .......... I .......... is .......... lips .......... Listen .......... my .......... noble .......... of .......... open .......... opening .......... reveal .......... right .......... say .......... speak .......... the .......... things .......... to .......... what .......... will .......... worthy OT Poetry ............... (Prov. ............... Pro ............... Pr ............... prvbs ............... prvbs ............... prv ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P8 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 6 Scripturetext.com Multilingual Bible |