New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ teaching them to observe all that I commanded you; and lo, I am with you always, even to the end of the age." ................................................................................ ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 28:20 Greek NT: WH / NA27 / UBS4 ................................................................................ διδάσκοντες αὐτοὺς τηρεῖν πάντα ὅσα ἐνετειλάμην ὑμῖν· καὶ ἰδοὺ ἐγὼ μεθ' ὑμῶν εἰμι πάσας τὰς ἡμέρας ἕως τῆς συντελείας τοῦ αἰῶνος. ................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ docentes eos servare omnia quaecumque mandavi vobis et ecce ego vobiscum sum omnibus diebus usque ad consummationem saeculi ................................................................................ Mateo 28:20 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ enseñándoles a guardar todo lo que os he mandado; y he aquí, yo estoy con vosotros todos los días, hasta el fin del mundo. ................................................................................ Matthaeus 28:20 German: Luther (1912) ................................................................................ und lehret sie halten alles, was ich euch befohlen habe. Und siehe, ich bin bei euch alle Tage bis an der Welt Ende. ................................................................................ Matthieu 28:20 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ et enseignez-leur à observer tout ce que je vous ai prescrit. Et voici, je suis avec vous tous les jours, jusqu'à la fin du monde. ................................................................................ 馬 太 福 音 28:20 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 凡 我 所 吩 咐 你 们 的 , 都 教 训 他 们 遵 守 , 我 就 常 与 你 们 同 在 , 直 到 世 界 的 末 了 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ Teaching them to observe all things whatsoever I have commanded you: and, lo, I am with you alway, even unto the end of the world. Amen. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ Teaching them to observe all things whatever I have commanded you: and, see, I am with you always, even to the end of the world. Amen. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ teaching them to observe all things whatsoever I commanded you: and lo, I am with you always, even unto the end of the world. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ Teaching them to keep all the rules which I have given you: and see, I am ever with you, even to the end of the world. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ Teaching them to observe all things whatsoever I have commanded you: and behold I am with you all days, even to the consummation of the world. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ teaching them to observe all things whatsoever I have enjoined you. And behold, I am with you all the days, until the completion of the age. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ teaching them to observe all things whatsoever I commanded you: and lo, I am with you alway, even unto the end of the world. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ Teach them to do everything I have commanded you. "And remember that I am always with you until the end of time." ................................................................................ Tyndale New Testament ................................................................................ Teaching them to observe all things, whatsoever I commanded you. And lo, I am with you alway even until the end of the world. ................................................................................ Weymouth New Testament ................................................................................ and teach them to obey every command which I have given you. And remember, I am with you always, day by day, until the Close of the Age." ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ Teaching them to observe all things whatever I have commanded you: and lo, I am with you always, even to the end of the world. Amen. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ teaching them to observe all things that I commanded you. Behold, I am with you always, even to the end of the age." Amen. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ teaching them to observe all, whatever I did command you,) and lo, I am with you all the days -- till the full end of the age.' ................................................................................ 馬 太 福 音 28:20 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 凡 我 所 吩 咐 你 們 的 , 都 教 訓 他 們 遵 守 , 我 就 常 與 你 們 同 在 , 直 到 世 界 的 末 了 。 ................................................................................ 馬 太 福 音 28:20 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 我吩咐你們的一切,都要教導他們遵守。這樣,我就常常與你們同在,直到這世代的終結。” ................................................................................ 馬 太 福 音 28:20 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 我吩咐你们的一切,都要教导他们遵守。这样,我就常常与你们同在,直到这世代的终结。” ................................................................................ Matthieu 28:20 French: Darby ................................................................................ leur enseignant à garder toutes les choses que je vous ai commandées. Et voici, moi je suis avec vous tous les jours, jusqu'à la consommation du siècle. ................................................................................ Matthieu 28:20 French: Martin (1744) ................................................................................ [Et] les enseignant de garder tout ce que je vous ai commandé. Et voici, je suis toujours avec vous jusques à la fin du monde. Amen ................................................................................ Matthieu 28:20 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Et leur apprenant à garder tout ce que je vous ai commandé; et voici, je suis avec vous tous les jours jusqu'à la fin du monde. Amen! ................................................................................ Matthaeus 28:20 German: Luther (1545) ................................................................................ Und lehret sie halten alles, was ich euch befohlen habe! Und siehe, ich bin bei euch alle Tage bis an der Welt Ende. ................................................................................ Matthaeus 28:20 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ und lehret sie, alles zu bewahren, was ich euch geboten habe. Und siehe, ich bin bei euch alle Tage bis zur Vollendung des Zeitalters. | Mateu 28:20 Albanian ................................................................................ dhe duke i mësuar të zbatojnë të gjitha gjërat që unë ju kam urdhëruar. Dhe ja, unë jam me ju gjithë ditët, deri në mbarim të botës. Amen''. ................................................................................ ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՄԱՏԹԷՈՍԻ 28:20 Armenian (Western): NT ................................................................................ Սորվեցուցէ՛ք անոնց պահել ամէն ինչ որ պատուիրեցի ձեզի: Եւ ահա՛ ամէն օր ես ձեզի հետ եմ՝ մինչեւ աշխարհի վախճանը»: Ամէն: ................................................................................ Euangelioa S. Mattheuen araura. 28:20 Basque (Navarro-Labourdin): NT ................................................................................ Iracasten dituçuela nic manatu drauçuedan guciaren beguiratzen: eta huná, ni çuequin naiz bethiere munduaren finerano. Amen. ................................................................................ Матей 28:20 Bulgarian ................................................................................ като ги учите да пазят всичко що съм ви заповядал; и ето, Аз съм с вас през, всичките дни до свършека на века. [[Амин]]. ................................................................................ Evanðelje po Mateju 28:20 Croatian Bible ................................................................................ i učeći ih čuvati sve što sam vam zapovjedio! I evo, ja sam s vama u sve dane - do svršetka svijeta. ................................................................................ Matouš 28:20 Czech BKR ................................................................................ Učíce je zachovávati všecko, což jsem koli přikázal vám. A aj, já s vámi jsem po všecky dny, až do skonání světa. Amen. ................................................................................ Matthæus 28:20 Danish ................................................................................ og idet I lære dem at holde alt det, som jeg har befalet eder. Og se, jeg er med eder alle Dage indtil Verdens Ende." ................................................................................ Mattheüs 28:20 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ En ziet, Ik ben met ulieden al de dagen tot de voleinding der wereld. Amen. ................................................................................ Máté 28:20 Hungarian: Karoli ................................................................................ Tanítván õket, hogy megtartsák mindazt, a mit én parancsoltam néktek: és ímé én ti veletek vagyok minden napon a világ végezetéig. Ámen! ................................................................................ La evangelio laŭ Mateo 28:20 Esperanto ................................................................................ instruante ilin observi cxion, kion mi ordonis al vi. Kaj jen mi estas kun vi cxiujn tagojn, gxis la maturigxo de la mondagxo. ................................................................................ Evankeliumi Matteuksen mukaan 28:20 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Ja opettakaat heitä pitämään kaikki, mitä minä olen teille käskenyt. Ja katso, minä olen teidän kanssanne joka päivä, maailman loppuun asti. Amen! ................................................................................ Evankeliumi Matteuksen mukaan 28:20 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ ja opettamalla heitä pitämään kaikki, mitä minä olen käskenyt teidän pitää. Ja katso, minä olen teidän kanssanne joka päivä maailman loppuun asti." ................................................................................ ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 28:20 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ................................................................................ διδάσκοντες αὐτοὺς τηρεῖν πάντα ὅσα ἐνετειλάμην ὑμῖν. καὶ ἰδοὺ ἐγὼ μεθ’ ὑμῶν εἰμι πάσας τὰς ἡμέρας ἕως τῆς συντελείας τοῦ αἰῶνος. ................................................................................ ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 28:20 Greek NT: Greek Orthodox Church ................................................................................ διδάσκοντες αὐτοὺς τηρεῖν πάντα ὅσα ἐνετειλάμην ὑμῖν· καὶ ἰδοὺ ἐγὼ μεθ’ ὑμῶν εἰμι πάσας τὰς ἡμέρας ἕως τῆς συντελείας τοῦ αἰῶνος. Ἀμήν. ................................................................................ ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 28:20 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) ................................................................................ διδάσκοντες αὐτοὺς τηρεῖν πάντα ὅσα ἐνετειλάμην ὑμῖν· καὶ ἰδού, ἐγὼ μεθ' ὑμῶν εἰμι πάσας τὰς ἡμέρας ἕως τῆς συντελείας τοῦ αἰῶνος Ἀμήν ................................................................................ ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 28:20 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics ................................................................................ διδάσκοντες αὐτοὺς τηρεῖν πάντα ὅσα ἐνετειλάμην ὑμῖν· καὶ ἰδοὺ ἐγὼ μεθ’ ὑμῶν εἰμι πάσας τὰς ἡμέρας ἕως τῆς συντελείας τοῦ αἰῶνος. ................................................................................ ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 28:20 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. ................................................................................ διδασκοντες αυτους τηρειν παντα οσα ενετειλαμην υμιν και ιδου εγω μεθ υμων ειμι πασας τας ημερας εως της συντελειας του αιωνοςοι δε πορευθεντες ησφαλισαντο τον ταφον σφραγισαντες τον λιθον μετα της κουστωδιας ................................................................................ ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 28:20 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) ................................................................................ διδασκοντες αυτους τηρειν παντα οσα ενετειλαμην υμιν και ιδου εγω μεθ υμων ειμι πασας τας ημερας εως της συντελειας του αιωνος αμην ................................................................................ ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 28:20 Greek NT: Textus Receptus (1550) ................................................................................ διδασκοντες αυτους τηρειν παντα οσα ενετειλαμην υμιν και ιδου εγω μεθ υμων ειμι πασας τας ημερας εως της συντελειας του αιωνος αμην ................................................................................ ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 28:20 Greek NT: Textus Receptus (1894) ................................................................................ διδασκοντες αυτους τηρειν παντα οσα ενετειλαμην υμιν και ιδου εγω μεθ υμων ειμι πασας τας ημερας εως της συντελειας του αιωνος αμην ................................................................................ ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 28:20 Greek NT: Westcott/Hort ................................................................................ διδασκοντες αυτους τηρειν παντα οσα ενετειλαμην υμιν και ιδου εγω μεθ υμων ειμι πασας τας ημερας εως της συντελειας του αιωνος ................................................................................ ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 28:20 Greek NT: Westcott/Hort, UBS4 variants ................................................................................ διδασκοντες αυτους τηρειν παντα οσα ενετειλαμην υμιν και ιδου εγω μεθ υμων ειμι πασας τας ημερας εως της συντελειας του αιωνος ................................................................................ ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 28:20 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated ................................................................................ didaskontes autous tērein panta osa eneteilamēn umin kai idou egō meth umōn eimi pasas tas ēmeras eōs tēs sunteleias tou aiōnosoi de poreuthentes ēsphalisanto ton taphon sphragisantes ton lithon meta tēs koustōdias ................................................................................ didaskontes autous tErein panta osa eneteilamEn umin kai idou egO meth umOn eimi pasas tas Emeras eOs tEs sunteleias tou aiOnosoi de poreuthentes Esphalisanto ton taphon sphragisantes ton lithon meta tEs koustOdias ................................................................................ ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 28:20 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated ................................................................................ didaskontes autous tērein panta osa eneteilamēn umin kai idou egō meth umōn eimi pasas tas ēmeras eōs tēs sunteleias tou aiōnos amēn ................................................................................ didaskontes autous tErein panta osa eneteilamEn umin kai idou egO meth umOn eimi pasas tas Emeras eOs tEs sunteleias tou aiOnos amEn ................................................................................ ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 28:20 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated ................................................................................ didaskontes autous tērein panta osa eneteilamēn umin kai idou egō meth umōn eimi pasas tas ēmeras eōs tēs sunteleias tou aiōnos amēn ................................................................................ didaskontes autous tErein panta osa eneteilamEn umin kai idou egO meth umOn eimi pasas tas Emeras eOs tEs sunteleias tou aiOnos amEn ................................................................................ ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 28:20 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated ................................................................................ didaskontes autous tērein panta osa eneteilamēn umin kai idou egō meth umōn eimi pasas tas ēmeras eōs tēs sunteleias tou aiōnos amēn ................................................................................ didaskontes autous tErein panta osa eneteilamEn umin kai idou egO meth umOn eimi pasas tas Emeras eOs tEs sunteleias tou aiOnos amEn ................................................................................ ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 28:20 Westcott/Hort (1881) - Transliterated ................................................................................ didaskontes autous tērein panta osa eneteilamēn umin kai idou egō meth umōn eimi pasas tas ēmeras eōs tēs sunteleias tou aiōnos ................................................................................ didaskontes autous tErein panta osa eneteilamEn umin kai idou egO meth umOn eimi pasas tas Emeras eOs tEs sunteleias tou aiOnos ................................................................................ ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 28:20 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated ................................................................................ didaskontes autous tērein panta osa eneteilamēn umin kai idou egō meth umōn eimi pasas tas ēmeras eōs tēs sunteleias tou aiōnos ................................................................................ didaskontes autous tErein panta osa eneteilamEn umin kai idou egO meth umOn eimi pasas tas Emeras eOs tEs sunteleias tou aiOnos ................................................................................ Matye 28:20 Haitian Creole Bible ................................................................................ Moutre yo pou yo obsève tou sa mwen te ban nou lòd fè. Chonje sa byen: mwen la avèk nou toulejou, jouk sa kaba. ................................................................................
ﻣﺘﻰ 28:20 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ وعلموهم ان يحفظوا جميع ما اوصيتكم به. وها انا معكم كل الايام الى انقضاء الدهر. آمين ................................................................................ Matthew 28:20 Hebrew Bible ................................................................................ ולמדתם אתם לשמר את כל אשר צויתי אתכם והנה אנכי אתכם כל הימים עד קץ העולם אמן׃ ................................................................................ Matthew 28:20 Aramaic NT: Peshitta ................................................................................ ܘܐܠܦܘ ܐܢܘܢ ܕܢܛܪܘܢ ܟܠ ܡܐ ܕܦܩܕܬܟܘܢ ܘܗܐ ܐܢܐ ܥܡܟܘܢ ܐܢܐ ܟܠܗܘܢ ܝܘܡܬܐ ܥܕܡܐ ܠܫܘܠܡܗ ܕܥܠܡܐ ܐܡܝܢ ܀ ܀ ܀ | Matteo 28:20 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ insegnando loro d’osservar tutte quante le cose che v’ho comandate. Ed ecco, io sono con voi tutti i giorni, sino alla fine dell’età presente. ................................................................................ MATIUS 28:20 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ dan mengajar dia menurut segala sesuatu yang Aku pesan kepadamu. Maka ketahuilah olehmu: Aku ini beserta dengan kamu senantiasa hingga kepada kesudahan alam." ................................................................................ Matthew 28:20 Kabyle: NT ................................................................................ Slemdet-asen ad tebɛen ayen akk i wen-slemdeɣ. MMa d nekk ad iliɣ yid-wen yal ass alamma ț-țaggara n ddunit. ................................................................................ 마태복음 28:20 Korean ................................................................................ 내가 너희에게 분부한 모든 것을 가르쳐 지키게 하라 볼지어다 ! 내가 세상 끝날까지 너희와 항상 함께 있으리라 ! 하시니라 ................................................................................ Sv. Matejs 28:20 Latvian New Testament ................................................................................ Mācīdami tās pildīt visu, ko es jums esmu pavēlējis, un, lūk, es esmu ar jums līdz pasaules galam. ................................................................................ Evangelija pagal Matà 28:20 Lithuanian ................................................................................ mokydami juos laikytis visko, ką tik esu jums įsakęs. Ir štai Aš esu su jumis per visas dienas iki pasaulio pabaigos. Amen”. ................................................................................ Matthew 28:20 Maori ................................................................................ Akona ratou kia mau ki nga mea katoa i whakahaua e ahau ki a koutou: na, ko ahau tena hei hoa mo koutou i nga ra katoa, a te mutunga ra ano o te ao. Amine. ................................................................................ Matteus 28:20 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ og lærer dem å holde alt det jeg har befalt eder. Og se, jeg er med eder alle dager inntil verdens ende! ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Ucząc je przestrzegać wszystkiego, com wam przykazał. A oto Jam jest z wami po wszystkie dni, aż do skończenia świata. Amen. ................................................................................ Mateus 28:20 Portugese Bible ................................................................................ ensinando-os a observar todas as coisas que eu vos tenho mandado; e eis que eu estou convosco todos os dias, até a consumação dos séculos. ................................................................................ Matei 28:20 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Şi învăţaţi -i să păzească tot ce v'am poruncit. Şi iată că Eu sînt cu voi în toate zilele, pînă la sfîrşitul veacului. Amin ................................................................................ От Матфея 28:20 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ уча их соблюдать все, что Я повелел вам; и се, Я с вами во все дни до скончания века. Аминь. ................................................................................ От Матфея 28:20 Russian: Victor Zhuromsky NT ................................................................................ уча их соблюдать все, что Я повелел вам; и се, Я с вами во все дни до скончания века. Аминь. ................................................................................ От Матфея 28:20 Russian koi8r ................................................................................ уча их соблюдать всё, что Я повелел вам; и се, Я с вами во все дни до скончания века. Аминь. ................................................................................ Matthew 28:20 Shuar New Testament ................................................................................ Ashφ atumin Wi akatramajrum nu N·tiksarmek umiktin unuiniartarum. Tura ju nekaatarum: Tuke tsawantai ikiutsuk atumjai pujuttajai" Tφmiayi Jesus. ................................................................................ Mateo 28:20 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ enseñándoles a guardar todo lo que les he mandado; y ¡recuerden (he aquí)! Yo estoy con ustedes todos los días, hasta el fin del mundo." ................................................................................ Mateo 28:20 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Enseñándoles que guarden todas las cosas que os he mandado: y he aquí, yo estoy con vosotros todos los días, hasta el fin del mundo. Amén. ................................................................................ Mateo 28:20 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ enseñándoles que guarden todas las cosas que os he mandado; y he aquí, yo estoy con vosotros todos los días, hasta el fin del siglo. Amén. ................................................................................ Mateo 28:20 Spanish: Modern ................................................................................ y enseñándoles que guarden todas las cosas que os he mandado. Y he aquí, yo estoy con vosotros todos los días, hasta el fin del mundo." ................................................................................ Matteus 28:20 Swedish (1917) ................................................................................ lärande dem att hålla allt vad jag har befallt eder. Och se, jag är med eder alla dagar intill tidens ände.» ................................................................................ Matayo 28:20 Swahili NT ................................................................................ Wafundisheni kushika maagizo yote niliyowapeni. Nami nipo pamoja nanyi siku zote; naam, mpaka mwisho wa nyakati." ................................................................................ Mateo 28:20 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Na ituro ninyo sa kanila na kanilang ganapin ang lahat ng mga bagay na iniutos ko sa inyo: at narito, ako'y sumasa inyong palagi, hanggang sa katapusan ng sanglibutan. ................................................................................ Matta 28:20 Turkish ................................................................................ size buyurduğum her şeye uymayı onlara öğretin. İşte ben, dünyanın sonuna dek her an sizinle birlikteyim.›› ................................................................................ Матей 28:20 Ukrainian: NT ................................................................................ навчаючи їх додержувати всього, що я заповідав вам; і ось я з вами по всі дні, до кінця сьвіта. Амінь. ................................................................................ Matthew 28:20 Uma New Testament ................................................................................ Tudui' -ramo mpotuku' hawe'ea to kuhawai' -kokoi. Kiwoi-koi: kudohei moto-koi duu' -na hi kahudua dunia'." ................................................................................ Ma-thi-ô 28:20 Vietnamese (1934) ................................................................................ và dạy họ giữ hết cả mọi điều mà ta đã truyền cho các ngươi. Và nầy, ta thường ở cùng các ngươi luôn cho đến tận thế. ................................................................................ Matteo 28:20 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ insegnando loro di osservare tutte le cose che io vi ho comandate. Or ecco, io son con voi in ogni tempo, infino alla fin del mondo. Amen. ................................................................................ MATIUS 28:20 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Ajarkan mereka mentaati semua yang sudah Kuperintahkan kepadamu. Dan ingatlah Aku akan selalu menyertai kalian sampai akhir zaman. ................................................................................ MATIUS 28:20 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ dan ajarlah mereka melakukan segala sesuatu yang telah Kuperintahkan kepadamu. Dan ketahuilah, Aku menyertai kamu senantiasa sampai kepada akhir zaman." ................................................................................ Age .......... Alway .......... Always .......... Amen .......... Close .......... Command .......... Commanded .......... Completion .......... End .......... Enjoined .......... Obey .......... Observe .......... Remember .......... Rules .......... Surely .......... Teach .......... Teaching .......... Whatever .......... Whatsoever .......... World ................................................................................ Age .......... Alway .......... Always .......... Amen .......... Close .......... Command .......... Commanded .......... Completion .......... End .......... Enjoined .......... Obey .......... Observe .......... Remember .......... Rules .......... Surely .......... Teach .......... Teaching .......... Whatever .......... Whatsoever .......... World ................................................................................ Alphabetical: age .......... all .......... always .......... am .......... and .......... commanded .......... end .......... even .......... everything .......... have .......... I .......... lo .......... obey .......... observe .......... of .......... surely .......... teaching .......... that .......... the .......... them .......... to .......... very .......... with .......... you ................................................................................ NT Gospels ................................................................................ ............... (Matt. ............... Mat ............... Mt ............... Ma ............... M) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... M ............... M28 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 20 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |