Lamentations 5:22
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
Unless You have utterly rejected us And are exceedingly angry with us.
................................................................................
Lamentations 5:22 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
ὅτι ἀπωθούμενος ἀπώσω ἡμᾶς ὠργίσθης ἐφ' ἡμᾶς ἕως σφόδρα .
................................................................................
איכה 5:22 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
כִּי אִם־מָאֹס מְאַסְתָּנוּ קָצַפְתָּ עָלֵינוּ עַד־מְאֹד׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
sed proiciens reppulisti nos iratus es contra nos vehementer

................................................................................
Lamentaciones 5:22 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
a no ser que nos hayas desechado totalmente, y estés enojado en gran manera contra nosotros.
................................................................................
Klagelieder 5:22 German: Luther (1912)
................................................................................
Denn du hast uns verworfen und bist allzusehr über uns erzürnt.
................................................................................
Lamentations 5:22 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Nous aurais-tu entièrement rejetés, Et t'irriterais-tu contre nous jusqu'à l'excès!
................................................................................
耶 利 米 哀 歌 5:22 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
你 竟 全 然 弃 绝 我 们 , 向 我 们 大 发 烈 怒 ?
................................................................................
King James Bible
................................................................................
But thou hast utterly rejected us; thou art very wroth against us.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
But you have utterly rejected us; you are very wroth against us.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
But thou hast utterly rejected us; Thou art very wroth against us.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
But you have quite given us up; you are full of wrath against us.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
But thou hast utterly rejected us, thou art exceedingly angry against us.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
Or is it that thou hast utterly rejected us? Wouldest thou be exceeding wroth against us?
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
But thou hast utterly rejected us, thou art very wroth against us.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
unless you have completely rejected us and are very angry with us."
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
But thou hast utterly rejected us; thou art very wroth against us.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
But you have utterly rejected us; You are very angry against us.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
For hast Thou utterly rejected us? Thou hast been wroth against us -- exceedingly?
................................................................................
耶 利 米 哀 歌 5:22 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
你 竟 全 然 棄 絕 我 們 , 向 我 們 大 發 烈 怒 ?
................................................................................
耶 利 米 哀 歌 5:22 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................

................................................................................
耶 利 米 哀 歌 5:22 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................

................................................................................
Lamentations 5:22 French: Darby
................................................................................
Ou bien, nous aurais-tu entièrement rejetés? Serais-tu extrêmement courroucé contre nous?
................................................................................
Lamentations 5:22 French: Martin (1744)
................................................................................
Mais tu nous as entièrement rejetés, tu t’es extrêmement courroucé contre nous.
................................................................................
Lamentations 5:22 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Nous aurais-tu entièrement rejetés? Serais-tu courroucé contre nous à l'excès?
................................................................................
Klagelieder 5:22 German: Luther (1545)
................................................................................
Denn du hast uns verworfen und bist allzusehr über uns erzürnet.
................................................................................
Klagelieder 5:22 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Oder solltest du uns gänzlich verworfen haben, gar zu sehr auf uns zürnen?
Vajtimet 5:22 Albanian
................................................................................
Mos vallë na hodhe poshtë fare apo je zemëruar me të madhe kundër nesh?
................................................................................
Плач Еремиев 5:22 Bulgarian
................................................................................
Ако не си ни отхвърлил съвсем, И не си се разгневил твърде много против нас.
................................................................................
Lamentations 5:22 Croatian Bible
................................................................................
Il' nas hoćeš sasvim zabaciti i na nas se beskrajno srditi?
................................................................................
Pláč Jeremiášův 5:22 Czech BKR
................................................................................
Nebo zdali všelijak zavržeš nás, a hněvati se budeš na nás velice?
................................................................................
Klagesangene 5:22 Danish
................................................................................
Eller har du helt stødt os bort, er din Vrede mod os uden Ende?
................................................................................
Klaagliederen 5:22 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Want zoudt Gij ons ganselijk verwerpen? Zoudt Gij zozeer tegen ons verbolgen zijn?
................................................................................
Jeremiás sir 5:22 Hungarian: Karoli
................................................................................
Mert bizony-bizony megvetettél minket; megharagudtál ránk felettébb!
................................................................................
Plorkanto de Jeremia 5:22 Esperanto
................................................................................
CXar cxu Vi nin tute forpusxis? Vi tre forte ekkoleris kontraux ni.
................................................................................
VALITUSVIRRET 5:22 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Oletkos meitä peräti heittänyt pois, ja sangen suuresti vihastunut meidän päällemme?
................................................................................
VALITUSVIRRET 5:22 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Vai oletko meidät peräti hyljännyt, vihastunut meihin ylenmäärin?
................................................................................
Lamentations 5:22 Greek OT: Septuagint
................................................................................
οτι απωθουμενος απωσω ημας ωργισθης εφ' ημας εως σφοδρα .
................................................................................
Lamentations 5:22 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
oti apōthoumenos apōsō ēmas ōrgisthēs eph' ēmas eōs sphodra .
................................................................................
oti apOthoumenos apOsO Emas OrgisthEs eph' Emas eOs sphodra .

................................................................................
Plenn 5:22 Haitian Creole Bible
................................................................................
Eske ou voye nou jete pou tout bon? Pou di ou p'ap janm sispann fache sou nou?
................................................................................
ﻣﺮﺍﺛﻲ ﺇﺭﻣﻴﺎ 5:22 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
هل كل الرفض رفضتنا هل غضبت علينا جدا
................................................................................
איכה 5:22 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
כי אם־מאס מאסתנו קצפת עלינו עד־מאד׃
................................................................................
איכה 5:22 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
כִּ֚י אִם־מָאֹ֣ס מְאַסְתָּ֔נוּ קָצַ֥פְתָּ עָלֵ֖ינוּ עַד־מְאֹֽד׃
................................................................................
איכה 5:22 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
כי אם־מאס מאסתנו קצפת עלינו עד־מאד׃
................................................................................
איכה 5:22 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
כִּי אִם־מָאֹס מְאַסְתָּנוּ קָצַפְתָּ עָלֵינוּ עַד־מְאֹד׃
................................................................................
איכה 5:22 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
כב כי אם מאס מאסתנו קצפת עלינו עד מאד  {ש}
................................................................................
איכה 5:22 Hebrew Bible
................................................................................
כי אם מאס מאסתנו קצפת עלינו עד מאד׃
Lamentazioni 5:22 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Ché, ora, tu ci hai veramente reietti, e ti sei grandemente adirato contro di noi!
................................................................................
RATAPAN 5:22 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Masakan Engkau sudah membuang kami sama sekali! masakan Engkau sangat murka akan kami dengan tiada beperhinggaan?
................................................................................
예레미아애가 5:22 Korean
................................................................................
주께서 우리를 아주 버리셨사오며 우리에게 진노하심이 특심하시니이다
................................................................................
Raudø knyga 5:22 Lithuanian
................................................................................
Argi Tu mus visiškai atstūmei ir rūstausi amžinai?
................................................................................
Lamentations 5:22 Maori
................................................................................
Otiia kua tino whakakahore rawa koe ki a matou, e tino nui ana tou riri ki a matou.
................................................................................
Klagesangene 5:22 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
For skulde du rent ha forkastet oss? Skulde du være så storlig vred på oss?
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Bo izali nas cale odrzucisz, a gniewać się będziesz na nas tak bardzo?
................................................................................
Lamentaçôes de Jeremias 5:22 Portugese Bible
................................................................................
se é que não nos tens de todo rejeitado, se é que não estás sobremaneira irado contra nos.   
................................................................................
Plangerile lui Ieremia 5:22 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Să ne fi lepădat Tu de tot oare, şi să Te fi mîniat Tu pe noi peste măsură de mult
................................................................................
Плач Иеремии 5:22 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Неужели Ты совсем отверг нас, прогневался на нас безмерно?
................................................................................
Плач Иеремии 5:22 Russian koi8r
................................................................................
Неужели Ты совсем отверг нас, прогневался на нас безмерно?[]
................................................................................
Lamentaciones 5:22 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
A no ser que nos hayas desechado totalmente, Y estés enojado en gran manera contra nosotros.
................................................................................
Lamentaciones 5:22 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Porque repeliendo nos has desechado; Te has airado contra nosotros en gran manera.
................................................................................
Lamentaciones 5:22 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Porque repeliendo nos has desechado; te has airado contra nosotros en gran manera.
................................................................................
Lamentaciones 5:22 Spanish: Modern
................................................................................
aunque nos hayas desechado y te hayas airado en gran manera contra nosotros.
................................................................................
Klagovisorna 5:22 Swedish (1917)
................................................................................
Eller har du alldeles förkastat oss? Förtörnas du på oss så övermåttan?
................................................................................
Lamentations 5:22 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Nguni't itinakuwil mo kaming lubos, ikaw ay totoong napoot sa amin.
................................................................................
Ağıtlar 5:22 Turkish
................................................................................
Bizi büsbütün attıysan,
Bize çok öfkelenmiş olmalısın.

................................................................................
Ca-thöông 5:22 Vietnamese (1934)
................................................................................
Nhưng Ngài lại bỏ hết chúng tôi, Ngài giận chúng tôi quá lắm.
................................................................................
Lamentazioni 5:22 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Perciocchè, ci hai tu del tutto riprovati? Sei tu adirato contro a noi fino all’estremo?
................................................................................
RATAPAN 5:22 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Ataukah telah Kaubuang kami sama sekali? Tak terbataskah kemarahan-Mu kepada kami?
................................................................................
RATAPAN 5:22 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Atau, apa Engkau sudah membuang kami sama sekali? Sangat murkakah Engkau terhadap kami?
................................................................................
Angry .......... Exceeding .......... Exceedingly .......... Full .......... Measure .......... Quite .......... Rejected .......... Unless .......... Utterly .......... Wouldest .......... Wrath .......... Wroth
................................................................................
Angry .......... Exceeding .......... Exceedingly .......... Full .......... Measure .......... Quite .......... Rejected .......... Unless .......... Utterly .......... Wouldest .......... Wrath .......... Wroth
................................................................................
Alphabetical: and .......... angry .......... are .......... beyond .......... exceedingly .......... have .......... measure .......... rejected .......... unless .......... us .......... utterly .......... with .......... you
................................................................................
OT Prophets
................................................................................
............... (Lam. ............... La ............... Lm ............... Lamentation ............... L) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... L ............... L5 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 22
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible