Judges 1:1

<< Judges 1:1 >> .......................................................

New American Standard Bible (©1995) .......................................................
Now it came about after the death of Joshua that the sons of Israel inquired of the LORD, saying, "Who shall go up first for us against the Canaanites, to fight against them?"
.......................................................
Judges 1:1 Greek OT: Septuagint with Diacritics .......................................................
καὶ ἐγένετο μετὰ τὴν τελευτὴν ἰησοῦ καὶ ἐπηρώτων οἱ υἱοὶ ισραηλ ἐν κυρίῳ λέγοντες τίς ἀναβήσεται ἡμῖν πρὸς τὸν χαναναῖον ἀφηγούμενος τοῦ πολεμῆσαι ἐν αὐτῷ
.......................................................
שופטים 1:1 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
וַיְהִי אַחֲרֵי מֹות יְהֹושֻׁעַ וַיִּשְׁאֲלוּ בְּנֵי יִשְׂרָאֵל בַּיהוָה לֵאמֹר מִי יַעֲלֶה־לָּנוּ אֶל־הַכְּנַעֲנִי בַּתְּחִלָּה לְהִלָּחֶם בֹּו׃

.......................................................
Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata .......................................................
post mortem Iosue consuluerunt filii Israhel Dominum dicentes quis ascendet ante nos contra Chananeum et erit dux belli
.......................................................
Jueces 1:1 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) .......................................................
Después de la muerte de Josué, los hijos de Israel consultaron al SEÑOR, diciendo: ¿Quién de nosotros subirá primero contra los cananeos para pelear contra ellos?
.......................................................
Richter 1:1 German: Luther (1912) .......................................................
Nach dem Tod Josuas fragten die Kinder Israel den HERRN und sprachen: Wer soll unter uns zuerst hinaufziehen, Krieg zu führen wider die Kanaaniter?
.......................................................
Juges 1:1 French: Louis Segond (1910) .......................................................
Après la mort de Josué, les enfants d'Israël consultèrent l'Eternel, en disant: Qui de nous montera le premier contre les Cananéens, pour les attaquer?
.......................................................
士 師 記 1:1 Chinese Bible: NCV (Simplified) .......................................................
犹大和西缅俘掳比色王
.......................................................
King James Bible .......................................................
Now after the death of Joshua it came to pass, that the children of Israel asked the LORD, saying, Who shall go up for us against the Canaanites first, to fight against them?
.......................................................
American King James Version .......................................................
Now after the death of Joshua it came to pass, that the children of Israel asked the LORD, saying, Who shall go up for us against the Canaanites first, to fight against them?
.......................................................
American Standard Version .......................................................
And it came to pass after the death of Joshua, that the children of Israel asked of Jehovah, saying, Who shall go up for us first against the Canaanites, to fight against them?
.......................................................
Bible in Basic English .......................................................
Now after the death of Joshua, the children of Israel made request to the Lord, saying, Who is to go up first to make war for us against the Canaanites?
.......................................................
Douay-Rheims Bible .......................................................
After the death of Josue the children of Israel consulted the Lord, saying: Who shall go up before us against the Chanaanite, and shall be the leader of the war?
.......................................................
Darby Bible Translation .......................................................
After the death of Joshua the people of Israel inquired of the LORD, "Who shall go up first for us against the Canaanites, to fight against them?"
.......................................................
English Revised Version .......................................................
And it came to pass after the death of Joshua, that the children of Israel asked of the LORD, saying, Who shall go up for us first against the Canaanites, to fight against them?
.......................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995) .......................................................
After Joshua's death the Israelites asked the LORD, "Who will go first to fight the Canaanites for us?"
.......................................................
Jewish Publication Society Tanakh .......................................................
And it came to pass after the death of Joshua, that the children of Israel asked the LORD, saying: 'Who shall go up for us first against the Canaanites, to fight against them?'
.......................................................
Webster's Bible Translation .......................................................
Now after the death of Joshua it came to pass, that the children of Israel asked the LORD, saying, Who shall go up for us against the Canaanites first to fight against them?
.......................................................
World English Bible .......................................................
It happened after the death of Joshua, the children of Israel asked of Yahweh, saying, "Who should go up for us first against the Canaanites, to fight against them?"
.......................................................
Young's Literal Translation .......................................................
And it cometh to pass, after the death of Joshua, that the sons of Israel ask at Jehovah, saying, 'Who doth go up for us unto the Canaanite, at the commencement, to fight against it?'

.......................................................
Gjyqtarët 1:1 Albanian .......................................................
Mbas vdekjes së Jozueut, bijtë e Izraelit konsultuan Zotin, duke thënë: "Kush prej nesh ka për të vajtur i pari të luftojë kundër Kananejve?".
.......................................................
Съдии 1:1 Bulgarian .......................................................
Подир смъртта на Исуса, израилтяните се допитаха до Господа, казвайки: Кой пръв ще възлезе за нас против ханаанците да воюва против тях?
.......................................................
士 師 記 1:1 Chinese Bible: Union (Traditional) .......................................................
約 書 亞 死 後 , 以 色 列 人 求 問 耶 和 華 說 : 我 們 中 間 誰 當 首 先 上 去 攻 擊 迦 南 人 , 與 他 們 爭 戰 ?
.......................................................
士 師 記 1:1 Chinese Bible: Union (Simplified) .......................................................
约 书 亚 死 後 , 以 色 列 人 求 问 耶 和 华 说 : 我 们 中 间 谁 当 首 先 上 去 攻 击 迦 南 人 , 与 他 们 争 战 ?
.......................................................
士 師 記 1:1 Chinese Bible: NCV (Traditional) .......................................................
猶大和西緬俘擄比色王約書亞死後,以色列人求問耶和華說:“誰要為我們首先去攻打迦南人,與他們作戰呢?”
.......................................................
Judges 1:1 Croatian Bible .......................................................
Poslije smrti Jošuine upitaše Izraelci Jahvu: "Tko će od nas prvi poći na Kanaance da se protiv njih bori?"
.......................................................
Soudců 1:1 Czech BKR .......................................................
Stalo se pak po smrti Jozue, otázali se synové Izraelští Hospodina, řkouce: Kdo z nás potáhne proti Kananejskému napřed, aby bojoval s ním?
.......................................................
Dommer 1:1 Danish .......................................................
Efter Josuas Død adspurgte Israelitterne HERREN og sagde: "Hvem af os skal først drage op til Kamp mod Kana'anæerne?"
.......................................................
Richtere 1:1 Dutch Staten Vertaling .......................................................
En het geschiedde na den dood van Jozua, dat de kinderen Israels den HEERE vraagden, zeggende: Wie zal onder ons het eerst optrekken naar de Kanaanieten, om tegen hen te krijgen?
.......................................................
Birák 1:1 Hungarian: Karoli .......................................................
És lõn Józsué halála után, hogy megkérdék az Izráel fiai az Urat, mondván: Ki menjen legelõször közülünk a Kananeusra, hogy hadakozzék õ ellene?
.......................................................
Juĝistoj 1:1 Esperanto .......................................................
Post la morto de Josuo la Izraelidoj demandis la Eternulon, dirante:Kiu el ni plej antauxe devas iri kontraux la Kanaanidojn, por militi kontraux ili?
.......................................................
TUOMARIEN KIRJA 1:1 Finnish: Bible (1776) .......................................................
Ja tapahtui Josuan kuoleman jälkeen, että Israelin lapset kysyivät Herralta, sanoen: kuka meistä ensisti menee sotaan ylös Kanaanealaisia vastaan?
.......................................................
TUOMARIEN KIRJA 1:1 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) .......................................................
Joosuan kuoleman jälkeen israelilaiset kysyivät Herralta ja sanoivat: "Kenen meistä on ensiksi lähdettävä kanaanilaisia vastaan, sotimaan heitä vastaan?" Herra vastasi:
.......................................................
Juges 1:1 French: Darby .......................................................
Et il arriva, après la mort de Josué, que les fils d'Israël interrogèrent l'Éternel, disant: Qui de nous montera le premier contre le Cananéen, pour lui faire la guerre?
.......................................................
Juges 1:1 French: Martin (1744) .......................................................
Or il arriva qu'après la mort de Josué les enfants d'Israël consultèrent l'Eternel, en disant : Qui de nous montera le premier contre les Cananéens pour leur faire la guerre?
.......................................................
Juges 1:1 French: Ostervald (1744) .......................................................
Après la mort de Josué, les enfants d'Israël consultèrent l'Éternel, et dirent: Qui d'entre nous montera le premier contre les Cananéens pour les combattre?
.......................................................
Richter 1:1 German: Luther (1545) .......................................................

.......................................................
Richter 1:1 German: Elberfelder (1871) .......................................................
Und es geschah nach dem Tode Josuas, da befragten die Kinder Israel Jehova und sprachen: Wer von uns soll zuerst wider die Kanaaniter hinaufziehen, um wider sie zu streiten?
.......................................................
Judges 1:1 Greek OT: Septuagint .......................................................
και εγενετο μετα την τελευτην ιησου και επηρωτων οι υιοι ισραηλ εν κυριω λεγοντες τις αναβησεται ημιν προς τον χαναναιον αφηγουμενος του πολεμησαι εν αυτω
.......................................................
Judges 1:1 Greek OT: Septuagint - Transliterated .......................................................
kai egeneto meta tēn teleutēn iēsou kai epērōtōn oi uioi israēl en kuriō legontes tis anabēsetai ēmin pros ton chananaion aphēgoumenos tou polemēsai en autō .......................................................
kai egeneto meta tEn teleutEn iEsou kai epErOtOn oi uioi israEl en kuriO legontes tis anabEsetai Emin pros ton chananaion aphEgoumenos tou polemEsai en autO

.......................................................
Jij 1:1 Haitian Creole Bible .......................................................
Apre Jozye mouri, pèp Izrayèl la mande Seyè a: -Nan tout branch fanmi nou yo, kilès ladan yo ki pou al atake moun Kanaran yo anvan?
.......................................................
ﺍﻟﻘﻀﺎﺓ 1:1 Arabic: Smith & Van Dyke
وكان بعد موت يشوع ان بني اسرائيل سألوا الرب قائلين من منّا يصعد الى الكنعانيين اولا لمحاربتهم.
.......................................................
שופטים 1:1 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
ויהי אחרי מות יהושע וישאלו בני ישראל ביהוה לאמר מי יעלה־לנו אל־הכנעני בתחלה להלחם בו׃
.......................................................
שופטים 1:1 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיְהִ֗י אַחֲרֵי֙ מֹ֣ות יְהֹושֻׁ֔עַ וַֽיִּשְׁאֲלוּ֙ בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל בַּיהוָ֖ה לֵאמֹ֑ר מִ֣י יַעֲלֶה־לָּ֧נוּ אֶל־הַֽכְּנַעֲנִ֛י בַּתְּחִלָּ֖ה לְהִלָּ֥חֶם בֹּֽו׃
.......................................................
שופטים 1:1 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויהי אחרי מות יהושע וישאלו בני ישראל ביהוה לאמר מי יעלה־לנו אל־הכנעני בתחלה להלחם בו׃
.......................................................
שופטים 1:1 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיְהִי אַחֲרֵי מֹות יְהֹושֻׁעַ וַיִּשְׁאֲלוּ בְּנֵי יִשְׂרָאֵל בַּיהוָה לֵאמֹר מִי יַעֲלֶה־לָּנוּ אֶל־הַכְּנַעֲנִי בַּתְּחִלָּה לְהִלָּחֶם בֹּו׃
.......................................................
שופטים 1:1 Hebrew OT: Aleppo Codex
א ויהי אחרי מות יהושע וישאלו בני ישראל ביהוה לאמר  מי יעלה לנו אל הכנעני בתחלה להלחם בו
.......................................................
שופטים 1:1 Hebrew Bible
ויהי אחרי מות יהושע וישאלו בני ישראל ביהוה לאמר מי יעלה לנו אל הכנעני בתחלה להלחם בו׃

.......................................................
Giudici 1:1 Italian: Riveduta Bible (1927) .......................................................
Dopo la morte di Giosuè, i figliuoli d’Israele consultarono l’Eterno, dicendo: "Chi di noi salirà il primo contro i Cananei a muover loro guerra?"
.......................................................
Giudici 1:1 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) .......................................................
ORA, dopo la morte di Giosuè, i figliuoli d’Israele domandarono il Signore, dicendo: Chi di noi salirà il primo contro a’ Cananei, per far loro guerra?
.......................................................
HAKIM-HAKIM 1:1 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) .......................................................
Sesudah Yosua meninggal, umat Israel bertanya kepada TUHAN, "TUHAN, suku yang mana dari kami harus pertama-tama pergi menyerang orang Kanaan?"
.......................................................
HAKIM-HAKIM 1:1 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) .......................................................
Sesudah Yosua mati, orang Israel bertanya kepada TUHAN: "Siapakah dari pada kami yang harus lebih dahulu maju menghadapi orang Kanaan untuk berperang melawan mereka?"
.......................................................
HAKIM-HAKIM 1:1 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) .......................................................
Sebermula, maka pada sekali peristiwa, yaitu kemudian dari pada mati Yusak, maka bertanyalah bani Israel akan Tuhan, sembahnya: Siapa dari pada kami akan berjalan dahulu pergi memerangi orang Kanani?
.......................................................
사사기 1:1 Korean .......................................................
여호수아가 죽은 후에 이스라엘 자손이 여호와께 묻자와 가로되 `우리 중 누가 먼저 올라가서 가나안 사람과 싸우리이까 ?'
.......................................................
Teisëjø knyga 1:1 Lithuanian .......................................................
Jozuei mirus, izraelitai klausė Viešpaties: “Kas iš mūsų eis pirmas kare su kanaaniečiais?”
.......................................................
Judges 1:1 Maori .......................................................
A, i muri iho i te matenga o Hohua, na ka ui nga tamariki a Iharaira ki a Ihowa, ka mea, Ko wai e matua haere mo matou ki runga ki nga Kanaani ki te whawhai ki a ratou?
.......................................................
Dommernes 1:1 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) .......................................................
Efter Josvas død spurte Israels barn Herren: Hvem av oss skal først dra op mot kana'anittene og stride mot dem?
.......................................................
Polish: Biblia Gdanska .......................................................
I stało się po śmierci Jozuego, iż pytali synowie Izraelscy Pana, mówiąc: Któż z nas wprzód pójdzie przeciw Chananejczykowi, aby walczył z nim?
.......................................................
Juízes 1:1 Portuguese Bible .......................................................
Depois da morte de Josué os filhos de Israel consultaram ao Senhor, dizendo: Quem dentre nós subirá primeiro aos cananeus, para pelejar contra eles?   
.......................................................
Judecatori 1:1 Romanian: Cornilescu .......................................................
După moartea lui Iosua, copiii lui Israel au întrebat pe Domnul, şi au zis: ,,Cine dintre noi să se suie întîi împotriva Cananiţilor, ca să pornească lupta cu ei?``
.......................................................
Книга Судей 1:1 Russian: Synodal Translation (1876) .......................................................
По смерти Иисуса вопрошали сыны Израилевы Господа, говоря: кто из нас прежде пойдет на Хананеев – воевать с ними?
.......................................................
Книга Судей 1:1 Russian koi8r .......................................................
По смерти Иисуса вопрошали сыны Израилевы Господа, говоря: кто из нас прежде пойдет на Хананеев--воевать с ними?[]
.......................................................
Jueces 1:1 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) .......................................................
Después de la muerte de Josué, los Israelitas consultaron al SEÑOR, diciendo: "¿Quién de nosotros subirá primero contra los Cananeos para pelear contra ellos?"
.......................................................
Jueces 1:1 Spanish: Reina Valera (1909) .......................................................
Y ACONTECIO después de la muerte de Josué, que los hijos de Israel consultaron á Jehová, diciendo: ¿Quién subirá por nosotros el primero á pelear contra los Cananeos?
.......................................................
Jueces 1:1 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) .......................................................
Y aconteció después de la muerte de Josué, que los hijos de Israel consultaron al SEÑOR, diciendo: ¿Quién subirá por nosotros el primero a pelear contra los cananeos?
.......................................................
Jueces 1:1 Spanish: Modern .......................................................
Aconteció, después de la muerte de Josué, que los hijos de Israel consultaron a Jehovah preguntando: --¿Quién subirá primero por nosotros para combatir contra los cananeos?
.......................................................
Domarboken 1:1 Swedish (1917) .......................................................
Efter Josuas död frågade Israels barn HERREN och sade: »Vem bland oss skall först draga upp mot kananéerna och strida mot dem?»
.......................................................
Judges 1:1 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) .......................................................
At nangyari, pagkamatay ni Josue, na itinanong ng mga anak ni Israel sa Panginoon, na sinasabi, Sino ang unang sasampa sa amin laban sa mga Cananeo, upang lumaban sa kanila?
.......................................................
Tamil Bible .......................................................
யோசுவா மரித்தபின் இஸ்ரவேல் புத்திரர் கர்த்தரை நோக்கி: கானானியரை எதிர்த்து யுத்தம்பண்ணும்படி, எங்களில் யார் முதல்முதல் எழுந்து புறப்படவேண்டும் என்று கேட்டார்கள்.

.......................................................
Hakimler 1:1 Turkish .......................................................
İsrailliler, Yeşunun ölümünden sonra RABbe, ‹‹Bizim için Kenanlılarla savaşmaya ilk kim gidecek?›› diye sordular.
.......................................................
Caùc Quan Xeùt 1:1 Vietnamese (1934) .......................................................
Sau khi Giô-suê qua đời, dân Y-sơ-ra-ên bèn cầu hỏi Ðức Giê-hô-va, mà rằng: Ai là người trong chúng tôi phải đi lên trước đặng đánh dân Ca-na-an?
.......................................................
Canaanite .......... Canaanites .......... Children .......... Commencement .......... Death .......... Inquired .......... Israel .......... Israelites .......... Joshua .......... Request .......... War
.......................................................
Canaanite .......... Canaanites .......... Children .......... Commencement .......... Death .......... Inquired .......... Israel .......... Israelites .......... Joshua .......... Request .......... War
.......................................................
Alphabetical: about .......... After .......... against .......... and .......... asked .......... be .......... came .......... Canaanites .......... death .......... fight .......... first .......... for .......... go .......... inquired .......... Israel .......... Israelites .......... it .......... Joshua .......... LORD .......... Now .......... of .......... saying .......... shall .......... sons .......... that .......... the .......... them .......... to .......... up .......... us .......... Who .......... will
.......................................................
OT History
.......................................................
(Jd Judg. Jdg judges judge Jg j)
.......................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible