New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ The LORD said, "Judah shall go up; behold, I have given the land into his hand." ................................................................................ Judges 1:2 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ εἶπεν κύριος ιουδας ἀναβήσεται ἰδοὺ δέδωκα τὴν γῆν ἐν χειρὶ αὐτοῦ ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ dixitque Dominus Iudas ascendet ecce tradidi terram in manus eius ................................................................................ Jueces 1:2 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Y el SEÑOR respondió: Judá subirá; he aquí, yo he entregado el país en sus manos. ................................................................................ Richter 1:2 German: Luther (1912) ................................................................................ Der HERR sprach: Juda soll hinaufziehen. Siehe, ich habe das Land in seine Hand gegeben. ................................................................................ Juges 1:2 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ L'Eternel répondit: Juda montera, voici, j'ai livré le pays entre ses mains. ................................................................................ 士 師 記 1:2 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 耶 和 华 说 : 犹 大 当 先 上 去 , 我 已 将 那 地 交 在 他 手 中 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ And the LORD said, Judah shall go up: behold, I have delivered the land into his hand. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ And the LORD said, Judah shall go up: behold, I have delivered the land into his hand. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ And Jehovah said, Judah shall go up: behold, I have delivered the land into his hand. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ And the Lord said, Judah is to go up: see, I have given the land into his hands. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ And the Lord said: Juda shall go up: behold I have delivered the land into his hands. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ The LORD said, "Judah shall go up; behold, I have given the land into his hand." ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ And the LORD said, Judah shall go up: behold, I have delivered the land into his hand. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ The LORD answered, "Judah's troops will go first. I am about to hand the Canaanites over to you." ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ And the LORD said, Judah shall go up: behold, I have delivered the land into his hand. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ Yahweh said, "Judah shall go up. Behold, I have delivered the land into his hand." ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ And Jehovah saith, 'Judah doth go up; lo, I have given the land into his hand.' ................................................................................ 士 師 記 1:2 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 耶 和 華 說 : 猶 大 當 先 上 去 , 我 已 將 那 地 交 在 他 手 中 。 ................................................................................ 士 師 記 1:2 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 耶和華回答:“猶大要先上去,看哪,我已經把那地交在他手中。” ................................................................................ 士 師 記 1:2 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 耶和华回答:“犹大要先上去,看哪,我已经把那地交在他手中。” ................................................................................ Juges 1:2 French: Darby ................................................................................ Et l'Éternel dit: Juda montera; voici, j'ai livré le pays en sa main. ................................................................................ Juges 1:2 French: Martin (1744) ................................................................................ Et l'Eternel répondit : Juda montera; voici, j'ai livré le pays entre ses mains. ................................................................................ Juges 1:2 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Et l'Éternel répondit: Juda y montera; voici, j'ai livré le pays entre ses mains. ................................................................................ Richter 1:2 German: Luther (1545) ................................................................................ ................................................................................ Richter 1:2 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Und Jehova sprach: Juda soll hinaufziehen; siehe, ich habe das Land in seine Hand gegeben. | Gjyqtarët 1:2 Albanian ................................................................................ Zoti u përgjegj: "Do të shkojë Juda; ja, vendin ia kam dhënë në duart e tij". ................................................................................ Съдии 1:2 Bulgarian ................................................................................ И Господ каза: Юда ще възлезе, ето, предадох земята в ръката му. ................................................................................ Judges 1:2 Croatian Bible ................................................................................ A Jahve odgovori: "Neka Juda prvi pođe; u njegove ruke stavljam zemlju." ................................................................................ Soudců 1:2 Czech BKR ................................................................................ Jimž řekl Hospodin: Juda nechť táhne, aj, dal jsem tu zemi v ruku jeho. ................................................................................ Dommer 1:2 Danish ................................................................................ HERREN svarede: "Det skal Juda; se, jeg giver Landet i hans Hånd!" ................................................................................ Richtere 1:2 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ En de HEERE zeide: Juda zal optrekken; ziet, Ik heb dat land in zijn hand gegeven. ................................................................................ Birák 1:2 Hungarian: Karoli ................................................................................ És monda az Úr: Júda menjen! Ímé az õ kezébe adtam [azt] a földet. ................................................................................ Juĝistoj 1:2 Esperanto ................................................................................ Kaj la Eternulo diris:Jehuda iros; jen Mi transdonas la landon en liajn manojn. ................................................................................ TUOMARIEN KIRJA 1:2 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Ja Herra sanoi: Juudan pitää menemän: katso, minä annoin maan hänen käsiinsä. ................................................................................ TUOMARIEN KIRJA 1:2 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Juuda lähteköön; katso, minä annan maan hänen käsiinsä. ................................................................................ Judges 1:2 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και ειπεν κυριος ιουδας αναβησεται ιδου δεδωκα την γην εν χειρι αυτου ................................................................................ Judges 1:2 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai eipen kurios ioudas anabēsetai idou dedōka tēn gēn en cheiri autou ................................................................................ kai eipen kurios ioudas anabEsetai idou dedOka tEn gEn en cheiri autou ................................................................................ Jij 1:2 Haitian Creole Bible ................................................................................ Seyè a reponn yo: -Se branch fanmi Jida a ki pou premye ale. Se mwen menm k'ap lage tout peyi a nan men yo. ................................................................................
ﺍﻟﻘﻀﺎﺓ 1:2 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ فقال الرب يهوذا يصعد. هوذا قد دفعت الارض ليده. ................................................................................ שופטים 1:2 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ ויאמר יהוה יהודה יעלה הנה נתתי את־הארץ בידו׃ ................................................................................ שופטים 1:2 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וַיֹּ֣אמֶר יְהוָ֖ה יְהוּדָ֣ה יַעֲלֶ֑ה הִנֵּ֛ה נָתַ֥תִּי אֶת־הָאָ֖רֶץ בְּיָדֹֽו׃ ................................................................................ שופטים 1:2 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ ויאמר יהוה יהודה יעלה הנה נתתי את־הארץ בידו׃ ................................................................................ שופטים 1:2 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וַיֹּאמֶר יְהוָה יְהוּדָה יַעֲלֶה הִנֵּה נָתַתִּי אֶת־הָאָרֶץ בְּיָדֹו׃ ................................................................................ שופטים 1:2 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ ב ויאמר יהוה יהודה יעלה הנה נתתי את הארץ בידו ................................................................................ שופטים 1:2 Hebrew Bible ................................................................................ ויאמר יהוה יהודה יעלה הנה נתתי את הארץ בידו׃ | Giudici 1:2 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ E l’Eterno rispose: "Salirà Giuda; ecco, io ho dato il paese nelle sue mani". ................................................................................ HAKIM-HAKIM 1:2 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Maka firman Tuhan: Baiklah Yehuda berjalan dahulu; maka sesungguhnya Aku telah menyerahkan negeri itu kepada tangannya. ................................................................................ 사사기 1:2 Korean ................................................................................ 여호와께서 가라사대 유다가 올라갈지니라 보라 ! 내가 이 땅을 그 손에 붙였노라 하시니라 ................................................................................ Teisëjø knyga 1:2 Lithuanian ................................................................................ Viešpats atsakė: “Judas eis pirmas; Aš atidaviau žemę į jo rankas”. ................................................................................ Judges 1:2 Maori ................................................................................ Na ka mea a Ihowa, Ko Hura e haere: nana, kua hoatu e ahau te whenua ki tona ringa. ................................................................................ Dommernes 1:2 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Og Herren sa: Juda skal dra op; jeg har gitt landet i hans hånd. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ I rzekł Pan: Juda pójdzie; otom podał ziemię w rękę jego. ................................................................................ Juízes 1:2 Portugese Bible ................................................................................ Respondeu o Senhor: Judá subirá; eis que entreguei a terra na sua mão. ................................................................................ Judecatori 1:2 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Domnul a răspuns: ,,Iuda să se suie; iată că am dat ţara în mînile lui.` ................................................................................ Книга Судей 1:2 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ И сказал Господь: Иуда пойдет; вот, Я предаю землю в руки его. ................................................................................ Книга Судей 1:2 Russian koi8r ................................................................................ И сказал Господь: Иуда пойдет; вот, Я предаю землю в руки его.[] ................................................................................ Jueces 1:2 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Y el SEÑOR respondió: "Judá subirá primero; ya le he entregado el país en sus manos." ................................................................................ Jueces 1:2 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Y Jehová respondió: Judá subirá; he aquí que yo he entregado la tierra en sus manos. ................................................................................ Jueces 1:2 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Y el SEÑOR respondió: Judá subirá; he aquí que yo he entregado la tierra en sus manos. ................................................................................ Jueces 1:2 Spanish: Modern ................................................................................ Y Jehovah respondió: --Judá subirá. He aquí que yo he entregado la tierra en su mano. ................................................................................ Domarboken 1:2 Swedish (1917) ................................................................................ HERREN sade: »Juda skall göra det; se, jag har givit landet i hans hand.» ................................................................................ Judges 1:2 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At sinabi ng Panginoon, Ang Juda ang sasampa: narito, aking ibinigay ang lupain sa kaniyang kamay. ................................................................................ Hakimler 1:2 Turkish ................................................................................ RAB, ‹‹Yahuda oymağı gidecek›› dedi, ‹‹Kenan ülkesini onun eline teslim ediyorum.›› ................................................................................ Caùc Quan Xeùt 1:2 Vietnamese (1934) ................................................................................ Ðức Giê-hô-va đáp rằng: Ấy là người Giu-đa phải đi lên; kìa, ta đã phó xứ vào tay họ. ................................................................................ Giudici 1:2 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ E il Signore disse: Salga Giuda; ecco, io gli ho dato il paese nelle mani. ................................................................................ HAKIM-HAKIM 1:2 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ TUHAN menjawab, "Suku Yehuda. Mereka sudah Kuberikan kekuasaan untuk merebut negeri itu." ................................................................................ HAKIM-HAKIM 1:2 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Firman TUHAN: "Suku Yehudalah yang harus maju; sesungguhnya telah Kuserahkan negeri itu ke dalam tangannya." ................................................................................ Delivered .......... Hand .......... Hands .......... Judah ................................................................................ Delivered .......... Hand .......... Hands .......... Judah ................................................................................ Alphabetical: answered .......... behold .......... given .......... go .......... hand .......... hands .......... have .......... his .......... I .......... into .......... is .......... Judah .......... land .......... LORD .......... said .......... shall .......... The .......... their .......... to .......... up ................................................................................ OT History ................................................................................ ............... (Jd ............... Judg. ............... Jdg ............... judges ............... judge ............... Jg ............... j) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... J ............... J1 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 2 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |