New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ "But where can wisdom be found? And where is the place of understanding? ................................................................................ Job 28:12 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ ἡ δὲ σοφία πόθεν εὑρέθη ποῖος δὲ τόπος ἐστὶν τῆς ἐπιστήμης ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ sapientia vero ubi invenitur et quis est locus intellegentiae ................................................................................ Job 28:12 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Mas la sabiduría, ¿dónde se hallará? ¿Y dónde está el lugar de la inteligencia? ................................................................................ Hiob 28:12 German: Luther (1912) ................................................................................ Wo will man aber die Weisheit finden? und wo ist die Stätte des Verstandes? ................................................................................ Job 28:12 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Mais la sagesse, où se trouve-t-elle? Où est la demeure de l'intelligence? ................................................................................ 約 伯 記 28:12 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 然 而 , 智 慧 有 何 处 可 寻 ? 聪 明 之 处 在 哪 里 呢 ? ................................................................................ King James Bible ................................................................................ But where shall wisdom be found? and where is the place of understanding? ................................................................................ American King James Version ................................................................................ But where shall wisdom be found? and where is the place of understanding? ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ But where shall wisdom be found? And where is the place of understanding? ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ But where may wisdom be seen? and where is the resting-place of knowledge? ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ But where is wisdom to be found, and where is the place of understanding? ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ But wisdom, where shall it be found? and where is the place of understanding? ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ But where shall wisdom be found? and where is the place of understanding? ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ "Where can wisdom be found? Where does understanding live? ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ But where shall wisdom be found? and where is the place of understanding? ................................................................................ World English Bible ................................................................................ "But where shall wisdom be found? Where is the place of understanding? ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ And the wisdom -- whence is it found? And where is this, the place of understanding? ................................................................................ 約 伯 記 28:12 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 然 而 , 智 慧 有 何 處 可 尋 ? 聰 明 之 處 在 哪 裡 呢 ? ................................................................................ 約 伯 記 28:12 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 然而,智慧在何處可尋?聰明之地在哪裡呢? ................................................................................ 約 伯 記 28:12 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 然而,智慧在何处可寻?聪明之地在哪里呢? ................................................................................ Job 28:12 French: Darby ................................................................................ Mais la sagesse, où la trouvera-t-on? et où est le lieu de l'intelligence? ................................................................................ Job 28:12 French: Martin (1744) ................................................................................ Mais d'où recouvrera-t-on la sagesse? et où est le lieu de l'intelligence? ................................................................................ Job 28:12 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Mais la sagesse, où la trouvera-t-on? Où donc est le lieu de l'intelligence? ................................................................................ Hiob 28:12 German: Luther (1545) ................................................................................ Wo will man aber Weisheit finden, und wo ist die Stätte des Verstandes? ................................................................................ Hiob 28:12 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Aber die Weisheit, wo wird sie erlangt? und welches ist die Stätte des Verstandes? | Jobi 28:12 Albanian ................................................................................ Po ku mund ta gjesh diturinë, dhe ku është vendi i zgjuarsisë? ................................................................................ Йов 28:12 Bulgarian ................................................................................ Но мъдростта, где ще се намери? И где е мястото на разума? ................................................................................ Job 28:12 Croatian Bible ................................................................................ Ali otkuda nam Mudrost dolazi? Na kojemu mjestu Razum prebiva? ................................................................................ Jobova 28:12 Czech BKR ................................................................................ Ale moudrost kde nalezena bývá? A kde jest místo rozumnosti? ................................................................................ Job 28:12 Danish ................................................................................ Men Visdommen - hvor mon den findes, og hvor er Indsigtens Sted? ................................................................................ Job 28:12 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Maar de wijsheid, van waar zal zij gevonden worden? En waar is de plaats des verstands? ................................................................................ Jób 28:12 Hungarian: Karoli ................................................................................ De a bölcseség hol található, és az értelemnek hol van a helye? ................................................................................ Ijob 28:12 Esperanto ................................................................................ Sed kie oni trovas la sagxon? Kaj kie estas la loko de prudento? ................................................................................ JOB 28:12 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Mutta kusta taito löydetään, ja kussa on ymmärryksen sia? ................................................................................ JOB 28:12 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Mutta viisaus-mistä se löytyy, ja missä on ymmärryksen asuinpaikka? ................................................................................ Job 28:12 Greek OT: Septuagint ................................................................................ η δε σοφια ποθεν ευρεθη ποιος δε τοπος εστιν της επιστημης ................................................................................ Job 28:12 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ ē de sophia pothen eurethē poios de topos estin tēs epistēmēs ................................................................................ E de sophia pothen eurethE poios de topos estin tEs epistEmEs ................................................................................ Jòb 28:12 Haitian Creole Bible ................................................................................ Men, kote nou ka jwenn konesans lan? Kote bon konprann lan ye menm? ................................................................................
ﺃﻳﻮﺏ 28:12 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ اما الحكمة فمن اين توجد واين هو مكان الفهم. ................................................................................ איוב 28:12 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ והחכמה מאין תמצא ואי זה* מקום בינה׃ ................................................................................ איוב 28:12 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וְֽ֭הַחָכְמָה מֵאַ֣יִן תִּמָּצֵ֑א וְאֵ֥י זֶ֝ה מְקֹ֣ום בִּינָֽה׃ ................................................................................ איוב 28:12 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ והחכמה מאין תמצא ואי זה מקום בינה׃ ................................................................................ איוב 28:12 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וְהַחָכְמָה מֵאַיִן תִּמָּצֵא וְאֵי זֶה מְקֹום בִּינָה׃ ................................................................................ איוב 28:12 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ יב והחכמה מאין תמצא ואי זה מקום בינה ................................................................................ איוב 28:12 Hebrew Bible ................................................................................ והחכמה מאין תמצא ואי זה מקום בינה׃ | Giobbe 28:12 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Ma la Sapienza, dove trovarla? E dov’è il luogo della Intelligenza? ................................................................................ AYUB 28:12 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Tetapi adapun hikmat itu, di mana gerangan boleh didapati akan dia? di mana gerangan tempat akal budi? ................................................................................ 욥기 28:12 Korean ................................................................................ 그러나 지혜는 어디서 얻으며 명철의 곳은 어디인고 ................................................................................ Jobo knyga 28:12 Lithuanian ................................................................................ Bet kur randama išmintis, kur yra supratimo šaltinis? ................................................................................ Job 28:12 Maori ................................................................................ E kitea ia ki hea te whakaaro nui? kei hea hoki te wahi o te mohio? ................................................................................ Jobs 28:12 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Men visdommen hvor skal den finnes? Og hvor har forstanden sin bolig? ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Ale mądrość gdzież może być znaleziona? a kędy jest miejsce roztropności? ................................................................................ Jó 28:12 Portugese Bible ................................................................................ Mas onde se achará a sabedoria? E onde está o lugar do entendimento? ................................................................................ Iov 28:12 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Dar înţelepciunea unde se găseşte? Unde este locuinţa priceperii? ................................................................................ Иов 28:12 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ Но где премудрость обретается? и где место разума? ................................................................................ Иов 28:12 Russian koi8r ................................................................................ Но где премудрость обретается? и где место разума?[] ................................................................................ Job 28:12 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Pero la sabiduría, ¿dónde se hallará? ¿Y dónde está el lugar de la inteligencia? ................................................................................ Job 28:12 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Empero ¿dónde se hallará la sabiduría? ¿Y dónde está el lugar de la prudencia? ................................................................................ Job 28:12 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Mas ¿dónde se hallará la sabiduría? ¿Y dónde está el lugar de la prudencia? ................................................................................ Job 28:12 Spanish: Modern ................................................................................ Pero, ¿dónde se hallará la sabiduría? ¿Dónde está el lugar del entendimiento? ................................................................................ Job 28:12 Swedish (1917) ................................................................................ Men visheten, var finnes hon, och var har förståndet sin boning? ................................................................................ Job 28:12 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Nguni't saan masusumpungan ang karunungan? At saan naroon ang dako ng pagkaunawa? ................................................................................ Eyüp 28:12 Turkish ................................................................................ Ama bilgelik nerede bulunur? Aklın yeri neresi? ................................................................................ Gioùp 28:12 Vietnamese (1934) ................................................................................ Còn sự khôn ngoan tìm được ở đâu? Tại nơi nào có sự thông sáng? ................................................................................ Giobbe 28:12 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Ma la sapienza, onde si trarrà ella? E dov’è il luogo dell’intelligenza? ................................................................................ AYUB 28:12 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Tetapi di manakah hikmat dapat dicari? Di manakah kita dapat belajar agar mengerti? ................................................................................ AYUB 28:12 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Tetapi di mana hikmat dapat diperoleh, di mana tempat akal budi? ................................................................................ Dwell .......... Found .......... Resting-Place .......... Understanding .......... Whence .......... Wisdom ................................................................................ Dwell .......... Found .......... Resting-Place .......... Understanding .......... Whence .......... Wisdom ................................................................................ Alphabetical: And .......... be .......... But .......... can .......... does .......... dwell .......... found .......... is .......... of .......... place .......... the .......... understanding .......... where .......... wisdom ................................................................................ OT Poetry ................................................................................ ............... (Jb ............... J) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... J ............... J28 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 12 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |