New American Standard Bible (©1995) In the seventh month, on the seventeenth day of the month, the ark rested upon the mountains of Ararat.Genesis 8:4 Greek OT: Septuagint with Diacritics καὶ ἐκάθισεν ἡ κιβωτὸς ἐν μηνὶ τῷ ἑβδόμῳ ἑβδόμῃ καὶ εἰκάδι τοῦ μηνός ἐπὶ τὰ ὄρη τὰ αραρατ Latin: Biblia Sacra Vulgata requievitque arca mense septimo vicesima septima die mensis super montes Armeniae Génesis 8:4 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Y en el mes séptimo, el día diecisiete del mes, el arca descansó sobre los montes de Ararat. 1 Mose 8:4 German: Luther (1912) Am siebzehnten Tage des siebenten Monats ließ sich der Kasten nieder auf das Gebirge Ararat. Genèse 8:4 French: Louis Segond (1910) Le septième mois, le dix-septième jour du mois, l'arche s'arrêta sur les montagnes d'Ararat. 創 世 記 8:4 Chinese Bible: Union (Simplified) 七 月 十 七 日 , 方 舟 停 在 亚 拉 腊 山 上 。 King James Bible And the ark rested in the seventh month, on the seventeenth day of the month, upon the mountains of Ararat. American King James Version And the ark rested in the seventh month, on the seventeenth day of the month, on the mountains of Ararat. American Standard Version And the ark rested in the seventh month, on the seventeenth day of the month, upon the mountains of Ararat. Bible in Basic English And on the seventeenth day of the seventh month the ark came to rest on the mountains of Ararat. Douay-Rheims Bible And the ark rested in the seventh month, the seven and twentieth day of the month, upon the mountains of Armenia. Darby Bible Translation And the ark rested in the seventh month, on the seventeenth day of the month, on the mountains of Ararat. English Revised Version And the ark rested in the seventh month, on the seventeenth day of the month, upon the mountains of Ararat. GOD'S WORD® Translation (©1995) On the seventeenth day of the seventh month, the ship came to rest in the mountains of Ararat. Webster's Bible Translation And the ark rested in the seventh month, on the seventeenth day of the month, upon the mountains of Ararat. World English Bible The ship rested in the seventh month, on the seventeenth day of the month, on Ararat's mountains. Young's Literal Translation And the ark resteth, in the seventh month, in the seventeenth day of the month, on mountains of Ararat; 創 世 記 8:4 Chinese Bible: Union (Traditional) 七 月 十 七 日 , 方 舟 停 在 亞 拉 臘 山 上 。 創 世 記 8:4 Chinese Bible: NCV (Traditional) 七月十七日,方舟停在亞拉臘山上。 創 世 記 8:4 Chinese Bible: NCV (Simplified) 七月十七日,方舟停在亚拉腊山上。 Genèse 8:4 French: Darby Et l'arche reposa sur les montagnes d'Ararat, au septième mois, au dix-septième jour du mois. Genèse 8:4 French: Martin (1744) Et le dix-septième jour du septième mois l'arche s'arrêta sur les montagnes d'Ararat. Genèse 8:4 French: Ostervald (1744) Et au septième mois, au dix-septième jour du mois, l'arche s'arrêta sur les montagnes d'Ararat. 1 Mose 8:4 German: Luther (1545) Am siebzehnten Tage des siebenten Mondes ließ sich der Kasten nieder auf das Gebirge Ararat. 1 Mose 8:4 German: Elberfelder (1871) Und im siebten Monat, am siebzehnten Tage des Monats, ruhte die Arche auf dem Gebirge Ararat. | Zanafilla 8:4 Albanian Në muajin e shtatë, ditën e shtatëmbëdhjetë të muajit, arka u ndal në malet e Araratit.Битие 8:4 Bulgarian А на седемнадесетия ден от седмия месец ковчегът заседна върху Араратските планини. Genesis 8:4 Croatian Bible a sedmoga mjeseca, sedamnaestog dana u mjesecu korablja se zaustavi na brdima Ararata. Genesis 8:4 Czech BKR Tak že odpočinul koráb sedmého měsíce, v sedmnáctý den toho měsíce na horách Ararat. 1 Mosebog 8:4 Danish På den syttende Dag i den syvende Måned sad Arken fast på Ararats Bjerge, Genesis 8:4 Dutch Staten Vertaling En de ark rustte in de zevende maand, op den zeventiende dag der maand, op de bergen van Ararat. 1 Mózes 8:4 Hungarian: Karoli A bárka pedig a hetedik hónapban, a hónak tizenhetedik napján, megfeneklett az Ararát hegyén. Moseo 1: Genezo 8:4 Esperanto Kaj la arkeo haltis en la sepa monato, en la dek-sepa tago de la monato, sur la montoj Ararat. ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 8:4 Finnish: Bible (1776) Ja seitsemäntenätoistakymmenentenä päivänä, seitsemännessä kuukaudessa jäi arkki Araratin vuorelle. ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 8:4 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) Niin arkki pysähtyi seitsemäntenä kuukautena, kuukauden seitsemäntenätoista päivänä, Araratin vuorille. Genesis 8:4 Greek OT: Septuagint και εκαθισεν η κιβωτος εν μηνι τω εβδομω εβδομη και εικαδι του μηνος επι τα ορη τα αραρατ Genesis 8:4 Greek OT: Septuagint - Transliterated kai ekathisen ē kibōtos en mēni tō ebdomō ebdomē kai eikadi tou mēnos epi ta orē ta ararat kai ekathisen E kibOtos en mEni tO ebdomO ebdomE kai eikadi tou mEnos epi ta orE ta ararat Jenèz 8:4 Haitian Creole Bible Sou sis mwa disèt jou, batiman an fè tè sou tèt mòn Arara yo. | Genesi 8:4 Italian: Riveduta Bible (1927) E nel settimo mese, il decimosettimo giorno del mese, l’arca si fermò sulle montagne di Ararat.KEJADIAN 8:4 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Maka pada bulan yang ketujuh dan tujuh belas hari bulan itu terkandaslah bahtera itu di atas gunung Ararat. 창세기 8:4 Korean 칠월 곧 그 달 십칠일에 방주가 아라랏 산에 머물렀으며 Pradþios knyga 8:4 Lithuanian Septinto mėnesio septynioliktą dieną arka sustojo Ararato kalnuose. Genesis 8:4 Maori A i tau iho te aaka i te whitu o nga marama, i te kotahi tekau ma whitu o nga ra o te marama, ki runga ki nga maunga o Ararata. 1 Mosebok 8:4 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Og i den syvende måned, på den syttende dag i måneden, blev arken stående på Ararat-fjellene. Polish: Biblia Gdanska I odpoczął korab miesiąca siódmego, siedemnastego dnia tegoż miesiąca, na górach Ararad. Gênesis 8:4 Portugese Bible No sétimo mês, no dia dezessete do mês, repousou a arca sobre os montes de Arará. Geneza 8:4 Romanian: Cornilescu În luna a şaptea, în ziua a şaptesprezecea a lunii, corabia s'a oprit pe munţii Ararat. Бытие 8:4 Russian: Synodal Translation (1876) И остановился ковчег в седьмом месяце, в семнадцатый день месяца, на горах Араратских. Бытие 8:4 Russian koi8r И остановился ковчег в седьмом месяце, в семнадцатый день месяца, на горах Араратских.[] Génesis 8:4 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Y en el día diecisiete del mes séptimo, el arca descansó sobre los montes de Ararat. Génesis 8:4 Spanish: Reina Valera (1909) Y reposó el arca en el mes séptimo, á dicisiete días del mes, sobre los montes de Armenia. Génesis 8:4 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y reposó el arca en el mes séptimo, a diecisiete días del mes, sobre los montes de Armenia. Génesis 8:4 Spanish: Modern El día 17 del mes séptimo se asentó el arca sobre los montes de Ararat, 1 Mosebok 8:4 Swedish (1917) Och i sjunde månaden, på sjuttonde dagen i månaden, stannade arken på Ararats berg. Genesis 8:4 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) At sumadsad ang sasakyan nang ikapitong buwan, nang ikalabing pitong araw ng buwan, sa ibabaw ng mga bundok ng Ararat. Yaratılış 8:4 Turkish Gemi yedinci ayın on yedinci günü Ararat dağlarına oturdu. Saùng-theá Kyù 8:4 Vietnamese (1934) Ðến tháng bảy, ngày mười bảy, chiếc tàu tấp trên núi A-ra-rát. Genesi 8:4 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) E, nel decimosettimo giorno del settimo mese, l’Arca si fermò sopra le montagne di Ararat. KEJADIAN 8:4 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) Pada tanggal tujuh belas bulan tujuh, kapal itu kandas di sebuah puncak di pegunungan Ararat. KEJADIAN 8:4 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) Dalam bulan yang ketujuh, pada hari yang ketujuh belas bulan itu, terkandaslah bahtera itu pada pegunungan Ararat. Ararat .......... Ar'arat .......... Ark .......... Month .......... Mountains .......... Rest .......... Rested .......... Resteth .......... Seventeenth .......... Seventh .......... Ship Ararat .......... Ar'arat .......... Ark .......... Month .......... Mountains .......... Rest .......... Rested .......... Resteth .......... Seventeenth .......... Seventh .......... Ship Alphabetical: and .......... Ararat .......... ark .......... came .......... day .......... In .......... month .......... mountains .......... of .......... on .......... rest .......... rested .......... seventeenth .......... seventh .......... the .......... to .......... upon OT Law ............... (G ............... Gen ............... Ge ............... Gn ............... Genesis) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... G ............... G8 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 4 Scripturetext.com Multilingual Bible |