
New American Standard Bible (©1995) ....................................................... Then the days of Adam after he became the father of Seth were eight hundred years, and he had other sons and daughters. ....................................................... Genesis 5:4 Greek OT: Septuagint with Diacritics ....................................................... ἐγένοντο δὲ αἱ ἡμέραι αδαμ μετὰ τὸ γεννῆσαι αὐτὸν τὸν σηθ ἑπτακόσια ἔτη καὶ ἐγέννησεν υἱοὺς καὶ θυγατέρας ....................................................... Latin: Biblia Sacra Vulgata ....................................................... et facti sunt dies Adam postquam genuit Seth octingenti anni genuitque filios et filias ....................................................... Génesis 5:4 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ....................................................... Y los días de Adán después de haber engendrado a Set fueron ochocientos años, y engendró hijos e hijas. ....................................................... 1 Mose 5:4 German: Luther (1912) ....................................................... und lebte darnach achthundert Jahre und zeugte Söhne und Töchter; {~} {~} ....................................................... Genèse 5:4 French: Louis Segond (1910) ....................................................... Les jours d'Adam, après la naissance de Seth, furent de huit cents ans; et il engendra des fils et des filles. ....................................................... 創 世 記 5:4 Chinese Bible: Union (Simplified) ....................................................... 亚 当 生 塞 特 之 後 , 又 在 世 八 百 年 , 并 且 生 儿 养 女 。 ....................................................... King James Bible ....................................................... And the days of Adam after he had begotten Seth were eight hundred years: and he begat sons and daughters: ....................................................... American King James Version ....................................................... And the days of Adam after he had begotten Seth were eight hundred years: and he begat sons and daughters: ....................................................... American Standard Version ....................................................... and the days of Adam after he begat Seth were eight hundred years: and he begat sons and daughters. ....................................................... Bible in Basic English ....................................................... And after the birth of Seth, Adam went on living for eight hundred years, and had sons and daughters: ....................................................... Douay-Rheims Bible ....................................................... And the days of Adam, after he begot Seth, were eight hundred years: and he begot sons and daughters. ....................................................... Darby Bible Translation ....................................................... And the days of Adam after he had begotten Seth were eight hundred years; and he begot sons and daughters. ....................................................... English Revised Version ....................................................... and the days of Adam after he begat Seth were eight hundred years: and he begat sons and daughters. ....................................................... GOD'S WORD® Translation (©1995) ....................................................... After Adam became the father of Seth, he lived 800 years and had other sons and daughters. ....................................................... Webster's Bible Translation ....................................................... And the days of Adam after he had begotten Seth were eight hundred years: and he begat sons and daughters: ....................................................... World English Bible ....................................................... The days of Adam after he became the father of Seth were eight hundred years, and he became the father of sons and daughters. ....................................................... Young's Literal Translation ....................................................... And the days of Adam after his begetting Seth are eight hundred years, and he begetteth sons and daughters. ....................................................... Zanafilla 5:4 Albanian ....................................................... Mbas lindjes së Sethit, Adami jetoi tetëqind vjet dhe pati bij dhe bija. ....................................................... Битие 5:4 Bulgarian ....................................................... А от как роди Сита, дните на Адама станаха осемстотин години; и той роди синове и дъщери. ....................................................... 創 世 記 5:4 Chinese Bible: Union (Traditional) ....................................................... 亞 當 生 塞 特 之 後 , 又 在 世 八 百 年 , 並 且 生 兒 養 女 。 ....................................................... 創 世 記 5:4 Chinese Bible: NCV (Traditional) ....................................................... 亞當生塞特以後,還活了八百年,並且生了其他的兒女。 ....................................................... 創 世 記 5:4 Chinese Bible: NCV (Simplified) ....................................................... 亚当生塞特以后,还活了八百年,并且生了其他的儿女。 ....................................................... Genesis 5:4 Croatian Bible ....................................................... Po rođenju Šetovu Adam je živio osam stotina godina te mu se rodilo još sinova i kćeri. ....................................................... Genesis 5:4 Czech BKR ....................................................... I bylo dnů Adamových po zplození Seta osm set let, a plodil syny a dcery. ....................................................... 1 Mosebog 5:4 Danish ....................................................... og efter at Adam havde avlet Set, levede han 800 År og avlede Sønner og Døtre; ....................................................... Genesis 5:4 Dutch Staten Vertaling ....................................................... En Adams dagen, nadat hij Seth gewonnen had, zijn geweest achthonderd jaren; en hij gewon zonen en dochteren. ....................................................... 1 Mózes 5:4 Hungarian: Karoli ....................................................... És telének Ádám napjai, minekutánna Séthet nemzette, nyolczszáz esztendõre, és nemze fiakat és leányokat. ....................................................... Moseo 1: Genezo 5:4 Esperanto ....................................................... Kaj Adam vivis, post kiam naskigxis al li Set, okcent jarojn, kaj naskigxis al li filoj kaj filinoj. ....................................................... ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 5:4 Finnish: Bible (1776) ....................................................... Ja eli sitte kahdeksansataa ajastaikaa, ja siitti poikia ja tyttäriä. ....................................................... ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 5:4 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ....................................................... Ja Aadam eli Seetin syntymän jälkeen kahdeksansataa vuotta, ja hänelle syntyi poikia ja tyttäriä. ....................................................... Genèse 5:4 French: Darby ....................................................... Et les jours d'Adam, après qu'il eut engendré Seth, furent huit cents ans; et il engendra des fils et des filles. ....................................................... Genèse 5:4 French: Martin (1744) ....................................................... Et les jours d'Adam, après qu'il eut engendré Seth, furent huit cents ans, et il engendra des fils et des filles. ....................................................... Genèse 5:4 French: Ostervald (1744) ....................................................... Et les jours d'Adam, après qu'il eut engendré Seth, furent de huit cents ans; et il engendra des fils et des filles. ....................................................... 1 Mose 5:4 German: Luther (1545) ....................................................... und lebte danach achthundert Jahre und zeugete Söhne und Töchter; ....................................................... 1 Mose 5:4 German: Elberfelder (1871) ....................................................... Und die Tage Adams, nachdem er Seth gezeugt hatte, waren 800 Jahre, und er zeugte Söhne und Töchter. ....................................................... Genesis 5:4 Greek OT: Septuagint ....................................................... εγενοντο δε αι ημεραι αδαμ μετα το γεννησαι αυτον τον σηθ επτακοσια ετη και εγεννησεν υιους και θυγατερας ....................................................... Genesis 5:4 Greek OT: Septuagint - Transliterated ....................................................... egenonto de ai ēmerai adam meta to gennēsai auton ton sēth eptakosia etē kai egennēsen uious kai thugateras egenonto de ai Emerai adam meta to gennEsai auton ton sEth eptakosia etE kai egennEsen uious kai thugateras ....................................................... Jenèz 5:4 Haitian Creole Bible ....................................................... Apre nesans Sèt, Adan viv witsanzan (800 an). Li te vin gen anpil lòt pitit gason ak pitit fi.ﺗﻜﻮﻳﻦ 5:4 Arabic: Smith & Van Dyke ....................................................... وكانت ايام آدم بعدما ولد شيثا ثماني مئة سنة وولد بنين وبنات. ....................................................... בראשית 5:4 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ....................................................... ויהיו ימי־אדם אחרי הולידו את־שת שמנה מאת שנה ויולד בנים ובנות׃ ....................................................... בראשית 5:4 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ....................................................... וַיִּֽהְי֣וּ יְמֵי־אָדָ֗ם אַֽחֲרֵי֙ הֹולִידֹ֣ו אֶת־שֵׁ֔ת שְׁמֹנֶ֥ה מֵאֹ֖ת שָׁנָ֑ה וַיֹּ֥ולֶד בָּנִ֖ים וּבָנֹֽות׃ ....................................................... בראשית 5:4 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ....................................................... ויהיו ימי־אדם אחרי הולידו את־שת שמנה מאת שנה ויולד בנים ובנות׃ ....................................................... בראשית 5:4 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ....................................................... וַיִּהְיוּ יְמֵי־אָדָם אַחֲרֵי הֹולִידֹו אֶת־שֵׁת שְׁמֹנֶה מֵאֹת שָׁנָה וַיֹּולֶד בָּנִים וּבָנֹות׃ ....................................................... בראשית 5:4 Hebrew OT: Aleppo Codex ....................................................... ד ויהיו ימי אדם אחרי הולידו את שת שמנה מאת שנה ויולד בנים ובנות ....................................................... בראשית 5:4 Hebrew Bible ....................................................... ויהיו ימי אדם אחרי הולידו את שת שמנה מאת שנה ויולד בנים ובנות׃ ....................................................... Genesi 5:4 Italian: Riveduta Bible (1927) ....................................................... e il tempo che Adamo visse, dopo ch’ebbe generato Seth, fu ottocento anni, e generò figliuoli e figliuole; ....................................................... Genesi 5:4 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ....................................................... E il tempo che visse Adamo, dopo ch’ebbe generato Set, fu ottocent’anni; e generò figliuoli e figliuole. ....................................................... KEJADIAN 5:4 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ....................................................... Setelah itu Adam masih hidup 800 tahun lagi dan mendapat anak-anak lain. ....................................................... KEJADIAN 5:4 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ....................................................... Umur Adam, setelah memperanakkan Set, delapan ratus tahun, dan ia memperanakkan anak-anak lelaki dan perempuan. ....................................................... KEJADIAN 5:4 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ....................................................... Kemudian dari pada Adam beranak Set itu adalah umurnya delapan ratus tahun, maka beranaklah ia beberapa laki-laki dan perempuan. ....................................................... 창세기 5:4 Korean ....................................................... 아담이 셋을 낳은 후 팔백년을 지내며 자녀를 낳았으며 ....................................................... Pradþios knyga 5:4 Lithuanian ....................................................... Po Seto gimimo Adomas dar gyveno aštuonis šimtus metų ir susilaukė sūnų bei dukterų. ....................................................... Genesis 5:4 Maori ....................................................... A ko nga ra o Arama i muri i te whanautanga o Heta e waru rau tau: a ka whanau he tama, he tamahine mana: ....................................................... 1 Mosebok 5:4 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ....................................................... Og efterat Adam hadde fått Set, levde han ennu åtte hundre år og fikk sønner og døtre. ....................................................... Polish: Biblia Gdanska ....................................................... I było dni Adamowych po spłodzeniu Seta osiem set lat, i spłodził syny i córki. ....................................................... Gênesis 5:4 Portugese Bible ....................................................... E foram os dias de Adão, depois que gerou a Sete, oitocentos anos; e gerou filhos e filhas. ....................................................... Geneza 5:4 Romanian: Cornilescu ....................................................... După naşterea lui Set, Adam a trăit opt sute de ani; şi a născut fii şi fiice. ....................................................... Бытие 5:4 Russian: Synodal Translation (1876) ....................................................... Дней Адама по рождении им Сифа было восемьсот лет, и родил он сынов и дочерей. ....................................................... Бытие 5:4 Russian koi8r ....................................................... Дней Адама по рождении им Сифа было восемьсот лет, и родил он сынов и дочерей.[] ....................................................... Génesis 5:4 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ....................................................... Y los días de Adán después de haber engendrado a Set fueron 800 años, y tuvo otros hijos e hijas. ....................................................... Génesis 5:4 Spanish: Reina Valera (1909) ....................................................... Y fueron los días de Adam, después que engendró á Seth, ochocientos años: y engendró hijos é hijas. ....................................................... Génesis 5:4 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ....................................................... Y fueron los días de Adán, después que engendró a Set, ochocientos años; y engendró hijos e hijas. ....................................................... Génesis 5:4 Spanish: Modern ....................................................... Los años que vivió Adán después de engendrar a Set fueron 800, y engendró hijos e hijas. ....................................................... 1 Mosebok 5:4 Swedish (1917) ....................................................... Och sedan Adam hade fött Set, levde han åtta hundra år och födde söner och döttrar. ....................................................... Genesis 5:4 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ....................................................... At ang mga naging araw ni Adam, pagkatapos na maipanganak si Set, ay walong daang taon: at nagkaanak ng mga lalake at mga babae. ....................................................... Tamil Bible ....................................................... ஆதாம் சேத்தைப் பெற்றபின், எண்ணூறு வருஷம் உயிரோடிருந்து, குமாரரையும் குமாரத்திகளையும் பெற்றான். ....................................................... Yaratılış 5:4 Turkish ....................................................... Şitin doğumundan sonra Adem 800 yıl daha yaşadı. Başka oğulları, kızları oldu. ....................................................... Saùng-theá Kyù 5:4 Vietnamese (1934) ....................................................... Sau khi A-đam sanh Sết rồi, còn sống được tám trăm năm, sanh con trai con gái.Adam .......... Begat .......... Begetteth .......... Begetting .......... Begot .......... Begotten .......... Birth .......... Born .......... Daughters .......... Eight .......... Hundred .......... Seth Adam .......... Begat .......... Begetteth .......... Begetting .......... Begot .......... Begotten .......... Birth .......... Born .......... Daughters .......... Eight .......... Hundred .......... Seth Alphabetical: Adam .......... After .......... and .......... became .......... born .......... daughters .......... days .......... eight .......... father .......... had .......... he .......... hundred .......... lived .......... of .......... other .......... Seth .......... sons .......... the .......... Then .......... was .......... were .......... years OT Law ............... (G ............... Gen ............... Ge ............... Gn ............... Genesis) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... G ............... G5 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 4 Scripturetext.com Multilingual Bible |