
New American Standard Bible (©1995) ....................................................... When Adam had lived one hundred and thirty years, he became the father of a son in his own likeness, according to his image, and named him Seth. ....................................................... Genesis 5:3 Greek OT: Septuagint with Diacritics ....................................................... ἔζησεν δὲ αδαμ διακόσια καὶ τριάκοντα ἔτη καὶ ἐγέννησεν κατὰ τὴν ἰδέαν αὐτοῦ καὶ κατὰ τὴν εἰκόνα αὐτοῦ καὶ ἐπωνόμασεν τὸ ὄνομα αὐτοῦ σηθ ....................................................... Latin: Biblia Sacra Vulgata ....................................................... vixit autem Adam centum triginta annis et genuit ad similitudinem et imaginem suam vocavitque nomen eius Seth ....................................................... Génesis 5:3 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ....................................................... Cuando Adán había vivido ciento treinta años, engendró un hijo a su semejanza, conforme a su imagen, y le puso por nombre Set. ....................................................... 1 Mose 5:3 German: Luther (1912) ....................................................... Und Adam war hundertunddreißig Jahre alt und zeugte einen Sohn, der seinem Bild ähnlich war und hieß ihn Seth ....................................................... Genèse 5:3 French: Louis Segond (1910) ....................................................... Adam, âgé de cent trente ans, engendra un fils à sa ressemblance, selon son image, et il lui donna le nom de Seth. ....................................................... 創 世 記 5:3 Chinese Bible: Union (Simplified) ....................................................... 亚 当 活 到 一 百 三 十 岁 , 生 了 一 个 儿 子 , 形 像 样 式 和 自 己 相 似 , 就 给 他 起 名 叫 塞 特 。 ....................................................... King James Bible ....................................................... And Adam lived an hundred and thirty years, and begat a son in his own likeness, and after his image; and called his name Seth: ....................................................... American King James Version ....................................................... And Adam lived an hundred and thirty years, and begat a son in his own likeness, and after his image; and called his name Seth: ....................................................... American Standard Version ....................................................... And Adam lived a hundred and thirty years, and begat a son in his own likeness, after his image; and called his name Seth: ....................................................... Bible in Basic English ....................................................... Adam had been living for a hundred and thirty years when he had a son like himself, after his image, and gave him the name of Seth: ....................................................... Douay-Rheims Bible ....................................................... And Adam lived a hundred and thirty years, and begot a son to his own image and likeness, and called his name Seth. ....................................................... Darby Bible Translation ....................................................... And Adam lived a hundred and thirty years, and begot a son in his likeness, after his image, and called his name Seth. ....................................................... English Revised Version ....................................................... And Adam lived an hundred and thirty years, and begat a son in his own likeness, after his image; and called his name Seth: ....................................................... GOD'S WORD® Translation (©1995) ....................................................... When Adam was 130 years old, he became the father of a son in his own likeness, in his own image. He named him Seth. ....................................................... Webster's Bible Translation ....................................................... And Adam lived a hundred and thirty years, and begat a son in his own likeness, after his image; and called his name Seth: ....................................................... World English Bible ....................................................... Adam lived one hundred thirty years, and became the father of a son in his own likeness, after his image, and named him Seth. ....................................................... Young's Literal Translation ....................................................... And Adam liveth an hundred and thirty years, and begetteth a son in his likeness, according to his image, and calleth his name Seth. ....................................................... Zanafilla 5:3 Albanian ....................................................... Adami jetoi njëqind e tridhjetë vjet dhe i lindi një djalë që i përngjiste, një lloj në shëmbëlltyrë të tij dhe e quajti Seth. ....................................................... Битие 5:3 Bulgarian ....................................................... Адам живя сто и тридесет години, и роди [син] по свое подобие по своя образ и наименува го Сит. ....................................................... 創 世 記 5:3 Chinese Bible: Union (Traditional) ....................................................... 亞 當 活 到 一 百 三 十 歲 , 生 了 一 個 兒 子 , 形 像 樣 式 和 自 己 相 似 , 就 給 他 起 名 叫 塞 特 。 ....................................................... 創 世 記 5:3 Chinese Bible: NCV (Traditional) ....................................................... 亞當一百三十歲的時候,生了一個兒子,樣式和形象都和自己相似,就給他起名叫塞特。 ....................................................... 創 世 記 5:3 Chinese Bible: NCV (Simplified) ....................................................... 亚当一百三十岁的时候,生了一个儿子,样式和形象都和自己相似,就给他起名叫塞特。 ....................................................... Genesis 5:3 Croatian Bible ....................................................... Kad je Adamu bilo sto i trideset godina, rodi mu se sin njemu sličan, na njegovu sliku; nadjenu mu ime Šet. ....................................................... Genesis 5:3 Czech BKR ....................................................... Byl pak Adam ve stu a třidcíti letech, když zplodil syna ku podobenství svému a k obrazu svému, a nazval jméno jeho Set. ....................................................... 1 Mosebog 5:3 Danish ....................................................... Da Adam havde levet i 130 År, avlede han en Søn, som var ham lig og i hans Billede, og han kaldte ham Set; ....................................................... Genesis 5:3 Dutch Staten Vertaling ....................................................... En Adam leefde honderd en dertig jaren, en gewon een zoon naar zijn gelijkenis, naar zijn evenbeeld, en noemde zijn naam Seth. ....................................................... 1 Mózes 5:3 Hungarian: Karoli ....................................................... Élt vala pedig Ádám száz harmincz esztendõt, és nemze [fiat] az õ képére és hasonlatosságára és nevezé annak nevét Séthnek. ....................................................... Moseo 1: Genezo 5:3 Esperanto ....................................................... Kaj Adam vivis cent tridek jarojn, kaj al li naskigxis filo laux lia bildo kaj simileco, kaj li donis al li la nomon Set. ....................................................... ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 5:3 Finnish: Bible (1776) ....................................................... Ja Adam oli sadan ja kolmenkymmenen ajastajan vanha, ja siitti pojan, joka hänen kuvansa kaltainen oli, ja kutsui hänen nimensä Set. ....................................................... ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 5:3 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ....................................................... Kun Aadam oli sadan kolmenkymmenen vuoden vanha, syntyi hänelle poika, joka oli hänen kaltaisensa, hänen kuvansa, ja hän antoi hänelle nimen Seet. ....................................................... Genèse 5:3 French: Darby ....................................................... Et Adam vécut cent trente ans, et engendra un fils à sa ressemblance, selon son image, et appela son nom Seth. ....................................................... Genèse 5:3 French: Martin (1744) ....................................................... Et Adam vécut cent trente ans, et engendra [un fils] à sa ressemblance, selon son image, et le nomma Seth. ....................................................... Genèse 5:3 French: Ostervald (1744) ....................................................... Or, Adam vécut cent trente ans, et engendra un fils à sa ressemblance, selon son image, et il lui donna le nom de Seth. ....................................................... 1 Mose 5:3 German: Luther (1545) ....................................................... Und Adam war hundertunddreißig Jahre alt und zeugete einen Sohn. der seinem Bilde ähnlich war, und hieß ihn Seth; ....................................................... 1 Mose 5:3 German: Elberfelder (1871) ....................................................... Und Adam lebte 130 Jahre und zeugte einen Sohn in seinem Gleichnis, nach seinem Bilde, und gab ihm den Namen Seth. ....................................................... Genesis 5:3 Greek OT: Septuagint ....................................................... εζησεν δε αδαμ διακοσια και τριακοντα ετη και εγεννησεν κατα την ιδεαν αυτου και κατα την εικονα αυτου και επωνομασεν το ονομα αυτου σηθ ....................................................... Genesis 5:3 Greek OT: Septuagint - Transliterated ....................................................... ezēsen de adam diakosia kai triakonta etē kai egennēsen kata tēn idean autou kai kata tēn eikona autou kai epōnomasen to onoma autou sēth ezEsen de adam diakosia kai triakonta etE kai egennEsen kata tEn idean autou kai kata tEn eikona autou kai epOnomasen to onoma autou sEth ....................................................... Jenèz 5:3 Haitian Creole Bible ....................................................... Adan te gen santrantan (130 an) lè li vin gen yon pitit gason ki te sanble avè l' tèt koupe, li rele l' Sèt.ﺗﻜﻮﻳﻦ 5:3 Arabic: Smith & Van Dyke ....................................................... وعاش آدم مئة وثلاثين سنة وولد ولدا على شبهه كصورته ودعا اسمه شيثا. ....................................................... בראשית 5:3 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ....................................................... ויחי אדם שלשים ומאת שנה ויולד בדמותו כצלמו ויקרא את־שמו שת׃ ....................................................... בראשית 5:3 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ....................................................... וַֽיְחִ֣י אָדָ֗ם שְׁלֹשִׁ֤ים וּמְאַת֙ שָׁנָ֔ה וַיֹּ֥ולֶד בִּדְמוּתֹ֖ו כְּצַלְמֹ֑ו וַיִּקְרָ֥א אֶת־שְׁמֹ֖ו שֵֽׁת׃ ....................................................... בראשית 5:3 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ....................................................... ויחי אדם שלשים ומאת שנה ויולד בדמותו כצלמו ויקרא את־שמו שת׃ ....................................................... בראשית 5:3 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ....................................................... וַיְחִי אָדָם שְׁלֹשִׁים וּמְאַת שָׁנָה וַיֹּולֶד בִּדְמוּתֹו כְּצַלְמֹו וַיִּקְרָא אֶת־שְׁמֹו שֵׁת׃ ....................................................... בראשית 5:3 Hebrew OT: Aleppo Codex ....................................................... ג ויחי אדם שלשים ומאת שנה ויולד בדמותו כצלמו ויקרא את שמו שת ....................................................... בראשית 5:3 Hebrew Bible ....................................................... ויחי אדם שלשים ומאת שנה ויולד בדמותו כצלמו ויקרא את שמו שת׃ ....................................................... Genesi 5:3 Italian: Riveduta Bible (1927) ....................................................... Adamo visse centotrent’anni, generò un figliuolo, a sua somiglianza, conforme alla sua immagine, e gli pose nome Seth; ....................................................... Genesi 5:3 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ....................................................... Ora Adamo, essendo vivuto centotrent’anni, generò un figliuolo alla sua somiglianza, secondo la sua immagine; e gli pose nome Set. ....................................................... KEJADIAN 5:3 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ....................................................... Ketika Adam berumur 130 tahun, ia mendapat anak laki-laki yang mirip dengan dirinya, lalu diberinya nama Set. ....................................................... KEJADIAN 5:3 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ....................................................... Setelah Adam hidup seratus tiga puluh tahun, ia memperanakkan seorang laki-laki menurut rupa dan gambarnya, lalu memberi nama Set kepadanya. ....................................................... KEJADIAN 5:3 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ....................................................... Maka Adam telah hidup seratus tiga puluh tahun lamanya, lalu beranaklah ia laki-laki seorang yang serupa dan seteladan dengan dia, maka dinamainya akan dia Set. ....................................................... 창세기 5:3 Korean ....................................................... 아담이 일백 삼십세에 자기 모양 곧 자기 형상과 같은 아들을 낳아 이름을 셋이라 하였고 ....................................................... Pradþios knyga 5:3 Lithuanian ....................................................... Kai Adomas buvo šimto trisdešimties metų, jam gimė sūnus pagal jo panašumą ir atvaizdą, kurį pavadino Setu. ....................................................... Genesis 5:3 Maori ....................................................... A ka kotahi rau ka toru tekau nga tau i ora ai a Arama, na ka whanau tana tama, nona te ahua, rite tonu ki a ia; a huaina ana tona ingoa ko Heta: ....................................................... 1 Mosebok 5:3 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ....................................................... Da Adam var hundre og tretti år gammel, fikk han en sønn i sin lignelse, efter sitt billede; og han kalte ham Set. ....................................................... Polish: Biblia Gdanska ....................................................... I żył Adam sto i trzydzieści lat, i spłodził syna na podobieństwo swoje, i na wyobrażenie swoje, i nazwał imię jego Set. ....................................................... Gênesis 5:3 Portugese Bible ....................................................... Adão viveu cento e trinta anos, e gerou um filho à sua semelhança, conforme a sua imagem, e pôs-lhe o nome de Sete. ....................................................... Geneza 5:3 Romanian: Cornilescu ....................................................... La vîrsta de o sută treizeci de ani, Adam a născut un fiu după chipul şi asemănarea lui, şi i -a pus numele Set. ....................................................... Бытие 5:3 Russian: Synodal Translation (1876) ....................................................... Адам жил сто тридцать лет и родил сына по подобию своему по образу своему, и нарек ему имя: Сиф. ....................................................... Бытие 5:3 Russian koi8r ....................................................... Адам жил сто тридцать лет и родил [сына] по подобию своему по образу своему, и нарек ему имя: Сиф.[] ....................................................... Génesis 5:3 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ....................................................... Cuando Adán había vivido 130 años, engendró un hijo a su semejanza, conforme a su imagen, y le puso por nombre Set. ....................................................... Génesis 5:3 Spanish: Reina Valera (1909) ....................................................... Y vivió Adam ciento y treinta años, y engendró un hijo á su semejanza, conforme á su imagen, y llamó su nombre Seth. ....................................................... Génesis 5:3 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ....................................................... Y vivió Adán ciento treinta años, y engendró un hijo a su semejanza, conforme a su imagen, y llamó su nombre Set. ....................................................... Génesis 5:3 Spanish: Modern ....................................................... Cuando Adán tenía 130 años, engendró un hijo a su semejanza, conforme a su imagen, y llamó su nombre Set. ....................................................... 1 Mosebok 5:3 Swedish (1917) ....................................................... När Adam var ett hundra trettio år gammal, födde han en son som var honom lik, hans avbild, och gav honom namnet Set. ....................................................... Genesis 5:3 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ....................................................... At nabuhay si Adam ng isang daan at tatlong pung taon, at nagkaanak ng isang lalaking kaniyang wangis na hawig sa kaniyang larawan; at tinawag ang kaniyang pangalan na Set: ....................................................... Tamil Bible ....................................................... ஆதாம் நூற்று முப்பது வயதானபோது, தன் சாயலாகத் தன் ரூபத்தின்படியே ஒரு குமாரனைப் பெற்று, அவனுக்குச் சேத் என்று பேரிட்டான். ....................................................... Yaratılış 5:3 Turkish ....................................................... Adem 130 yaşındayken kendi suretinde, kendisine benzer bir oğlu oldu. Ona Şit adını verdi. ....................................................... Saùng-theá Kyù 5:3 Vietnamese (1934) ....................................................... Vả, A-đam được một trăm ba mươi tuổi, sanh một con trai giống như hình tượng mình, đặt tên là Sết.Adam .......... Begat .......... Begetteth .......... Begot .......... Hundred .......... Image .......... Likeness .......... Seth .......... Thirty Adam .......... Begat .......... Begetteth .......... Begot .......... Hundred .......... Image .......... Likeness .......... Seth .......... Thirty Alphabetical: 130 .......... according .......... Adam .......... and .......... became .......... father .......... had .......... he .......... him .......... his .......... hundred .......... image .......... in .......... likeness .......... lived .......... named .......... of .......... one .......... own .......... Seth .......... son .......... the .......... thirty .......... to .......... When .......... years OT Law ............... (G ............... Gen ............... Ge ............... Gn ............... Genesis) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... G ............... G5 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 3 Scripturetext.com Multilingual Bible |