New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ So all the days that Adam lived were nine hundred and thirty years, and he died. ................................................................................ Genesis 5:5 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ ἐγένοντο πᾶσαι αἱ ἡμέραι αδαμ ἃς ἔζησεν ἐννακόσια καὶ τριάκοντα ἔτη καὶ ἀπέθανεν ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ et factum est omne tempus quod vixit Adam anni nongenti triginta et mortuus est ................................................................................ Génesis 5:5 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ El total de los días que Adán vivió fue de novecientos treinta años, y murió. ................................................................................ 1 Mose 5:5 German: Luther (1912) ................................................................................ daß sein ganzes Alter ward neunhundertunddreißig Jahre, und starb. ................................................................................ Genèse 5:5 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Tous les jours qu'Adam vécut furent de neuf cent trente ans; puis il mourut. ................................................................................ 創 世 記 5:5 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 亚 当 共 活 了 九 百 三 十 岁 就 死 了 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ And all the days that Adam lived were nine hundred and thirty years: and he died. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ And all the days that Adam lived were nine hundred and thirty years: and he died. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ And all the days that Adam lived were nine hundred and thirty years: and he died. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ And all the years of Adam's life were nine hundred and thirty: and he came to his end. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ And all the time that Adam lived came to nine hundred and thirty years, and he died. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ And all the days of Adam that he lived were nine hundred and thirty years; and he died. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ And all the days that Adam lived were nine hundred and thirty years: and he died. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ Adam lived a total of 930 years; then he died. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ And all the days that Adam lived were nine hundred and thirty years: and he died. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ All the days that Adam lived were nine hundred thirty years, then he died. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ And all the days of Adam which he lived are nine hundred and thirty years, and he dieth. ................................................................................ 創 世 記 5:5 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 亞 當 共 活 了 九 百 三 十 歲 就 死 了 。 ................................................................................ 創 世 記 5:5 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 亞當共活了九百三十歲,就死了。 ................................................................................ 創 世 記 5:5 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 亚当共活了九百三十岁,就死了。 ................................................................................ Genèse 5:5 French: Darby ................................................................................ Et tous les jours qu'Adam vécut furent neuf cent trente ans; et il mourut. ................................................................................ Genèse 5:5 French: Martin (1744) ................................................................................ Tout le temps donc qu'Adam vécut, fut neuf cent trente ans; puis il mourut. ................................................................................ Genèse 5:5 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Tout le temps qu'Adam vécut, fut donc de neuf cent trente ans; puis il mourut. ................................................................................ 1 Mose 5:5 German: Luther (1545) ................................................................................ daß sein ganzes Alter ward neunhundertunddreißig Jahre, und starb. ................................................................................ 1 Mose 5:5 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Und alle Tage Adams, die er lebte, waren 930 Jahre, und er starb. - | Zanafilla 5:5 Albanian ................................................................................ Kështu Adami jetoi gjithsej nëntëqind e tridhjetë vjet; pastaj vdiq. ................................................................................ Битие 5:5 Bulgarian ................................................................................ И всичките дни на Адама колкото живя станаха деветстотин и тридесет години; и умря. ................................................................................ Genesis 5:5 Croatian Bible ................................................................................ Adam poživje u svemu devet stotina i trideset godina. Potom umrije. ................................................................................ Genesis 5:5 Czech BKR ................................................................................ A tak bylo všech dnů Adamových, v kterýchž byl živ, devět set a třidceti let, i umřel. ................................................................................ 1 Mosebog 5:5 Danish ................................................................................ således blev hans fulde Levetid 930 År, og derpå døde han. ................................................................................ Genesis 5:5 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Zo waren al de dagen van Adam, die hij leefde, negenhonderd jaren, en dertig jaren; en hij stierf. ................................................................................ 1 Mózes 5:5 Hungarian: Karoli ................................................................................ És lõn Ádám egész életének ideje kilenczszáz harmincz esztendõ; és meghala. ................................................................................ Moseo 1: Genezo 5:5 Esperanto ................................................................................ Kaj la tuta vivo, kiun travivis Adam, estis nauxcent tridek jaroj, kaj li mortis. ................................................................................ ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 5:5 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Ja koko hänen ikänsä oli yhdeksänsataa ja kolmekymmentä ajastaikaa, ja kuoli. ................................................................................ ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 5:5 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Niin oli Aadamin koko elinaika yhdeksänsataa kolmekymmentä vuotta; sitten hän kuoli. ................................................................................ Genesis 5:5 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και εγενοντο πασαι αι ημεραι αδαμ ας εζησεν εννακοσια και τριακοντα ετη και απεθανεν ................................................................................ Genesis 5:5 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai egenonto pasai ai ēmerai adam as ezēsen ennakosia kai triakonta etē kai apethanen ................................................................................ kai egenonto pasai ai Emerai adam as ezEsen ennakosia kai triakonta etE kai apethanen ................................................................................ Jenèz 5:5 Haitian Creole Bible ................................................................................ Lè Adan mouri li te gen nèfsantrantan (930 an). ................................................................................
ﺗﻜﻮﻳﻦ 5:5 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ فكانت كل ايام آدم التي عاشها تسع مئة وثلاثين سنة ومات ................................................................................ בראשית 5:5 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ ויהיו כל־ימי אדם אשר־חי תשע מאות שנה ושלשים שנה וימת׃ ס ................................................................................ בראשית 5:5 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וַיִּֽהְי֞וּ כָּל־יְמֵ֤י אָדָם֙ אֲשֶׁר־חַ֔י תְּשַׁ֤ע מֵאֹות֙ שָׁנָ֔ה וּשְׁלֹשִׁ֖ים שָׁנָ֑ה וַיָּמֹֽת׃ ס ................................................................................ בראשית 5:5 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ ויהיו כל־ימי אדם אשר־חי תשע מאות שנה ושלשים שנה וימת׃ ס ................................................................................ בראשית 5:5 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וַיִּהְיוּ כָּל־יְמֵי אָדָם אֲשֶׁר־חַי תְּשַׁע מֵאֹות שָׁנָה וּשְׁלֹשִׁים שָׁנָה וַיָּמֹת׃ ס ................................................................................ בראשית 5:5 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ ה ויהיו כל ימי אדם אשר חי תשע מאות שנה ושלשים שנה וימת {ס} ................................................................................ בראשית 5:5 Hebrew Bible ................................................................................ ויהיו כל ימי אדם אשר חי תשע מאות שנה ושלשים שנה וימת׃ | Genesi 5:5 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ e tutto il tempo che Adamo visse fu novecentotrenta anni; poi morì. ................................................................................ KEJADIAN 5:5 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Maka panjang umur Adam itu sekalian sembilan ratus tiga puluh tahun, lalu matilah ia. ................................................................................ 창세기 5:5 Korean ................................................................................ 그가 구백 삼십세를 향수하고 죽었더라 ................................................................................ Pradþios knyga 5:5 Lithuanian ................................................................................ Taigi Adomo amžius buvo devyni šimtai trisdešimt metų, ir jis mirė. ................................................................................ Genesis 5:5 Maori ................................................................................ Na ko nga ra katoa i ora ai a Arama e iwa rau e toru tekau tau: a ka mate ia. ................................................................................ 1 Mosebok 5:5 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Og alle Adams levedager blev ni hundre og tretti år; så døde han. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ A tak było wszystkich dni Adamowych, których żył, dziewięć set lat i trzydzieści, lat i umarł. ................................................................................ Gênesis 5:5 Portugese Bible ................................................................................ Todos os dias que Adão viveu foram novecentos e trinta anos; e morreu. ................................................................................ Geneza 5:5 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Toate zilele pe cari le -a trăit Adam, au fost de nouă sute trei zeci de ani; apoi a murit. ................................................................................ Бытие 5:5 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ Всех же дней жизни Адамовой было девятьсот тридцать лет; и он умер. ................................................................................ Бытие 5:5 Russian koi8r ................................................................................ Всех же дней жизни Адамовой было девятьсот тридцать лет; и он умер.[] ................................................................................ Génesis 5:5 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ El total de los días que Adán vivió fue de 930 años, y murió. ................................................................................ Génesis 5:5 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Y fueron todos los días que vivió Adam novecientos y treinta años, y murió. ................................................................................ Génesis 5:5 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Y fueron todos los días que vivió Adán novecientos treinta años; y murió. ................................................................................ Génesis 5:5 Spanish: Modern ................................................................................ Todos los años que vivió Adán fueron 930, y murió. ................................................................................ 1 Mosebok 5:5 Swedish (1917) ................................................................................ Alltså blev Adams hela levnadsålder nio hundra trettio år; därefter dog han. ................................................................................ Genesis 5:5 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At ang lahat na araw na ikinabuhay ni Adam ay siyam na raan at tatlong pung taon; at siya'y namatay. ................................................................................ Yaratılış 5:5 Turkish ................................................................................ Adem toplam 930 yıl yaşadıktan sonra öldü. ................................................................................ Saùng-theá Kyù 5:5 Vietnamese (1934) ................................................................................ Vậy, A-đam hưởng thọ được chín trăm ba mươi tuổi, rồi qua đời. ................................................................................ Genesi 5:5 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Così tutto il tempo che visse Adamo fu novecentrent’anni; poi morì. ................................................................................ KEJADIAN 5:5 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Ia meninggal pada usia 930 tahun. ................................................................................ KEJADIAN 5:5 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Jadi Adam mencapai umur sembilan ratus tiga puluh tahun, lalu ia mati. ................................................................................ Adam .......... Adam's .......... Altogether .......... Died .......... Dieth .......... End .......... Hundred .......... Life .......... Nine .......... Thirty ................................................................................ Adam .......... Adam's .......... Altogether .......... Died .......... Dieth .......... End .......... Hundred .......... Life .......... Nine .......... Thirty ................................................................................ Alphabetical: Adam .......... all .......... Altogether .......... and .......... days .......... died .......... he .......... hundred .......... lived .......... nine .......... So .......... that .......... the .......... then .......... thirty .......... were .......... years ................................................................................ OT Law ................................................................................ ............... (G ............... Gen ............... Ge ............... Gn ............... Genesis) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... G ............... G5 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 5 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |