
New American Standard Bible (©1995) ....................................................... The sun had risen over the earth when Lot came to Zoar. ....................................................... Genesis 19:23 Greek OT: Septuagint with Diacritics ....................................................... ὁ ἥλιος ἐξῆλθεν ἐπὶ τὴν γῆν καὶ λωτ εἰσῆλθεν εἰς σηγωρ ....................................................... Latin: Biblia Sacra Vulgata ....................................................... sol egressus est super terram et Loth ingressus est in Segor ....................................................... Génesis 19:23 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ....................................................... El sol había salido sobre la tierra cuando Lot llegó a Zoar. ....................................................... 1 Mose 19:23 German: Luther (1912) ....................................................... Und die Sonne war aufgegangen auf Erden, da Lot nach Zoar kam. ....................................................... Genèse 19:23 French: Louis Segond (1910) ....................................................... Le soleil se levait sur la terre, lorsque Lot entra dans Tsoar. ....................................................... 創 世 記 19:23 Chinese Bible: Union (Simplified) ....................................................... 罗 得 到 了 琐 珥 , 日 头 已 经 出 来 了 。 ....................................................... King James Bible ....................................................... The sun was risen upon the earth when Lot entered into Zoar. ....................................................... American King James Version ....................................................... The sun was risen on the earth when Lot entered into Zoar. ....................................................... American Standard Version ....................................................... The sun was risen upon the earth when Lot came unto Zoar. ....................................................... Bible in Basic English ....................................................... The sun was up when Lot came to Zoar. ....................................................... Douay-Rheims Bible ....................................................... The sun was risen upon the earth, and Lot entered into Segor. ....................................................... Darby Bible Translation ....................................................... The sun rose upon the earth when Lot came to Zoar. ....................................................... English Revised Version ....................................................... The sun was risen upon the earth when Lot came unto Zoar. ....................................................... GOD'S WORD® Translation (©1995) ....................................................... The sun had just risen over the land as Lot came to Zoar. ....................................................... Webster's Bible Translation ....................................................... The sun had risen upon the earth when Lot entered into Zoar. ....................................................... World English Bible ....................................................... The sun had risen on the earth when Lot came to Zoar. ....................................................... Young's Literal Translation ....................................................... The sun hath gone out on the earth, and Lot hath entered into Zoar, ....................................................... Zanafilla 19:23 Albanian ....................................................... Dielli po ngrihej mbi tokë kur Loti arriti në Coar. ....................................................... Битие 19:23 Bulgarian ....................................................... Слънцето изгряваше на земята, когато Лот влезе в Сигор. ....................................................... 創 世 記 19:23 Chinese Bible: Union (Traditional) ....................................................... 羅 得 到 了 瑣 珥 , 日 頭 已 經 出 來 了 。 ....................................................... 創 世 記 19:23 Chinese Bible: NCV (Traditional) ....................................................... 所多瑪與蛾摩拉被傾覆羅得到達瑣珥的時候,太陽已經從地面升上來了。 ....................................................... 創 世 記 19:23 Chinese Bible: NCV (Simplified) ....................................................... 所多玛与蛾摩拉被倾覆罗得到达琐珥的时候,太阳已经从地面升上来了。 ....................................................... Genesis 19:23 Croatian Bible ....................................................... Kako je sunce na zemlju izlazilo i Lot ulazio u Soar, ....................................................... Genesis 19:23 Czech BKR ....................................................... Slunce vzcházelo nad zemi, když Lot všel do Ségor. ....................................................... 1 Mosebog 19:23 Danish ....................................................... Da Solen steg op over Landet og Lot var nået til Zoar, ....................................................... Genesis 19:23 Dutch Staten Vertaling ....................................................... De zon ging op boven de aarde, als Lot te Zoar inkwam. ....................................................... 1 Mózes 19:23 Hungarian: Karoli ....................................................... A nap feljött vala a földre, mikor Lót Czóárba ére. ....................................................... Moseo 1: Genezo 19:23 Esperanto ....................................................... La suno levigxis super la teron, kiam Lot venis Coaron. ....................................................... ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 19:23 Finnish: Bible (1776) ....................................................... Aurinko oli nousnut maan päälle, ja Lot tuli Zoariin sisälle. ....................................................... ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 19:23 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ....................................................... Aurinko oli noussut, kun Loot saapui Sooariin. ....................................................... Genèse 19:23 French: Darby ....................................................... Le soleil se levait sur la terre quand Lot entra dans Tsoar. ....................................................... Genèse 19:23 French: Martin (1744) ....................................................... Comme le soleil se levait sur la terre, Lot entra dans Tsohar. ....................................................... Genèse 19:23 French: Ostervald (1744) ....................................................... Comme le soleil se levait sur la terre, Lot entra dans Tsoar. ....................................................... 1 Mose 19:23 German: Luther (1545) ....................................................... Und die Sonne war aufgegangen auf Erden, da Lot gen Zoar einkam. ....................................................... 1 Mose 19:23 German: Elberfelder (1871) ....................................................... Die Sonne ging auf über der Erde, als Lot in Zoar ankam. ....................................................... Genesis 19:23 Greek OT: Septuagint ....................................................... ο ηλιος εξηλθεν επι την γην και λωτ εισηλθεν εις σηγωρ ....................................................... Genesis 19:23 Greek OT: Septuagint - Transliterated ....................................................... o ēlios eξēlthen epi tēn gēn kai lōt eisēlthen eis sēgōr o Elios eξElthen epi tEn gEn kai lOt eisElthen eis sEgOr ....................................................... Jenèz 19:23 Haitian Creole Bible ....................................................... Solèy te fèk ap leve lè Lòt rive Zoa. ....................................................... Genesi 19:23 Italian: Riveduta Bible (1927) ....................................................... Il sole si levava sulla terra quando Lot arrivò a Tsoar. ....................................................... Genesi 19:23 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ....................................................... Il sole si levava in su la terra, quando Lot arrivò a Soar. ....................................................... KEJADIAN 19:23 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ....................................................... Matahari sedang terbit ketika Lot sampai di Zoar. ....................................................... KEJADIAN 19:23 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ....................................................... Matahari telah terbit menyinari bumi, ketika Lot tiba di Zoar. ....................................................... KEJADIAN 19:23 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ....................................................... Maka matahari telah terbit di atas bumi apabila Lut masuk ke dalam Zoar. ....................................................... 창세기 19:23 Korean ....................................................... 롯이 소알에 들어갈 때에 해가 돋았더라 ....................................................... Pradþios knyga 19:23 Lithuanian ....................................................... Saulei tekant, Lotas įėjo į Coarą. ....................................................... Genesis 19:23 Maori ....................................................... Kua rewa te ra ki runga ki te whenua, ka tae a Rota ki Toara. ....................................................... 1 Mosebok 19:23 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ....................................................... Solen var gått op over jorden da Lot kom til Soar. ....................................................... Polish: Biblia Gdanska ....................................................... Wtem słońce weszło na ziemię, a Lot wszedł do Zoar. ....................................................... Gênesis 19:23 Portugese Bible ....................................................... Tinha saído o sol sobre a terra, quando Ló entrou em Zoar. ....................................................... Geneza 19:23 Romanian: Cornilescu ....................................................... Răsărea soarele pe pămînt, cînd a intrat Lot în Ţoar. ....................................................... Бытие 19:23 Russian: Synodal Translation (1876) ....................................................... Солнце взошло над землею, и Лот пришел в Сигор. ....................................................... Бытие 19:23 Russian koi8r ....................................................... Солнце взошло над землею, и Лот пришел в Сигор.[] ....................................................... Génesis 19:23 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ....................................................... El sol había salido sobre la tierra cuando Lot llegó a Zoar. ....................................................... Génesis 19:23 Spanish: Reina Valera (1909) ....................................................... El sol salía sobre la tierra, cuando Lot llegó á Zoar. ....................................................... Génesis 19:23 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ....................................................... El sol salía sobre la tierra, cuando Lot llegó a Zoar. ....................................................... Génesis 19:23 Spanish: Modern ....................................................... El sol ya había salido sobre la tierra cuando Lot llegó a Zoar. ....................................................... 1 Mosebok 19:23 Swedish (1917) ....................................................... Då nu solen hade gått upp över jorden och Lot hade kommit till Soar, ....................................................... Genesis 19:23 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ....................................................... Ang araw ay nakalitaw na sa lupa nang dumating si Lot sa Zoar. ....................................................... Tamil Bible ....................................................... லோத்து சோவாருக்குள் வரும்போது பூமியின்மேல் சூரியன் உதித்தது. ....................................................... Yaratılış 19:23 Turkish ....................................................... Lut Soara vardığında güneş doğmuştu. ....................................................... Saùng-theá Kyù 19:23 Vietnamese (1934) ....................................................... Khi mặt trời mọc lên khỏi đất, thì Lót vào đến thành Xoa.Earth .......... Entered .......... Lot .......... Reached .......... Risen .......... Rose .......... Sun .......... Time .......... Zoar .......... Zo'ar Earth .......... Entered .......... Lot .......... Reached .......... Risen .......... Rose .......... Sun .......... Time .......... Zoar .......... Zo'ar Alphabetical: By .......... came .......... earth .......... had .......... land .......... Lot .......... over .......... reached .......... risen .......... sun .......... the .......... time .......... to .......... when .......... Zoar OT Law ............... (G ............... Gen ............... Ge ............... Gn ............... Genesis) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... G ............... G19 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 23 Scripturetext.com Multilingual Bible |