Colossians 1:1

<< Colossians 1:1 >> .......................................................

New American Standard Bible (©1995) .......................................................
Paul, an apostle of Jesus Christ by the will of God, and Timothy our brother,
.......................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΛΟΣΣΑΕΙΣ 1:1 Greek NT: WH / NA27 / UBS4 .......................................................
Παῦλος ἀπόστολος Χριστοῦ Ἰησοῦ διὰ θελήματος θεοῦ καὶ Τιμόθεος ὁ ἀδελφὸς
.......................................................
Colossians 1:1 Aramaic NT: Peshitta
ܦܘܠܘܤ ܫܠܝܚܐ ܕܝܫܘܥ ܡܫܝܚܐ ܒܨܒܝܢܗ ܕܐܠܗܐ ܘܛܝܡܬܐܘܤ ܐܚܐ ܀

.......................................................
Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata .......................................................
Paulus apostolus Christi Iesu per voluntatem Dei et Timotheus frater
.......................................................
Colosenses 1:1 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) .......................................................
Pablo, apóstol de Jesucristo por la voluntad de Dios, y el hermano Timoteo,
.......................................................
Kolosser 1:1 German: Luther (1912) .......................................................
Paulus, ein Apostel Jesu Christi durch den Willen Gottes, und Bruder Timotheus
.......................................................
Colossiens 1:1 French: Louis Segond (1910) .......................................................
Paul, apôtre de Jésus Christ par la volonté de Dieu, et le frère Timothée,
.......................................................
歌 羅 西 書 1:1 Chinese Bible: NCV (Simplified) .......................................................
问安
.......................................................
King James Bible .......................................................
Paul, an apostle of Jesus Christ by the will of God, and Timotheus our brother,
.......................................................
American King James Version .......................................................
Paul, an apostle of Jesus Christ by the will of God, and Timotheus our brother,
.......................................................
American Standard Version .......................................................
Paul, an apostle of Christ Jesus through the will of God, and Timothy our brother,
.......................................................
Bible in Basic English .......................................................
Paul, an Apostle of Jesus Christ, by the purpose of God, and Timothy our brother,
.......................................................
Douay-Rheims Bible .......................................................
Paul, an apostle of Jesus Christ, by the will of God, and Timothy, a brother,
.......................................................
Darby Bible Translation .......................................................
Paul, apostle of Christ Jesus, by God's will, and Timotheus the brother,
.......................................................
English Revised Version .......................................................
Paul, an apostle of Christ Jesus through the will of God, and Timothy our brother,
.......................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995) .......................................................
From Paul, an apostle of Christ Jesus by God's will, and from our brother Timothy.
.......................................................
Tyndale New Testament .......................................................
Paul an apostle of Iesu Christ by the will of God, and brother Timotheus.
.......................................................
Weymouth New Testament .......................................................
Paul, an Apostle of Christ Jesus by the will of God--and Timothy our brother:
.......................................................
Webster's Bible Translation .......................................................
Paul, an apostle of Jesus Christ by the will of God, and Timothy our brother,
.......................................................
World English Bible .......................................................
Paul, an apostle of Christ Jesus through the will of God, and Timothy our brother,
.......................................................
Young's Literal Translation .......................................................
Paul, an apostle of Jesus Christ through the will of God, and Timotheus the brother,

.......................................................
Kolosianëve 1:1 Albanian .......................................................
shenjtorëve dhe vëllezërve besimtarë në Krishtin, që janë në Kolos: hir dhe paqe mbi ju nga Perëndia, Ati ynë, dhe nga Zoti Jezu Krisht.
.......................................................
ወደ ቆላስይስ ሰዎች 1:1 Amharic NT .......................................................
በእግዚአብሔር ፈቃድ የኢየሱስ ክርስቶስ ሐዋርያ የሆነ ጳውሎስ ጢሞቴዎስም ወንድሙ፥
.......................................................
ԿՈՂՈՍԱՑԻՆԵՐ 1:1 Armenian (Western): NT .......................................................
Պօղոս, Աստուծոյ կամքով Յիսուս Քրիստոսի առաքեալը, եւ Տիմոթէոս եղբայրը՝
.......................................................
Colossianoetara. 1:1 Basque (Navarro-Labourdin): NT .......................................................
PAVL Iaincoaren vorondatez Iesus Christen Apostoluac eta Timotheo gure anayeac,
.......................................................
Колосяни 1:1 Bulgarian .......................................................
Павел, с Божията воля апостол Исус Христов, и брат Тимотей,
.......................................................
歌 羅 西 書 1:1 Chinese Bible: Union (Traditional) .......................................................
奉 神 旨 意 , 作 基 督 耶 穌 使 徒 的 保 羅 和 兄 弟 提 摩 太
.......................................................
歌 羅 西 書 1:1 Chinese Bible: Union (Simplified) .......................................................
奉 神 旨 意 , 作 基 督 耶 稣 使 徒 的 保 罗 和 兄 弟 提 摩 太
.......................................................
歌 羅 西 書 1:1 Chinese Bible: NCV (Traditional) .......................................................
問安奉 神旨意作基督耶穌使徒的保羅,和提摩太弟兄,
.......................................................
Poslanica Kološanima 1:1 Croatian Bible .......................................................
Pavao, po volji Božjoj apostol Krista Isusa, i brat Timotej:
.......................................................
Koloským 1:1 Czech BKR .......................................................
Pavel apoštol Ježíše Krista, skrze vůli Boží, a Timoteus bratr,
.......................................................
Kolossensern 1:1 Danish .......................................................
Paulus, Kristi Jesu Apostel ved Guds Villie, og Broderen Timotheus.
.......................................................
Colossenzen 1:1 Dutch Staten Vertaling .......................................................
Paulus, een apostel van Jezus Christus, door de wil van God, en Timotheus, de broeder,
.......................................................
Kolosséiakhoz 1:1 Hungarian: Karoli .......................................................
Pál, Jézus Krisztusnak apostola Isten akaratjából, és Timótheus atyafi.
.......................................................
Al la koloseanoj 1:1 Esperanto .......................................................
Pauxlo, apostolo de Kristo Jesuo per la volo de Dio, kaj Timoteo, nia frato,
.......................................................
Kirje kolossalaisille 1:1 Finnish: Bible (1776) .......................................................
Paavali, Jesuksen Kristuksen apostoli Jumalan tahdon kautta, ja veli Timoteus,
.......................................................
Kirje kolossalaisille 1:1 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) .......................................................
Paavali, Jumalan tahdosta Kristuksen Jeesuksen apostoli, ja veli Timoteus
.......................................................
Colossiens 1:1 French: Darby .......................................................
Paul, apôtre du Christ Jésus par la volonté de Dieu, et Timothée, le frère,
.......................................................
Colossiens 1:1 French: Martin (1744) .......................................................
Paul Apôtre de Jésus-Christ, par la volonté de Dieu, et le frère Timothée :
.......................................................
Colossiens 1:1 French: Ostervald (1744) .......................................................
Paul, apôtre de Jésus-Christ, par la volonté de Dieu, et Timothée notre frère,
.......................................................
Kolosser 1:1 German: Luther (1545) .......................................................
Paulus, ein Apostel Jesu Christi durch den Willen Gottes, und Bruder Timotheus:
.......................................................
Kolosser 1:1 German: Elberfelder (1871) .......................................................
Paulus, Apostel Christi Jesu durch Gottes Willen, und Timotheus, der Bruder,
.......................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΛΟΣΣΑΕΙΣ 1:1 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics .......................................................
Παῦλος ἀπόστολος Χριστός Ἰησοῦς διά θέλημα θεός καί Τιμόθεος ὁ ἀδελφός
.......................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΛΟΣΣΑΕΙΣ 1:1 Greek NT: Greek Orthodox Church .......................................................
Παῦλος, ἀπόστολος Ἰησοῦ Χριστοῦ διὰ θελήματος Θεοῦ, καὶ Τιμόθεος ὁ ἀδελφός,
.......................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΛΟΣΣΑΕΙΣ 1:1 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) .......................................................
Παῦλος ἀπόστολος Ἰησοῦ Χριστοῦ διὰ θελήματος θεοῦ καὶ Τιμόθεος ὁ ἀδελφὸς
.......................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΛΟΣΣΑΕΙΣ 1:1 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics .......................................................
Παῦλος ἀπόστολος Χριστοῦ Ἰησοῦ διὰ θελήματος θεοῦ καὶ Τιμόθεος ὁ ἀδελφὸς
.......................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΛΟΣΣΑΕΙΣ 1:1 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. .......................................................
παυλος αποστολος χριστου ιησου δια θεληματος θεου και τιμοθεος ο αδελφος
.......................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΛΟΣΣΑΕΙΣ 1:1 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) .......................................................
παυλος αποστολος ιησου χριστου δια θεληματος θεου και τιμοθεος ο αδελφος
.......................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΛΟΣΣΑΕΙΣ 1:1 Greek NT: Textus Receptus (1550) .......................................................
παυλος αποστολος ιησου χριστου δια θεληματος θεου και τιμοθεος ο αδελφος
.......................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΛΟΣΣΑΕΙΣ 1:1 Greek NT: Textus Receptus (1894) .......................................................
παυλος αποστολος ιησου χριστου δια θεληματος θεου και τιμοθεος ο αδελφος
.......................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΛΟΣΣΑΕΙΣ 1:1 Greek NT: Westcott/Hort .......................................................
παυλος αποστολος χριστου ιησου δια θεληματος θεου και τιμοθεος ο αδελφος
.......................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΛΟΣΣΑΕΙΣ 1:1 Greek NT: Westcott/Hort, UBS4 variants .......................................................
παυλος αποστολος χριστου ιησου δια θεληματος θεου και τιμοθεος ο αδελφος
.......................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΛΟΣΣΑΕΙΣ 1:1 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated .......................................................
paulos apostolos christou iēsou dia thelēmatos theou kai timotheos o adelphos .......................................................
paulos apostolos christou iEsou dia thelEmatos theou kai timotheos o adelphos

.......................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΛΟΣΣΑΕΙΣ 1:1 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated .......................................................
paulos apostolos iēsou christou dia thelēmatos theou kai timotheos o adelphos .......................................................
paulos apostolos iEsou christou dia thelEmatos theou kai timotheos o adelphos

.......................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΛΟΣΣΑΕΙΣ 1:1 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated .......................................................
paulos apostolos iēsou christou dia thelēmatos theou kai timotheos o adelphos .......................................................
paulos apostolos iEsou christou dia thelEmatos theou kai timotheos o adelphos

.......................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΛΟΣΣΑΕΙΣ 1:1 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated .......................................................
paulos apostolos iēsou christou dia thelēmatos theou kai timotheos o adelphos .......................................................
paulos apostolos iEsou christou dia thelEmatos theou kai timotheos o adelphos

.......................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΛΟΣΣΑΕΙΣ 1:1 Westcott/Hort (1881) - Transliterated .......................................................
paulos apostolos christou iēsou dia thelēmatos theou kai timotheos o adelphos .......................................................
paulos apostolos christou iEsou dia thelEmatos theou kai timotheos o adelphos

.......................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΛΟΣΣΑΕΙΣ 1:1 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated .......................................................
paulos apostolos christou iēsou dia thelēmatos theou kai timotheos o adelphos .......................................................
paulos apostolos christou iEsou dia thelEmatos theou kai timotheos o adelphos

.......................................................
Kolòs 1:1 Haitian Creole Bible .......................................................
Se mwen menm Pòl, yon moun Bondye te deside chwazi pou sèvi apòt Jezikri, ansanm ak Timote, frè nou, k'ap ekri lèt sa a
.......................................................
ﻛﻮﻟﻮﺳﻲ 1:1 Arabic: Smith & Van Dyke
بولس رسول يسوع المسيح بمشيئة الله وتيموثاوس الاخ
.......................................................
Colossians 1:1 Hebrew Bible
פולוס שליח ישוע המשיח ברצון אלהים וטימותיוס אחינו׃

.......................................................
Colossesi 1:1 Italian: Riveduta Bible (1927) .......................................................
Paolo, apostolo di Cristo Gesù per volontà di Dio, e il fratello Timoteo,
.......................................................
Colossesi 1:1 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) .......................................................
PAOLO, apostolo di Gesù Cristo, per la volontà di Dio, e il fratello Timoteo;
.......................................................
KOLOSE 1:1 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) .......................................................
Saudara-saudara umat Allah di Kolose yang setia bersatu dengan Kristus! Sebagai rasul Kristus Yesus, --atas pengangkatan Allah--saya, Paulus, bersama-sama dengan saudara kita Timotius, mengharap semoga Allah Bapa kita memberi berkat dan sejahtera kepada kalian.
.......................................................
KOLOSE 1:1 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) .......................................................
Dari Paulus, rasul Kristus Yesus, oleh kehendak Allah, dan Timotius saudara kita,
.......................................................
KOLOSE 1:1 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) .......................................................
Daripada Paulus, rasul Kristus Yesus dengan kehendak Allah, beserta Timotius saudara kita,
.......................................................
Colossians 1:1 Kabyle: NT .......................................................
Nekk Bulus, amceggeɛ n Ɛisa Lmasiḥ s lebɣi n Sidi Ṛebbi akk-d gma-tneɣ Timuti,
.......................................................
골로새서 1:1 Korean .......................................................
하나님의 뜻으로 말미암아 그리스도 예수의 사도 된 바울과 형제 디모데는
.......................................................
Kolosiešiem 1:1 Latvian New Testament .......................................................
Pāvils, saskaņā ar Dieva prātu Jēzus Kristus apustulis, un brālis Timotejs
.......................................................
Laiðkas kolosieèiams 1:1 Lithuanian .......................................................
Paulius, Dievo valia Kristaus Jėzaus apaštalas, ir brolis Timotiejus,­
.......................................................
Colossians 1:1 Maori .......................................................
Na Paora, i paingia nei e te Atua hei apotoro ma Karaiti Ihu, na to tatou teina hoki, na Timoti,
.......................................................
Kolossenserne 1:1 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) .......................................................
Paulus, ved Guds vilje Kristi Jesu apostel, og broderen Timoteus
.......................................................
Polish: Biblia Gdanska .......................................................
Paweł, Apostoł Jezusa Chrystusa przez wolę Bożą, i Tymoteusz brat,
.......................................................
Colossenses 1:1 Portuguese Bible .......................................................
Paulo, apóstolo de Cristo Jesus pela vontade de Deus, e o irmão Timóteo,   
.......................................................
Coloseni 1:1 Romanian: Cornilescu .......................................................
Pavel, apostol al lui Isus Hristos, prin voia lui Dumnezeu, şi fratele Timotei,
.......................................................
К Колоссянам 1:1 Russian: Synodal Translation (1876) .......................................................
Павел, волею Божиею Апостол Иисуса Христа, и Тимофейбрат,
.......................................................
К Колоссянам 1:1 Russian: Victor Zhuromsky NT .......................................................
Павел, волею Божиею Апостол Иисуса Христа, и Тимофей брат,
.......................................................
К Колоссянам 1:1 Russian koi8r .......................................................
Павел, волею Божиею Апостол Иисуса Христа, и Тимофей брат,
.......................................................
Colossians 1:1 Shuar New Testament .......................................................
Wi Pßpruitjai. Yus wakerutak Jesukrφstunun etserkat tusa akatra akupkamuitjai. Wisha ii yachi TimiutΘujai
.......................................................
Colosenses 1:1 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) .......................................................
Pablo, apóstol de Jesucristo por (mediante) la voluntad de Dios, y el hermano Timoteo,
.......................................................
Colosenses 1:1 Spanish: Reina Valera (1909) .......................................................
PABLO, apóstol de Jesucristo por la voluntad de Dios, y el hermano Timoteo,
.......................................................
Colosenses 1:1 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) .......................................................
Pablo, apóstol de Jesús, el Cristo, por la voluntad de Dios, y el hermano Timoteo,
.......................................................
Colosenses 1:1 Spanish: Modern .......................................................
Pablo, apóstol de Cristo Jesús por la voluntad de Dios, y el hermano Timoteo;
.......................................................
Kolosserbrevet 1:1 Swedish (1917) .......................................................
Paulus, genom Guds vilja Kristi Jesu apostel, så ock brodern Timoteus,
.......................................................
Wakolosai 1:1 Swahili NT .......................................................
Mimi Paulo, mtume wa Kristo Yesu kwa mapenzi ya Mungu, na ndugu Timotheo,
.......................................................
Mga Taga-Colosas 1:1 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) .......................................................
Si Pablo, na apostol ni Jesucristo sa pamamagitan ng kalooban ng Dios, at ang kapatid nating si Timoteo,
.......................................................
Tamil Bible .......................................................
தேவனுடைய சித்தத்தினாலே இயேசுகிறிஸ்துவின் அப்போஸ்தலனாகிய பவுலும், சகோதரனாகிய தீமோத்தேயும்,

.......................................................
Koloseliler 1:1 Turkish .......................................................
Tanrının isteğiyle Mesih İsanın elçisi atanan ben Pavlus ve kardeşimiz Timoteostan, Kolosede bulunan, Mesihe ait kutsal ve sadık kardeşlere selam! Babamız Tanrıdan sizlere lütuf ve esenlik olsun.
.......................................................
Колосяни 1:1 Ukrainian: NT .......................................................
Павел, апостол Ісус-Христа волею Божою, та Тимотей брат,
.......................................................
Colossians 1:1 Uma New Testament .......................................................
Sura toi ngkai aku' Paulus, to na'ongko' Alata'ala jadi' suro Kristus Yesus ntuku' konoa-na, pai' ngkai Timotius, ompi' hampepangalaa' -ta,
.......................................................
Coâ-loâ-se 1:1 Vietnamese (1934) .......................................................
Phao-lô, theo ý muốn Ðức Chúa Trời, làm sứ đồ của Ðức Chúa Jêsus Christ, cùng Ti-mô-thê là anh em,
.......................................................
Apostle .......... Christ .......... God's .......... Jesus .......... Paul .......... Purpose .......... Timotheus .......... Timothy
.......................................................
Apostle .......... Christ .......... God's .......... Jesus .......... Paul .......... Purpose .......... Timotheus .......... Timothy
.......................................................
Alphabetical: an .......... and .......... apostle .......... brother .......... by .......... Christ .......... God .......... Jesus .......... of .......... our .......... Paul .......... the .......... Timothy .......... will
.......................................................
NT Letters
.......................................................
(Coloss. Col Co C Colo Colos)
.......................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible