2 Timothy 1:1
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
Paul, an apostle of Christ Jesus by the will of God, according to the promise of life in Christ Jesus,
................................................................................
ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 1:1 Greek NT: WH / NA27 / UBS4
................................................................................
Παῦλος ἀπόστολος Χριστοῦ Ἰησοῦ διὰ θελήματος θεοῦ κατ' ἐπαγγελίαν ζωῆς τῆς ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ
................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
Paulus apostolus Christi Iesu per voluntatem Dei secundum promissionem vitae quae est in Christo Iesu

................................................................................
2 Timoteo 1:1 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Pablo, apóstol de Cristo Jesús por la voluntad de Dios, según la promesa de vida en Cristo Jesús,
................................................................................
2 Timotheus 1:1 German: Luther (1912)
................................................................................
Paulus, ein Apostel Jesu Christi durch den Willen Gottes nach der Verheißung des Lebens in Christo Jesu,
................................................................................
2 Timothée 1:1 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Paul, apôtre de Jésus-Christ, par la volonté de Dieu, pour annoncer la promesse de la vie qui est en Jésus-Christ,
................................................................................
提 摩 太 後 書 1:1 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
奉 神 旨 意 , 照 着 在 基 督 耶 稣 里 生 命 的 应 许 , 作 基 督 耶 稣 使 徒 的 保 罗 ,
................................................................................
King James Bible
................................................................................
Paul, an apostle of Jesus Christ by the will of God, according to the promise of life which is in Christ Jesus,
................................................................................
American King James Version
................................................................................
Paul, an apostle of Jesus Christ by the will of God, according to the promise of life which is in Christ Jesus,
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
Paul, an apostle of Christ Jesus through the will of God, according to the promise of the life which is in Christ Jesus,
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
Paul, an Apostle of Jesus Christ by the purpose of God, in the hope of the life which is in Christ Jesus,
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
Paul, an apostle of Jesus Christ, by the will of God, according to the promise of life, which is in Christ Jesus.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
Paul, apostle of Jesus Christ by God's will, according to promise of life, the life which is in Christ Jesus,
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
Paul, an apostle of Christ Jesus by the will of God, according to the promise of the life which is in Christ Jesus,
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
From Paul, an apostle of Christ Jesus by God's will-a will that contains Christ Jesus' promise of life.
................................................................................
Tyndale New Testament
................................................................................
Paul an apostle of Iesu Christ, by the will of God, to preach the promise of life, which life is in Christ Iesu.
................................................................................
Weymouth New Testament
................................................................................
Paul, an Apostle of Christ Jesus, by the will of God, for proclaiming the promise of the Life which is in Christ Jesus:
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
Paul, an apostle of Jesus Christ by the will of God, according to the promise of life which is in Christ Jesus,
................................................................................
World English Bible
................................................................................
Paul, an apostle of Jesus Christ through the will of God, according to the promise of the life which is in Christ Jesus,
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
Paul, an apostle of Jesus Christ, through the will of God, according to a promise of life that is in Christ Jesus,
................................................................................
提 摩 太 後 書 1:1 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
奉 神 旨 意 , 照 著 在 基 督 耶 穌 裡 生 命 的 應 許 , 作 基 督 耶 穌 使 徒 的 保 羅 ,
................................................................................
提 摩 太 後 書 1:1 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
問安奉 神旨意,憑著在基督耶穌裡的生命的應許,作基督耶穌使徒的保羅,
................................................................................
提 摩 太 後 書 1:1 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
问安
................................................................................
2 Timothée 1:1 French: Darby
................................................................................
Paul, apôtre de Jésus Christ par la volonté de Dieu, selon la promesse de la vie qui est dans le Christ Jésus,
................................................................................
2 Timothée 1:1 French: Martin (1744)
................................................................................
Paul Apôtre de Jésus-Christ, par la volonté de Dieu, selon la promesse de la vie qui est en Jésus-Christ :
................................................................................
2 Timothée 1:1 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Paul, apôtre de Jésus-Christ, par la volonté de Dieu, pour annoncer la promesse de la vie qui est en Jésus-Christ, à Timothée, mon fils bien-aimé.
................................................................................
2 Timotheus 1:1 German: Luther (1545)
................................................................................
Paulus, ein Apostel Jesu Christi durch den Willen Gottes nach der Verheißung des Lebens in Christo Jesu:
................................................................................
2 Timotheus 1:1 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Paulus, Apostel Jesu Christi (O. nach and. Les.: Christi Jesu; so auch Kap. 2,3) durch Gottes Willen, nach Verheißung des Lebens, das in Christo Jesu ist,
2 Timoteut 1:1 Albanian
................................................................................
Timoteut, birit të dashur: hir, mëshirë dhe paqe prej Perëndisë Atit, dhe prej Krishtit Jezus, Zotit tonë.
................................................................................
2 ՏԻՄՈԹԷՈՍ 1:1 Armenian (Western): NT
................................................................................
Պօղոս՝ Յիսուս Քրիստոսի առաքեալ Աստուծոյ կամքով, կեանքի խոստումին համաձայն՝ որ Քրիստոս Յիսուսով է,
................................................................................
2 Timotheogana. 1:1 Basque (Navarro-Labourdin): NT
................................................................................
PAVLEC Iesus Christen Apostolu Iaincoaren vorondatez denac, Iesus Christ baithan den vicitzearen promessaren araura,
................................................................................
2 Тимотей 1:1 Bulgarian
................................................................................
Павел, с Божията воля апостол Исус Христов, за [прогласяване] обещания живот, който е в Христа Исуса.
................................................................................
Druga poslanica Timoteju 1:1 Croatian Bible
................................................................................
Pavao, apostol Krista Isusa voljom Božjom, po obećanju života, života u Kristu Isusu,
................................................................................
Druhá Timoteovi 1:1 Czech BKR
................................................................................
Pavel, apoštol Ježíše Krista, skrze vůli Boží, podle zaslíbení života, kterýž jest v Kristu Ježíši,
................................................................................
2 Timoteus 1:1 Danish
................................................................................
Paulus; Kristi Jesu Apostel ved Guds Villie, for at bringe Forjættelse om Livet i Kristus Jesus
................................................................................
2 Timotheüs 1:1 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Paulus, een apostel van Jezus Christus, door den wil van God, naar de belofte des levens, dat in Christus Jezus is,
................................................................................
2 Timóteushoz 1:1 Hungarian: Karoli
................................................................................
Pál, Jézus Krisztusnak apostola, Isten akaratából, a Krisztus Jézusban való életnek ígérete szerint,
................................................................................
Al Timoteo 2 1:1 Esperanto
................................................................................
Pauxlo, apostolo de Kristo Jesuo, per la volo de Dio, laux la promeso de vivo, kiu estas en Kristo Jesuo,
................................................................................
Toinen kirje Timoteukselle 1:1 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Paavali, Jesuksen Kristuksen apostoli Jumalan tahdon kautta elämän lupauksen jälkeen, joka on Kristuksessa Jesuksessa:
................................................................................
Toinen kirje Timoteukselle 1:1 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Paavali, Jumalan tahdosta Kristuksen Jeesuksen apostoli, lähetetty julistamaan lupausta siitä elämästä, joka on Kristuksessa Jeesuksessa,
................................................................................
ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 1:1 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
................................................................................
Παῦλος ἀπόστολος Χριστός Ἰησοῦς διά θέλημα θεός κατά ἐπαγγελία ζωή ὁ ἐν Χριστός Ἰησοῦς
................................................................................
ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 1:1 Greek NT: Greek Orthodox Church
................................................................................
Παῦλος, ἀπόστολος Χριστοῦ Ἰησοῦ διὰ θελήματος Θεοῦ κατ’ ἐπαγγελίαν ζωῆς τῆς ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ,
................................................................................
ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 1:1 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
................................................................................
Παῦλος ἀπόστολος Ἰησοῦ Χριστοῦ διὰ θελήματος θεοῦ κατ' ἐπαγγελίαν ζωῆς τῆς ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ
................................................................................
ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 1:1 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
................................................................................
Παῦλος ἀπόστολος Χριστοῦ Ἰησοῦ διὰ θελήματος θεοῦ κατ’ ἐπαγγελίαν ζωῆς τῆς ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ
................................................................................
ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 1:1 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
................................................................................
παυλος αποστολος χριστου ιησου δια θεληματος θεου κατ επαγγελιαν ζωης της εν χριστω ιησου
................................................................................
ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 1:1 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
................................................................................
παυλος αποστολος ιησου χριστου δια θεληματος θεου κατ επαγγελιαν ζωης της εν χριστω ιησου
................................................................................
ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 1:1 Greek NT: Textus Receptus (1550)
................................................................................
παυλος αποστολος ιησου χριστου δια θεληματος θεου κατ επαγγελιαν ζωης της εν χριστω ιησου
................................................................................
ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 1:1 Greek NT: Textus Receptus (1894)
................................................................................
παυλος αποστολος ιησου χριστου δια θεληματος θεου κατ επαγγελιαν ζωης της εν χριστω ιησου
................................................................................
ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 1:1 Greek NT: Westcott/Hort
................................................................................
παυλος αποστολος χριστου ιησου δια θεληματος θεου κατ επαγγελιαν ζωης της εν χριστω ιησου
................................................................................
ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 1:1 Greek NT: Westcott/Hort, UBS4 variants
................................................................................
παυλος αποστολος χριστου ιησου δια θεληματος θεου κατ επαγγελιαν ζωης της εν χριστω ιησου
................................................................................
ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 1:1 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated
................................................................................
paulos apostolos christou iēsou dia thelēmatos theou kat epangelian zōēs tēs en christō iēsou
................................................................................
paulos apostolos christou iEsou dia thelEmatos theou kat epangelian zOEs tEs en christO iEsou

................................................................................
ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 1:1 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated
................................................................................
paulos apostolos iēsou christou dia thelēmatos theou kat epangelian zōēs tēs en christō iēsou
................................................................................
paulos apostolos iEsou christou dia thelEmatos theou kat epangelian zOEs tEs en christO iEsou

................................................................................
ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 1:1 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated
................................................................................
paulos apostolos iēsou christou dia thelēmatos theou kat epangelian zōēs tēs en christō iēsou
................................................................................
paulos apostolos iEsou christou dia thelEmatos theou kat epangelian zOEs tEs en christO iEsou

................................................................................
ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 1:1 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated
................................................................................
paulos apostolos iēsou christou dia thelēmatos theou kat epangelian zōēs tēs en christō iēsou
................................................................................
paulos apostolos iEsou christou dia thelEmatos theou kat epangelian zOEs tEs en christO iEsou

................................................................................
ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 1:1 Westcott/Hort (1881) - Transliterated
................................................................................
paulos apostolos christou iēsou dia thelēmatos theou kat epangelian zōēs tēs en christō iēsou
................................................................................
paulos apostolos christou iEsou dia thelEmatos theou kat epangelian zOEs tEs en christO iEsou

................................................................................
ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 1:1 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated
................................................................................
paulos apostolos christou iēsou dia thelēmatos theou kat epangelian zōēs tēs en christō iēsou
................................................................................
paulos apostolos christou iEsou dia thelEmatos theou kat epangelian zOEs tEs en christO iEsou

................................................................................
2 Timote 1:1 Haitian Creole Bible
................................................................................
Mwen menm, Pòl, se Bondye ki te vle chwazi m' pou sèvi apòt Jezikri, pou fè konnen lavi li te pwomèt nou an, lavi li ban nou nan Jezikri a.
................................................................................
ﺍﻟﺜﺎﻧﻴﺔ ﺗﻴﻤﻮﺛﺎﻭﺱ 1:1 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
بولس رسول يسوع المسيح بمشيئة الله لاجل وعد الحياة التي في يسوع المسيح
................................................................................
2 Timothy 1:1 Hebrew Bible
................................................................................
פולוס שליח ישוע המשיח ברצון האלהים לפי הבטחת החיים אשר בישוע המשיח׃
................................................................................
2 Timothy 1:1 Aramaic NT: Peshitta
................................................................................
ܦܘܠܘܤ ܫܠܝܚܐ ܕܝܫܘܥ ܡܫܝܚܐ ܒܨܒܝܢܗ ܕܐܠܗܐ ܘܒܡܘܠܟܢܐ ܕܚܝܐ ܕܒܝܫܘܥ ܡܫܝܚܐ ܀
2 Timoteo 1:1 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Paolo, apostolo di Cristo Gesù per volontà di Dio, secondo la promessa della vita che è in Cristo Gesù,
................................................................................
2 TIM 1:1 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Daripada Paulus, rasul Kristus Yesus dengan kehendak Allah memberitakan janji kehidupan yang ada di dalam Kristus Yesus,
................................................................................
2 Timothy 1:1 Kabyle: NT
................................................................................
Nekk Bulus aqeddac n Ɛisa Lmasiḥ s lebɣi n Sidi Ṛebbi, țwaceggɛeɣ ad beccṛeɣ tudert i ɣ-iwɛed Sidi Ṛebbi di Ɛisa Lmasiḥ.
................................................................................
디모데후서 1:1 Korean
................................................................................
하나님의 뜻으로 말미암아 그리스도 예수 안에 있는 생명의 약속대로 그리스도 예수의 사도 된 바울은
................................................................................
Timotejam 2 1:1 Latvian New Testament
................................................................................
Pāvils, ar Dieva gribu Jēzus Kristus apustulis saskaņā ar dzīvības apsolījumu, kas ir Kristū Jēzū,
................................................................................
Antrasis laiðkas Timotiejui 1:1 Lithuanian
................................................................................
Paulius, Dievo valia Jėzaus Kristaus apaštalas pagal gyvenimo pažadą Kristuje Jėzuje,—
................................................................................
2 Timothy 1:1 Maori
................................................................................
Na Paora, i paingia e te Atua hei apotoro ma Ihu Karaiti, mo te ora i whakaaria mai i roto i a Karaiti Ihu,
................................................................................
2 Timoteus 1:1 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Paulus, ved Guds vilje Kristi Jesu apostel til å kunngjøre løftet om livet i Kristus Jesus
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Paweł, Apostoł Jezusa Chrystusa przez wolę Bożą, według obietnicy żywota onego, który jest w Chrystusie Jezusie;
................................................................................
2 timóteo 1:1 Portugese Bible
................................................................................
Paulo, apóstolo de Cristo Jesus pela vontade de Deus, segundo a promessa da vida que está em Cristo Jesus,   
................................................................................
2 Timotei 1:1 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Pavel, apostol al lui Hristos Isus, prin voia lui Dumnezeu, după făgăduinţa vieţii care este în Hristos Isus,
................................................................................
2-е Тимофею 1:1 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Павел, волею Божиею Апостол Иисуса Христа, по обетованию жизни во Христе Иисусе,
................................................................................
2-е Тимофею 1:1 Russian: Victor Zhuromsky NT
................................................................................
Павел, волею Божиею Апостол Иисуса Христа, по обетованию жизни во Христе Иисусе,
................................................................................
2-е Тимофею 1:1 Russian koi8r
................................................................................
Павел, волею Божиею Апостол Иисуса Христа, по обетованию жизни во Христе Иисусе,
................................................................................
2 Timothy 1:1 Shuar New Testament
................................................................................
Wi Pßpruitjai. Yus wakerakui Jesukrφstu akatramuri ajasuitjai. Ashφ Jesukrφstujai tsaninkiarun "Nekas iwiaaku ßtinian susattajai" Tφniuiti Yus. Tuma asa nuna etserkat tusa akuptukuiti.
................................................................................
2 Timoteo 1:1 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Pablo, apóstol de Cristo Jesús por la voluntad de Dios, según la promesa de vida que hay en Cristo Jesús,
................................................................................
2 Timoteo 1:1 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
PABLO, apóstol de Jesucristo por la voluntad de Dios, según la promesa de la vida que es en Cristo Jesús,
................................................................................
2 Timoteo 1:1 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Pablo, apóstol de Jesús, el Cristo, por la voluntad de Dios, según la promesa de la vida que es en Cristo Jesús,
................................................................................
2 Timoteo 1:1 Spanish: Modern
................................................................................
Pablo, apóstol de Cristo Jesús por la voluntad de Dios, según la promesa de la vida que es en Cristo Jesús;
................................................................................
2 Timotheosbrevet 1:1 Swedish (1917)
................................................................................
Paulus, genom Guds vilja Kristi Jesu apostel -- sänd enligt det löfte som gavs oss om liv, livet i Kristus Jesus --
................................................................................
2 Timotheo 1:1 Swahili NT
................................................................................
Mimi Paulo, ambaye Mungu alitaka niwe mtume wa Kristo Yesu ili niutangaze ule uzima tulioahidiwa katika kuungana na Kristo Yesu,
................................................................................
2 Kay Timoteo 1:1 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Si Pablo, na apostol ni Cristo Jesus sa pamamagitan ng kalooban ng Dios, ayon sa pangako ng buhay na nasa kay Cristo Jesus,
................................................................................
2 Timoteos 1:1 Turkish
................................................................................
Mesih İsadaki yaşam vaadi uyarınca Tanrının isteğiyle Mesih İsanın elçisi atanan ben Pavlustan sevgili oğlum Timoteosa selam! Baba Tanrıdan ve Rabbimiz Mesih İsadan sana lütuf, merhamet ve esenlik olsun.
................................................................................
2 Тимотей 1:1 Ukrainian: NT
................................................................................
Павел, апостол Ісуса Христа волею Божою, по обітницї життя, що в Христї Ісусї,
................................................................................
2 Timothy 1:1 Uma New Testament
................................................................................

................................................................................
2 Ti-moâ-theâ 1:1 Vietnamese (1934)
................................................................................
Ta, Phao-lô, theo ý muốn Ðức Chúa Trời, làm sứ đồ của Ðức Chúa Jêsus Christ, đặng rao truyền lời hứa của sự sống trong Ðức Chúa Jêsus Christ,
................................................................................
2 Timoteo 1:1 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
PAOLO, apostolo di Gesù Cristo, per la volontà di Dio, secondo la promessa della vita, che è in Cristo Gesù,
................................................................................
2 TIM 1:1 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Timotius, anakku yang tercinta! Saya, Paulus, menulis surat ini kepadamu, dan mengharap semoga Allah Bapa dan Tuhan kita Kristus Yesus memberi berkat, rahmat dan sejahtera kepadamu. Atas kemauan Allah, saya diangkat menjadi rasul Kristus Yesus dan diutus untuk memberitakan tentang hidup yang dijanjikan Allah. Hidup itu kita terima karena bersatu dengan Kristus Yesus.
................................................................................
2 TIM 1:1 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Dari Paulus, rasul Kristus Yesus oleh kehendak Allah untuk memberitakan janji tentang hidup dalam Kristus Yesus,
................................................................................
Apostle .......... Christ .......... God's .......... Hope .......... Jesus .......... Life .......... Paul .......... Proclaiming .......... Promise .......... Purpose
................................................................................
Apostle .......... Christ .......... God's .......... Hope .......... Jesus .......... Life .......... Paul .......... Proclaiming .......... Promise .......... Purpose
................................................................................
Alphabetical: according .......... an .......... apostle .......... by .......... Christ .......... God .......... in .......... is .......... Jesus .......... life .......... of .......... Paul .......... promise .......... that .......... the .......... to .......... will
................................................................................
NT Letters
................................................................................
............... (2 ............... Tim. ............... 2Ti ............... iiTi ............... ii ............... Tim ............... 2nd) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 2T ............... 2T1 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 1
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible