
<< 1 Timothy 1:1 >> .......................................................
 |
New American Standard Bible (©1995) ....................................................... Paul, an apostle of Christ Jesus according to the commandment of God our Savior, and of Christ Jesus, who is our hope, ....................................................... ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 1:1 Greek NT: WH / NA27 / UBS4 ....................................................... Παῦλος ἀπόστολος Χριστοῦ Ἰησοῦ κατ' ἐπιταγὴν θεοῦ σωτῆρος ἡμῶν καὶ Χριστοῦ Ἰησοῦ τῆς ἐλπίδος ἡμῶν .......................................................
....................................................... Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata ....................................................... Paulus apostolus Christi Iesu secundum imperium Dei salvatoris nostri et Christi Iesu spei nostrae ....................................................... 1 Timoteo 1:1 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ....................................................... Pablo, apóstol de Cristo Jesús por mandato de Dios nuestro Salvador, y de Cristo Jesús nuestra esperanza, ....................................................... 1 Timotheus 1:1 German: Luther (1912) ....................................................... Paulus, ein Apostel Jesu Christi nach dem Befehl Gottes, unsers Heilandes, und des HERRN Jesu Christi, der unsre Hoffnung ist, ....................................................... 1 Timothée 1:1 French: Louis Segond (1910) ....................................................... Paul, apôtre de Jésus-Christ, par ordre de Dieu notre Sauveur et de Jésus-Christ notre espérance, ....................................................... 提 摩 太 前 書 1:1 Chinese Bible: NCV (Simplified) ....................................................... 问安 ....................................................... King James Bible ....................................................... Paul, an apostle of Jesus Christ by the commandment of God our Saviour, and Lord Jesus Christ, which is our hope; ....................................................... American King James Version ....................................................... Paul, an apostle of Jesus Christ by the commandment of God our Savior, and Lord Jesus Christ, which is our hope; ....................................................... American Standard Version ....................................................... Paul, an apostle of Christ Jesus according to the commandment of God our Saviour, and Christ Jesus our hope; ....................................................... Bible in Basic English ....................................................... Paul, an Apostle of Jesus Christ, by the order of God our Saviour and Christ Jesus our hope; ....................................................... Douay-Rheims Bible ....................................................... Paul, an apostle of Jesus Christ, according to the commandment of God our Savior, and of Christ Jesus our hope: ....................................................... Darby Bible Translation ....................................................... Paul, apostle of Jesus Christ, according to the command of God our Saviour, and of Christ Jesus our hope, ....................................................... English Revised Version ....................................................... Paul, an apostle of Christ Jesus according to the commandment of God our Saviour, and Christ Jesus our hope; ....................................................... GOD'S WORD® Translation (©1995) ....................................................... From Paul, an apostle of Christ Jesus by the command of God our Savior and Christ Jesus our confidence. ....................................................... Tyndale New Testament ....................................................... Paul an apostle of Iesus Christ, by the commandment of God our saviour, and of the Lord Iesu Christ, which is our hope. ....................................................... Weymouth New Testament ....................................................... Paul, an Apostle of Christ Jesus by the will of God our Saviour and Christ Jesus our hope: ....................................................... Webster's Bible Translation ....................................................... Paul, an apostle of Jesus Christ by the commandment of God our Savior, and Lord Jesus Christ, who is our hope; ....................................................... World English Bible ....................................................... Paul, an apostle of Christ Jesus according to the commandment of God our Savior, and Christ Jesus our hope; ....................................................... Young's Literal Translation ....................................................... Paul, an apostle of Jesus Christ, according to a command of God our Saviour, and of the Lord Jesus Christ our hope, ....................................................... 1 Timoteut 1:1 Albanian ....................................................... Timoteut, birit të vërtetë në besim: hir, mëshirë dhe paqe prej Perëndisë Atit tonë dhe prej Krishtit Jezus, Zotit tonë. ....................................................... 1ኛ ወደ ጢሞቴዎስ 1:1 Amharic NT ....................................................... መድኃኒታችን እግዚአብሔር ተስፋችንም ኢየሱስ ክርስቶስ እንዳዘዘው ትእዛዝ የኢየሱስ ክርስቶስ ሐዋርያ የሆነ ጳውሎስ፥ ....................................................... 1 ՏԻՄՈԹԷՈՍ 1:1 Armenian (Western): NT ....................................................... Պօղոս՝ Յիսուս Քրիստոսի առաքեալ մեր Փրկիչ Աստուծոյ եւ մեր յոյսը եղող Քրիստոս Յիսուսի՝՝ հրամանով, ....................................................... 1 Timotheogana. 1:1 Basque (Navarro-Labourdin): NT ....................................................... PAVLEC, Iainco gure Saluadorearen eta gure sperança Iesus Christ Iaunaren manamenduz Iesus Christen Apostolu denac, ....................................................... 1 Тимотей 1:1 Bulgarian ....................................................... Павел апостол Исус Христов, по заповед на Бога, нашия Спасител, и на Христа Исуса, нашата надежда, ....................................................... 提 摩 太 前 書 1:1 Chinese Bible: Union (Traditional) ....................................................... 奉 我 們 救 主 神 和 我 們 的 盼 望 基 督 耶 穌 之 命 , 作 基 督 耶 穌 使 徒 的 保 羅 , ....................................................... 提 摩 太 前 書 1:1 Chinese Bible: Union (Simplified) ....................................................... 奉 我 们 救 主 神 和 我 们 的 盼 望 基 督 耶 稣 之 命 , 作 基 督 耶 稣 使 徒 的 保 罗 , ....................................................... 提 摩 太 前 書 1:1 Chinese Bible: NCV (Traditional) ....................................................... 問安奉我們的救主 神,和我們的盼望基督耶穌的命令,作基督耶穌使徒的保羅, ....................................................... Prva poslanica Timoteju 1:1 Croatian Bible ....................................................... Pavao, apostol Krista Isusa po nalogu Boga, Spasitelja našega, i Krista Isusa, nade naše, ....................................................... První Timoteovi 1:1 Czech BKR ....................................................... Pavel, apoštol Ježíše Krista, podle zřízení Boha spasitele našeho a pána Jezukrista, naděje naší, ....................................................... 1 Timoteus 1:1 Danish ....................................................... Paulus, Kristi Jesu Apostel efter Befaling af Gud, vor Frelser, og Kristus Jesus, vort Håb, ....................................................... 1 Timotheüs 1:1 Dutch Staten Vertaling ....................................................... Paulus, een apostel van Jezus Christus, naar het bevel van God, onzen Zaligmaker, en den Heere Jezus Christus, Die onze Hope is, ....................................................... 1 Timóteushoz 1:1 Hungarian: Karoli ....................................................... Pál, Jézus Krisztus apostola a mi megtartó Istenünknek, és Jézus Krisztusnak a mi reménységünknek rendelése szerint, ....................................................... Al Timoteo 1 1:1 Esperanto ....................................................... Pauxlo, apostolo de Kristo Jesuo, laux la ordono de Dio, nia Savanto, kaj Kristo Jesuo, nia espero, ....................................................... Ensimmäinen kirje Timoteukselle 1:1 Finnish: Bible (1776) ....................................................... Paavali, Jesuksen Kristuksen apostoli Jumalan meidän Lunastajamme asetuksen jälkeen, ja Herran Jesuksen Kristuksen, joka meidän toivomme on, ....................................................... Ensimmäinen kirje Timoteukselle 1:1 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ....................................................... Paavali, Kristuksen Jeesuksen apostoli, Jumalan, meidän vapahtajamme, ja Kristuksen Jeesuksen, meidän toivomme, asettama, ....................................................... 1 Timothée 1:1 French: Darby ....................................................... Paul, apôtre de Jésus Christ, selon le commandement de Dieu notre Sauveur et du Christ Jésus notre espérance, ....................................................... 1 Timothée 1:1 French: Martin (1744) ....................................................... Paul Apôtre de Jésus-Christ par le commandement de Dieu notre Sauveur, et du Seigneur Jésus-Christ, notre espérance : ....................................................... 1 Timothée 1:1 French: Ostervald (1744) ....................................................... Paul, apôtre de Jésus-Christ, par le commandement de Dieu, notre Sauveur, et du Seigneur Jésus-Christ, notre espérance, ....................................................... 1 Timotheus 1:1 German: Luther (1545) ....................................................... Paulus, ein Apostel Jesu Christi, nach dem Befehl Gottes, unsers Heilandes, und des HERRN Jesu Christi, der unsere Hoffnung ist: ....................................................... 1 Timotheus 1:1 German: Elberfelder (1871) ....................................................... Paulus, Apostel Jesu Christi, (O. nach and. Les.: Christi Jesu) nach Befehl Gottes, unseres Heilandes, und Christi Jesu, unserer Hoffnung, ....................................................... ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 1:1 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ....................................................... Παῦλος ἀπόστολος Χριστός Ἰησοῦς κατά ἐπιταγή θεός σωτήρ ἡμᾶς καί Χριστός Ἰησοῦς ὁ ἐλπίς ἡμᾶς ....................................................... ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 1:1 Greek NT: Greek Orthodox Church ....................................................... Παῦλος, ἀπόστολος Ἰησοῦ Χριστοῦ κατ’ ἐπιταγὴν Θεοῦ σωτῆρος ἡμῶν καὶ Κυρίου Ἰησοῦ Χριστοῦ τῆς ἐλπίδος ἡμῶν, ....................................................... ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 1:1 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) ....................................................... Παῦλος ἀπόστολος Ἰησοῦ Χριστοῦ κατ' ἐπιταγὴν θεοῦ σωτῆρος ἡμῶν καὶ Κυριόυ Ἰησοῦ Χριστοῦ τῆς ἐλπίδος ἡμῶν ....................................................... ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 1:1 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics ....................................................... Παῦλος ἀπόστολος Χριστοῦ Ἰησοῦ κατ’ ἐπιταγὴν θεοῦ σωτῆρος ἠμῶν καὶ Χριστοῦ Ἰησοῦ τῆς ἐλπίδος ἡμῶν ....................................................... ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 1:1 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. ....................................................... παυλος αποστολος χριστου ιησου κατ επιταγην θεου σωτηρος ημων και χριστου ιησου της ελπιδος ημων ....................................................... ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 1:1 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) ....................................................... παυλος αποστολος ιησου χριστου κατ επιταγην θεου σωτηρος ημων και κυριου ιησου χριστου της ελπιδος ημων ....................................................... ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 1:1 Greek NT: Textus Receptus (1550) ....................................................... παυλος αποστολος ιησου χριστου κατ επιταγην θεου σωτηρος ημων και κυριου ιησου χριστου της ελπιδος ημων ....................................................... ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 1:1 Greek NT: Textus Receptus (1894) ....................................................... παυλος αποστολος ιησου χριστου κατ επιταγην θεου σωτηρος ημων και κυριου ιησου χριστου της ελπιδος ημων ....................................................... ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 1:1 Greek NT: Westcott/Hort ....................................................... παυλος αποστολος χριστου ιησου κατ επιταγην θεου σωτηρος ημων και χριστου ιησου της ελπιδος ημων ....................................................... ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 1:1 Greek NT: Westcott/Hort, UBS4 variants ....................................................... παυλος αποστολος χριστου ιησου κατ επιταγην θεου σωτηρος ημων και χριστου ιησου της ελπιδος ημων ....................................................... ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 1:1 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated ....................................................... paulos apostolos christou iēsou kat epitagēn theou sōtēros ēmōn kai christou iēsou tēs elpidos ēmōn ....................................................... paulos apostolos christou iEsou kat epitagEn theou sOtEros EmOn kai christou iEsou tEs elpidos EmOn ....................................................... ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 1:1 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated ....................................................... paulos apostolos iēsou christou kat epitagēn theou sōtēros ēmōn kai kuriou iēsou christou tēs elpidos ēmōn ....................................................... paulos apostolos iEsou christou kat epitagEn theou sOtEros EmOn kai kuriou iEsou christou tEs elpidos EmOn ....................................................... ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 1:1 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated ....................................................... paulos apostolos iēsou christou kat epitagēn theou sōtēros ēmōn kai kuriou iēsou christou tēs elpidos ēmōn ....................................................... paulos apostolos iEsou christou kat epitagEn theou sOtEros EmOn kai kuriou iEsou christou tEs elpidos EmOn ....................................................... ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 1:1 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated ....................................................... paulos apostolos iēsou christou kat epitagēn theou sōtēros ēmōn kai kuriou iēsou christou tēs elpidos ēmōn ....................................................... paulos apostolos iEsou christou kat epitagEn theou sOtEros EmOn kai kuriou iEsou christou tEs elpidos EmOn ....................................................... ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 1:1 Westcott/Hort (1881) - Transliterated ....................................................... paulos apostolos christou iēsou kat epitagēn theou sōtēros ēmōn kai christou iēsou tēs elpidos ēmōn ....................................................... paulos apostolos christou iEsou kat epitagEn theou sOtEros EmOn kai christou iEsou tEs elpidos EmOn ....................................................... ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 1:1 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated ....................................................... paulos apostolos christou iēsou kat epitagēn theou sōtēros ēmōn kai christou iēsou tēs elpidos ēmōn ....................................................... paulos apostolos christou iEsou kat epitagEn theou sOtEros EmOn kai christou iEsou tEs elpidos EmOn ....................................................... 1 Timote 1:1 Haitian Creole Bible ....................................................... Mwen menm, Pòl, yon apòt Jezikri dapre volonte Bondye, Sovè nou, ansanm ak Jezikri ki tout espwa nou, .......................................................
....................................................... 1 Timoteo 1:1 Italian: Riveduta Bible (1927) ....................................................... Paolo, apostolo di Cristo Gesù per comandamento di Dio nostro Salvatore e di Cristo Gesù nostra speranza, ....................................................... 1 Timoteo 1:1 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ....................................................... PAOLO, apostolo di Gesù Cristo, per comandamento di Dio, nostro Salvatore; e del Signor Gesù Cristo, nostra speranza; ....................................................... 1 TIM 1:1 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ....................................................... Timotius, anakku yang sejati di dalam Tuhan! Surat ini dari saya, Paulus, rasul Kristus Yesus atas perintah Allah, Penyelamat kita dan atas perintah Kristus Yesus, harapan kita. Semoga Allah Bapa dan Kristus Yesus Tuhan kita memberi berkat, rahmat dan sejahtera kepadamu. ....................................................... 1 TIM 1:1 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ....................................................... Dari Paulus, rasul Kristus Yesus menurut perintah Allah, Juruselamat kita, dan Kristus Yesus, dasar pengharapan kita, ....................................................... 1 TIM 1:1 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ....................................................... Daripada Paulus, rasul Kristus Yesus menurut firman Allah, Juruselamat kita, dan Yesus Kristus yang menjadi pengharapan kita, ....................................................... 1 Timothy 1:1 Kabyle: NT ....................................................... Nekk Bulus amceggeɛ n Ɛisa Lmasiḥ, s lebɣi n Sidi Ṛebbi amsellek-nneɣ akk-d lebɣi n Ɛisa Lmasiḥ i deg yella usirem-nneɣ, ....................................................... 디모데전서 1:1 Korean ....................................................... 우리 구주 하나님과 우리 소망이신 그리스도 예수의 명령을 따라 그리스도 예수의 사도 된 바울은 ....................................................... Timotejam 1 1:1 Latvian New Testament ....................................................... Pāvils, Jēzus Kristus apustulis, Dieva, mūsu Pestītāja, un Jēzus Kristus, mūsu cerības, uzdevumā ....................................................... Pirmasis laiðkas Timotiejui 1:1 Lithuanian ....................................................... Paulius, Jėzaus Kristaus apaštalas, Dievo, mūsų Gelbėtojo, ir Viešpaties Jėzaus Kristaus, mūsų vilties, paliepimu, ....................................................... 1 Timothy 1:1 Maori ....................................................... Na Paora, na te apotoro a Ihu Karaiti, he mea whakarite e te Atua, e to tatou Kaiwhakaora, e Ihu Karaiti hoki, ko ia ta tatou e tumanako atu nei; ....................................................... 1 Timoteus 1:1 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ....................................................... Paulus, Kristi Jesu apostel efter befaling av Gud, vår frelser, og Kristus Jesus, vårt håp ....................................................... Polish: Biblia Gdanska ....................................................... Paweł, Apostoł Jezusa Chrystusa podług rozrządzenia Boga, zbawiciela naszego, i Pana Jezusa Chrystusa, który jest nadzieja nasza, ....................................................... 1 timóteo 1:1 Portuguese Bible ....................................................... Paulo, apóstolo de Cristo Jesus, segundo o mandado de Deus, nosso Salvador, e de Cristo Jesus, esperança nossa. ....................................................... 1 Timotei 1:1 Romanian: Cornilescu ....................................................... Pavel, apostol al lui Isus Hristos, prin porunca lui Dumnezeu, Mîntuitorul nostru, şi a Domnului Isus Hristos, nădejdea noastră, ....................................................... 1-е Тимофею 1:1 Russian: Synodal Translation (1876) ....................................................... Павел, Апостол Иисуса Христа по повелению Бога, Спасителя нашего, и Господа Иисуса Христа, надежды нашей, ....................................................... 1-е Тимофею 1:1 Russian: Victor Zhuromsky NT ....................................................... Павел, Апостол Иисуса Христа по повелению Бога, Спасителя нашего, и Господа Иисуса Христа, надежды нашей, ....................................................... 1-е Тимофею 1:1 Russian koi8r ....................................................... Павел, Апостол Иисуса Христа по повелению Бога, Спасителя нашего, и Господа Иисуса Христа, надежды нашей, ....................................................... 1 Timothy 1:1 Shuar New Testament ....................................................... Wi Papru Jesukrφstu akatramurintjai. Iin uwemtikkiartin Yussha tura ii Uuntri Jesukrφstusha winia akuptuku ainiawai. Jesukrφstujai mΘtek ti shiir ajastai tusar Nßkaji. ....................................................... 1 Timoteo 1:1 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ....................................................... Pablo, apóstol de Cristo Jesús por mandato de Dios nuestro Salvador, y de Cristo Jesús nuestra esperanza, ....................................................... 1 Timoteo 1:1 Spanish: Reina Valera (1909) ....................................................... PABLO, apóstol de Jesucristo por la ordenación de Dios nuestro Salvador, y del Señor Jesucristo, nuestra esperanza; ....................................................... 1 Timoteo 1:1 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ....................................................... Pablo, apóstol de Jesús, el Cristo, por mandamiento del Dios salvador nuestro, y del Señor Jesús, el Cristo, esperanza nuestra. ....................................................... 1 Timoteo 1:1 Spanish: Modern ....................................................... Pablo, apóstol de Cristo Jesús por mandato de Dios nuestro Salvador y de Cristo Jesús nuestra esperanza; ....................................................... 1 Timotheosbrevet 1:1 Swedish (1917) ....................................................... Paulus, Kristi Jesu apostel, förordnad av Gud, vår Frälsare, och Kristus Jesus, vårt hopp, ....................................................... 1 Timotheo 1:1 Swahili NT ....................................................... Mimi Paulo, mtume wa Yesu Kristo kwa amri ya Mungu Mwokozi wetu na Yesu Kristo tumaini letu, ....................................................... 1 Kay Timoteo 1:1 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ....................................................... Si Pablo, na apostol ni Cristo Jesus ayon sa utos ng Dios na ating Tagapagligtas, at ni Cristo Jesus na ating pagasa; ....................................................... Tamil Bible .......................................................
நம்முடைய இரட்சகராயிருக்கிற தேவனும், நம்முடைய நம்பிக்கையாயிருக்கிற கர்த்தராகிய இயேசுகிறிஸ்துவும் கட்டளையிட்டபடியே, இயேசு கிறிஸ்துவின் அப்போஸ்தலனாயிருக்கிற பவுல், ....................................................... 1 Timoteos 1:1 Turkish ....................................................... Kurtarıcımız Tanrının ve umudumuz Mesih İsanın buyruğuyla Mesih İsanın elçisi atanan ben Pavlustan imanda öz oğlum Timoteosa selam! Baba Tanrıdan ve Rabbimiz Mesih İsadan sana lütuf, merhamet ve esenlik olsun. ....................................................... 1 Тимотей 1:1 Ukrainian: NT ....................................................... Павел, апостол Ісуса Христа, по повелінню Бога, Спаса нашого, і Господа Ісуса Христа, надії нашої, ....................................................... 1 Timothy 1:1 Uma New Testament ....................................................... Sura toi ngkai aku' Paulus, suro Kristus Yesus. Aku' jadi' suro-na ntuku' hawa' Alata'ala, Magau' Tompohore-ta ngkai huku' jeko' -ta, pai' ntuku' hawa' Kristus Yesus to jadi' poncarumakaa-ta. ....................................................... 1 Ti-moâ-theâ 1:1 Vietnamese (1934) ....................................................... Phao-lô, vâng mạng Ðức Chúa Trời là Cứu Chúa chúng ta, và vâng mạng Ðức Chúa Jêsus Christ là sự trông cậy chúng ta, làm sứ đồ của Ðức Chúa Jêsus Christ, ....................................................... Apostle .......... Christ .......... Command .......... Commandment .......... Hope .......... Jesus .......... Order .......... Paul .......... Savior .......... Saviour ....................................................... Apostle .......... Christ .......... Command .......... Commandment .......... Hope .......... Jesus .......... Order .......... Paul .......... Savior .......... Saviour ....................................................... Alphabetical: according .......... an .......... and .......... apostle .......... by .......... Christ .......... command .......... commandment .......... God .......... hope .......... is .......... Jesus .......... of .......... our .......... Paul .......... Savior .......... the .......... to .......... who ....................................................... NT Letters ....................................................... (1 Tim. 1Ti iTi 1tim i Tm 1st) ....................................................... Scripturetext.com Multilingual Bible |