New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ "Now therefore, our God, we thank You, and praise Your glorious name. ................................................................................ 1 Chronicles 29:13 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ νῦν κύριε ἐξομολογούμεθά σοι καὶ αἰνοῦμεν τὸ ὄνομα τῆς καυχήσεώς σου ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ nunc igitur Deus noster confitemur tibi et laudamus nomen tuum inclitum ................................................................................ 1 Crónicas 29:13 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Ahora pues, Dios nuestro, te damos gracias y alabamos tu glorioso nombre. ................................................................................ 1 Chronik 29:13 German: Luther (1912) ................................................................................ Nun, unser Gott, wir danken dir und rühmen den Namen deiner Herrlichkeit. ................................................................................ 1 Chroniques 29:13 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Maintenant, ô notre Dieu, nous te louons, et nous célébrons ton nom glorieux. ................................................................................ 歷 代 志 上 29:13 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 我 们 的 神 啊 , 现 在 我 们 称 谢 你 , 赞 美 你 荣 耀 之 名 ! ................................................................................ King James Bible ................................................................................ Now therefore, our God, we thank thee, and praise thy glorious name. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ Now therefore, our God, we thank you, and praise your glorious name. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ Now therefore, our God, we thank thee, and praise thy glorious name. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ So now, our God, we give you praise, honouring the glory of your name. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ Now therefore our God we give thanks to thee, and we praise thy glorious name. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ And now, our God, we thank thee, and praise thy glorious name. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ Now therefore, our God, we thank thee, and praise thy glorious name. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ "Our God, we thank you and praise your wonderful name. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ Now therefore, our God, we thank thee, and praise thy glorious name. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ Now therefore, our God, we thank you, and praise your glorious name. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ 'And now, our God, we are giving thanks to Thee, and giving praise to Thy beauteous name; ................................................................................ 歷 代 志 上 29:13 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 我 們 的 神 啊 , 現 在 我 們 稱 謝 你 , 讚 美 你 榮 耀 之 名 ! ................................................................................ 歷 代 志 上 29:13 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 我們的 神啊,現在我們要稱頌你,讚美你榮耀的名。 ................................................................................ 歷 代 志 上 29:13 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 我们的 神啊,现在我们要称颂你,赞美你荣耀的名。 ................................................................................ 1 Chroniques 29:13 French: Darby ................................................................................ Et maintenant, ô notre Dieu, nous te célébrons, et nous louons ton nom glorieux. ................................................................................ 1 Chroniques 29:13 French: Martin (1744) ................................................................................ Maintenant donc, ô notre Dieu! nous te célébrons, et nous louons ton Nom glorieux. ................................................................................ 1 Chroniques 29:13 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Maintenant, ô notre Dieu! nous te louons, et nous célébrons ton nom glorieux. ................................................................................ 1 Chronik 29:13 German: Luther (1545) ................................................................................ Nun, unser Gott, wir danken dir und rühmen den Namen deiner HERRLIchkeit. ................................................................................ 1 Chronik 29:13 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Und nun, unser Gott, wir preisen dich, und wir rühmen deinen herrlichen Namen. | 1 i Kronikave 29:13 Albanian ................................................................................ Prandaj ne, o Perëndia ynë, të falenderojmë dhe kremtojmë emrin tënd të lavdishëm. ................................................................................ 1 Летописи 29:13 Bulgarian ................................................................................ Сега, прочее, Боже наш, ние Ти благодарим, и хвалим Твоето славно име. ................................................................................ 1 Chronicles 29:13 Croatian Bible ................................................................................ I slavimo te, Bože naš, i hvalimo tvoje dično ime. ................................................................................ První Paralipomenon 29:13 Czech BKR ................................................................................ Nyní tedy, Bože náš, děkujeme tobě, a chválíme jméno slávy tvé. ................................................................................ Første Krønikebog 29:13 Danish ................................................................................ Derfor priser vi dig nu, vor Gud, og lovsynger dit herlige Navn! ................................................................................ 1 Kronieken 29:13 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Nu dan, onze God, wij danken U, en loven den Naam Uwer heerlijkheid. ................................................................................ 1 Krónika 29:13 Hungarian: Karoli ................................................................................ Most azért, oh mi Istenünk, vallást teszünk elõtted, és dícsérjük a te dicsõséges nevedet; ................................................................................ Kroniko 1 29:13 Esperanto ................................................................................ Kaj nun, ho nia Dio, ni dankas Vin, kaj ni gloras Vian majestan nomon. ................................................................................ ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 29:13 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Ja nyt meidän Jumalamme! me kiitämme sinua, ja ylistämme sinun kunnias nimeä. ................................................................................ ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 29:13 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Me siis kiitämme sinua, meidän Jumalaamme; me ylistämme sinun ihanaa nimeäsi. ................................................................................ 1 Chronicles 29:13 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και νυν κυριε εξομολογουμεθα σοι και αινουμεν το ονομα της καυχησεως σου ................................................................................ 1 Chronicles 29:13 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai nun kurie exomologoumetha soi kai ainoumen to onoma tēs kauchēseōs sou ................................................................................ kai nun kurie exomologoumetha soi kai ainoumen to onoma tEs kauchEseOs sou ................................................................................ 1 Istwa 29:13 Haitian Creole Bible ................................................................................ Koulye a, Bondye nou, nou di ou mèsi. N'ap fè lwanj pou ou sitèlman ou gen pouvwa. ................................................................................
ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻷ 29:13 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ والآن يا الهنا نحمدك ونسبّح اسمك الجليل. ................................................................................ דברי הימים א 29:13 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ ועתה אלהינו מודים אנחנו לך ומהללים לשם תפארתך׃ ................................................................................ דברי הימים א 29:13 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וְעַתָּ֣ה אֱלֹהֵ֔ינוּ מֹודִ֥ים אֲנַ֖חְנוּ לָ֑ךְ וּֽמְהַֽלְלִ֖ים לְשֵׁ֥ם תִּפְאַרְתֶּֽךָ׃ ................................................................................ דברי הימים א 29:13 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ ועתה אלהינו מודים אנחנו לך ומהללים לשם תפארתך׃ ................................................................................ דברי הימים א 29:13 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וְעַתָּה אֱלֹהֵינוּ מֹודִים אֲנַחְנוּ לָךְ וּמְהַלְלִים לְשֵׁם תִּפְאַרְתֶּךָ׃ ................................................................................ דברי הימים א 29:13 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ יג ועתה אלהינו מודים אנחנו לך ומהללים לשם תפארתך ................................................................................ דברי הימים א 29:13 Hebrew Bible ................................................................................ ועתה אלהינו מודים אנחנו לך ומהללים לשם תפארתך׃ | 1 Cronache 29:13 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Or dunque, o Dio nostro, noi ti rendiamo grazie, e celebriamo il tuo nome glorioso. ................................................................................ 1 TAWARIKH 29:13 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Maka sekarang, ya Allah kami! mengucap syukurlah kami kepada-Mu dan kami memuji nama kemuliaan-Mu. ................................................................................ 역대상 29:13 Korean ................................................................................ 우리 하나님이여 ! 이제 우리가 주께 감사하오며 주의 영화로운 이름을 찬양하나이다 ................................................................................ Pirmoji Kronikø knyga 29:13 Lithuanian ................................................................................ Mūsų Dieve, mes dėkojame Tau ir giriame Tavo šlovingą vardą. ................................................................................ 1 Chronicles 29:13 Maori ................................................................................ Na, tenei matou, e to matou Atua, te whakawhetai nei ki a koe, te whakamoemiti nei ki tou ingoa kororia. ................................................................................ 1 Krønikebok 29:13 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Så priser vi nu dig, vår Gud, og lover ditt herlige navn. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Teraz tedy, Boże nasz! wyznajemy cię, a chwalimy imię sławy twojej. ................................................................................ 1 Crônicas 29:13 Portugese Bible ................................................................................ Agora, pois, ó nosso Deus, graças te damos, e louvamos o teu glorioso nome. ................................................................................ 1 Cronici 29:13 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Acum, Dumnezeul nostru, Te lăudăm, şi prea mărim Numele Tău cel slăvit. ................................................................................ 1-я Паралипоменон 29:13 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ И ныне, Боже наш, мы славословим Тебя и хвалим величественное имя Твое. ................................................................................ 1-я Паралипоменон 29:13 Russian koi8r ................................................................................ И ныне, Боже наш, мы славословим Тебя и хвалим величественное имя Твое.[] ................................................................................ 1 Crónicas 29:13 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ "Ahora pues, Dios nuestro, Te damos gracias y alabamos Tu glorioso nombre. ................................................................................ 1 Crónicas 29:13 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Ahora pues, Dios nuestro, nosotros te confesamos, y loamos tu glorioso nombre. ................................................................................ 1 Crónicas 29:13 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Ahora pues, Dios nuestro, nosotros te confesamos, y loamos el Nombre de tu grandeza. ................................................................................ 1 Crónicas 29:13 Spanish: Modern ................................................................................ Y ahora, oh Dios nuestro, nosotros te damos gracias y alabamos tu glorioso nombre. ................................................................................ Krönikeboken 29:13 Swedish (1917) ................................................................................ Så tacka vi dig nu, vår Gud, och lova ditt härliga namn. ................................................................................ 1 Chronicles 29:13 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Kaya't ngayon, aming Dios, kami ay nagpasasalamat sa iyo, at aming pinupuri ang iyong maluwalhating pangalan. ................................................................................ 1 Tarihler 29:13 Turkish ................................................................................ Şimdi, ey Tanrımız, sana şükrederiz, Görkemli adını överiz. ................................................................................ 1 Söû-kyù 29:13 Vietnamese (1934) ................................................................................ Bây giờ, Ðức Chúa Trời chúng tôi ôi! chúng tôi cảm tạ Chúa và ngợi khen danh vinh hiển của Ngài. ................................................................................ 1 Cronache 29:13 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Ora dunque, o Dio nostro, noi ti celebriamo, e lodiamo il tuo Nome glorioso. ................................................................................ 1 TAWARIKH 29:13 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Sekarang, ya Allah kami, kami ucapkan syukur kepada-Mu, dan kami memuji nama-Mu yang agung. ................................................................................ 1 TAWARIKH 29:13 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Sekarang, ya Allah kami, kami bersyukur kepada-Mu dan memuji nama-Mu yang agung itu. ................................................................................ Beauteous .......... Glorious .......... Glory .......... Honouring .......... Praise .......... Thank .......... Thanks ................................................................................ Beauteous .......... Glorious .......... Glory .......... Honouring .......... Praise .......... Thank .......... Thanks ................................................................................ Alphabetical: and .......... give .......... glorious .......... God .......... name .......... Now .......... our .......... praise .......... thank .......... thanks .......... therefore .......... we .......... you .......... your ................................................................................ OT History ................................................................................ ............... (1 ............... Chron. ............... 1Ch ............... iCh ............... i ............... Ch ............... 1 ............... chr ............... 1chr ............... 1st) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 1C ............... 1C29 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 13 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |