New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ The Song of Songs, which is Solomon's. ................................................................................ Song of Solomon 1:1 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ ᾆσμα ᾀσμάτων ὅ ἐστιν τῷ σαλωμων ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ 1 ................................................................................ Cantares 1:1 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ El cantar de los cantares de Salomón. ................................................................................ Hohelied 1:1 German: Luther (1912) ................................................................................ Das Hohelied Salomos. ................................................................................ Cantique des Cantiqu 1:1 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Cantique des cantiques, de Salomon. ................................................................................ 雅 歌 1:1 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 所 罗 门 的 歌 , 是 歌 中 的 雅 歌 。 ( 新 娘 ) ................................................................................ King James Bible ................................................................................ The song of songs, which is Solomon's. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ The song of songs, which is Solomon's. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ The Song of songs, which is Solomon's. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ The song of Songs, which is Solomon's. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................
................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ The song of songs, which is Solomon's. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ The Song of songs, which is Solomon's. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ The most beautiful song of Solomon. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ The song of songs, which is Solomon's. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ The Song of songs, which is Solomon's. Beloved ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ The Song of Songs, that is Solomon's. ................................................................................ 雅 歌 1:1 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 所 羅 門 的 歌 , 是 歌 中 的 雅 歌 。 ( 新 娘 ) ................................................................................ 雅 歌 1:1 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ ................................................................................ 雅 歌 1:1 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 佳偶对良人的思慕 ................................................................................ Cantique des Cantiqu 1:1 French: Darby ................................................................................ Le cantique des cantiques, qui est de Salomon. ................................................................................ Cantique des Cantiqu 1:1 French: Martin (1744) ................................................................................ Le Cantique des cantiques, qui est de Salomon. Qu'il me baise des baisers de sa bouche; car tes amours sont plus agréables que le vin. ................................................................................ Cantique des Cantiqu 1:1 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Le cantique des cantiques, qui est de Salomon. ................................................................................ Hohelied 1:1 German: Luther (1545) ................................................................................ Das Hohelied Salomos. ................................................................................ Hohelied 1:1 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Das Lied der Lieder, von Salomo. | Kantiku i Kantikëve 1:1 Albanian ................................................................................ Kantiku i kantikëve që është i Salomonit. ................................................................................ Песен на песните 1:1 Bulgarian ................................................................................ Соломоновата песен на песните. ................................................................................ Song of Solomon 1:1 Croatian Bible ................................................................................ Salomonova Pjesma nad pjesmama ................................................................................ Píseň Šalomounova 1:1 Czech BKR ................................................................................ Píseň nejpřednější z písní Šalomounových. ................................................................................ Højsangen 1:1 Danish ................................................................................ Salomos Højsang ................................................................................ Hooglied 1:1 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Het Hooglied, hetwelk van Salomo is. ................................................................................ Énekek Éneke 1:1 Hungarian: Karoli ................................................................................ Énekek éneke, mely Salamoné. ................................................................................ Alta kanto de Salomono 1:1 Esperanto ................................................................................ Alta kanto de Salomono. ................................................................................ KORKEA VEISU 1:1 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Salomon korkea veisu. ................................................................................ KORKEA VEISU 1:1 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Salomon korkea veisu. ................................................................................ Song of Solomon 1:1 Greek OT: Septuagint ................................................................................ ασμα ασματων ο εστιν τω σαλωμων ................................................................................ Song of Solomon 1:1 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ asma asmatōn o estin tō salōmōn ................................................................................ asma asmatOn o estin tO salOmOn ................................................................................ Chante Salomon 1:1 Haitian Creole Bible ................................................................................ Men pi bèl chante nan tout chante Salomon yo. ................................................................................
ﻧﺸﻴﺪ ﺍﻷﻧﺸﺎ 1:1 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ نشيد الانشاد الذي لسليمان ................................................................................ שיר השירים 1:1 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ שיר השירים אשר לשלמה׃ ................................................................................ שיר השירים 1:1 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ שִׁ֥יר הַשִּׁירִ֖ים אֲשֶׁ֥ר לִשְׁלֹמֹֽה׃ ................................................................................ שיר השירים 1:1 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ שיר השירים אשר לשלמה׃ ................................................................................ שיר השירים 1:1 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ שִׁיר הַשִּׁירִים אֲשֶׁר לִשְׁלֹמֹה׃ ................................................................................ שיר השירים 1:1 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ א שיר השירים אשר לשלמה ................................................................................ שיר השירים 1:1 Hebrew Bible ................................................................................ שיר השירים אשר לשלמה׃ | Cantico dei Cantici 1:1 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Il Cantico de’ Cantici di Salomone. ................................................................................ KIDUNG AGUNG 1:1 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Bahwa inilah Syirul-asyar Sulaiman. ................................................................................ 아가 1:1 Korean ................................................................................ 솔로몬의 아가라 ................................................................................ Giesmiø giesmës knyga 1:1 Lithuanian ................................................................................ Giesmių giesmė, Saliamono sukurta. ................................................................................ Song of Solomon 1:1 Maori ................................................................................ Ko te waiata o nga waiata, ko ta Horomona. ................................................................................ Salomos Høisang 1:1 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................
................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Pieśń najprzedniejsza z pieśni Salomonowych. ................................................................................ Cantares de Salomâo 1:1 Portugese Bible ................................................................................ O cântico dos cânticos, que é de Salomão. ................................................................................ Cantarea Cantarilor 1:1 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Cîntarea cîntărilor, făcută de Solomon. ................................................................................ Песни Песней 1:1 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ Да лобзает он меня лобзанием уст своих! Ибо ласки твои лучше вина. ................................................................................ Песни Песней 1:1 Russian koi8r ................................................................................ Да лобзает он меня лобзанием уст своих! Ибо ласки твои лучше вина.[] ................................................................................ Cantares 1:1 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ El cantar de los cantares de Salomón. ................................................................................ Cantares 1:1 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ CANCION de canciones, la cual es de Salomón. ................................................................................ Cantares 1:1 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Canción de canciones, la cual es de Salomón. ................................................................................ Cantares 1:1 Spanish: Modern ................................................................................ El cantar de los cantares, el cual es de Salomón. ................................................................................ Hga Visan 1:1 Swedish (1917) ................................................................................ Sångernas sång av Salomo. ................................................................................ Song of Solomon 1:1 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Ang awit ng mga awit, na kay Salomon. ................................................................................ Ezgiler Ezgisi 1:1 Turkish ................................................................................ Süleymanın Ezgiler Ezgisi. ................................................................................ Nhaõ Ca 1:1 Vietnamese (1934) ................................................................................ Nhã ca trong các bài ca, mà Sa-lô-môn đã làm. ................................................................................ Cantico dei Cantici 1:1 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Il Cantico de’ cantici di Salomone. ................................................................................ KIDUNG AGUNG 1:1 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Kidung Agung ciptaan Salomo. ................................................................................ KIDUNG AGUNG 1:1 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Kidung agung dari Salomo. ................................................................................ Beloved .......... Solomon's .......... Song .......... Songs ................................................................................ Beloved .......... Solomon's .......... Song .......... Songs ................................................................................ Alphabetical: is .......... of .......... Solomon's .......... Song .......... Songs .......... The .......... which ................................................................................ OT Poetry ................................................................................ ............... (Song ............... Songs ............... SS ............... So ............... Can ............... sos) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... S ............... S1 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 1 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |