
<< Song of Solomon 1:1 >>
 |
New American Standard Bible (©1995) ....................................................... The Song of Songs, which is Solomon's. ....................................................... Song of Solomon 1:1 Greek OT: Septuagint with Diacritics ....................................................... ᾆσμα ᾀσμάτων ὅ ἐστιν τῷ σαλωμων ....................................................... Latin: Biblia Sacra Vulgata ....................................................... 1 ....................................................... Cantares 1:1 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ....................................................... El cantar de los cantares de Salomón. ....................................................... Hohelied 1:1 German: Luther (1912) ....................................................... Das Hohelied Salomos. ....................................................... Cantique des Cantiqu 1:1 French: Louis Segond (1910) ....................................................... Cantique des cantiques, de Salomon. ....................................................... 雅 歌 1:1 Chinese Bible: Union (Simplified) ....................................................... 所 罗 门 的 歌 , 是 歌 中 的 雅 歌 。 ( 新 娘 ) ....................................................... King James Bible ....................................................... The song of songs, which is Solomon's. ....................................................... American King James Version ....................................................... The song of songs, which is Solomon's. ....................................................... American Standard Version ....................................................... The Song of songs, which is Solomon's. ....................................................... Bible in Basic English ....................................................... The song of Songs, which is Solomon's. ....................................................... Douay-Rheims Bible .......................................................
....................................................... Darby Bible Translation ....................................................... The song of songs, which is Solomon's. ....................................................... English Revised Version ....................................................... The Song of songs, which is Solomon's. ....................................................... GOD'S WORD® Translation (©1995) ....................................................... The most beautiful song of Solomon. ....................................................... Webster's Bible Translation ....................................................... The song of songs, which is Solomon's. ....................................................... World English Bible ....................................................... The Song of songs, which is Solomon's. Beloved ....................................................... Young's Literal Translation ....................................................... The Song of Songs, that is Solomon's. ....................................................... Kantiku i Kantikëve 1:1 Albanian ....................................................... Kantiku i kantikëve që është i Salomonit. ....................................................... Песен на песните 1:1 Bulgarian ....................................................... Соломоновата песен на песните. ....................................................... 雅 歌 1:1 Chinese Bible: Union (Traditional) ....................................................... 所 羅 門 的 歌 , 是 歌 中 的 雅 歌 。 ( 新 娘 ) ....................................................... 雅 歌 1:1 Chinese Bible: NCV (Traditional) ....................................................... ....................................................... 雅 歌 1:1 Chinese Bible: NCV (Simplified) ....................................................... 佳偶对良人的思慕 ....................................................... Song of Solomon 1:1 Croatian Bible ....................................................... Salomonova Pjesma nad pjesmama ....................................................... Píseň Šalomounova 1:1 Czech BKR ....................................................... Píseň nejpřednější z písní Šalomounových. ....................................................... Højsangen 1:1 Danish ....................................................... Salomos Højsang ....................................................... Hooglied 1:1 Dutch Staten Vertaling ....................................................... Het Hooglied, hetwelk van Salomo is. ....................................................... Énekek Éneke 1:1 Hungarian: Karoli ....................................................... Énekek éneke, mely Salamoné. ....................................................... Alta kanto de Salomono 1:1 Esperanto ....................................................... Alta kanto de Salomono. ....................................................... KORKEA VEISU 1:1 Finnish: Bible (1776) ....................................................... Salomon korkea veisu. ....................................................... KORKEA VEISU 1:1 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ....................................................... Salomon korkea veisu. ....................................................... Cantique des Cantiqu 1:1 French: Darby ....................................................... Le cantique des cantiques, qui est de Salomon. ....................................................... Cantique des Cantiqu 1:1 French: Martin (1744) ....................................................... Le Cantique des cantiques, qui est de Salomon. Qu'il me baise des baisers de sa bouche; car tes amours sont plus agréables que le vin. ....................................................... Cantique des Cantiqu 1:1 French: Ostervald (1744) ....................................................... Le cantique des cantiques, qui est de Salomon. ....................................................... Hohelied 1:1 German: Luther (1545) ....................................................... Das Hohelied Salomos. ....................................................... Hohelied 1:1 German: Elberfelder (1871) ....................................................... Das Lied der Lieder, von Salomo. ....................................................... Song of Solomon 1:1 Greek OT: Septuagint ....................................................... ασμα ασματων ο εστιν τω σαλωμων ....................................................... Song of Solomon 1:1 Greek OT: Septuagint - Transliterated ....................................................... asma asmatōn o estin tō salōmōn asma asmatOn o estin tO salOmOn ....................................................... Chante Salomon 1:1 Haitian Creole Bible ....................................................... Men pi bèl chante nan tout chante Salomon yo. ....................................................... Cantico dei Cantici 1:1 Italian: Riveduta Bible (1927) ....................................................... Il Cantico de’ Cantici di Salomone. ....................................................... Cantico dei Cantici 1:1 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ....................................................... Il Cantico de’ cantici di Salomone. ....................................................... KIDUNG AGUNG 1:1 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ....................................................... Kidung Agung ciptaan Salomo. ....................................................... KIDUNG AGUNG 1:1 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ....................................................... Kidung agung dari Salomo. ....................................................... KIDUNG AGUNG 1:1 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ....................................................... Bahwa inilah Syirul-asyar Sulaiman. ....................................................... 아가 1:1 Korean ....................................................... 솔로몬의 아가라 ....................................................... Giesmiø giesmës knyga 1:1 Lithuanian ....................................................... Giesmių giesmė, Saliamono sukurta. ....................................................... Song of Solomon 1:1 Maori ....................................................... Ko te waiata o nga waiata, ko ta Horomona. ....................................................... Salomos Høisang 1:1 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) .......................................................
....................................................... Polish: Biblia Gdanska ....................................................... Pieśń najprzedniejsza z pieśni Salomonowych. ....................................................... Cantares de Salomâo 1:1 Portugese Bible ....................................................... O cântico dos cânticos, que é de Salomão. ....................................................... Cantarea Cantarilor 1:1 Romanian: Cornilescu ....................................................... Cîntarea cîntărilor, făcută de Solomon. ....................................................... Песни Песней 1:1 Russian: Synodal Translation (1876) ....................................................... Да лобзает он меня лобзанием уст своих! Ибо ласки твои лучше вина. ....................................................... Песни Песней 1:1 Russian koi8r ....................................................... Да лобзает он меня лобзанием уст своих! Ибо ласки твои лучше вина.[] ....................................................... Cantares 1:1 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ....................................................... El cantar de los cantares de Salomón. ....................................................... Cantares 1:1 Spanish: Reina Valera (1909) ....................................................... CANCION de canciones, la cual es de Salomón. ....................................................... Cantares 1:1 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ....................................................... Canción de canciones, la cual es de Salomón. ....................................................... Cantares 1:1 Spanish: Modern ....................................................... El cantar de los cantares, el cual es de Salomón. ....................................................... Hga Visan 1:1 Swedish (1917) ....................................................... Sångernas sång av Salomo. ....................................................... Song of Solomon 1:1 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ....................................................... Ang awit ng mga awit, na kay Salomon. ....................................................... Tamil Bible ....................................................... சாலொமோன் பாடின உன்னதப்பாட்டு. ....................................................... Ezgiler Ezgisi 1:1 Turkish ....................................................... Süleymanın Ezgiler Ezgisi. ....................................................... Nhaõ Ca 1:1 Vietnamese (1934) ....................................................... Nhã ca trong các bài ca, mà Sa-lô-môn đã làm.Beloved .......... Solomon's .......... Song .......... Songs Beloved .......... Solomon's .......... Song .......... Songs Alphabetical: is .......... of .......... Solomon's .......... Song .......... Songs .......... The .......... which OT Poetry ............... (Song ............... Songs ............... SS ............... So ............... Can ............... sos) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... S ............... S1 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 1 Scripturetext.com Multilingual Bible |