Proverbs 20:29
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
The glory of young men is their strength, And the honor of old men is their gray hair.
................................................................................
Proverbs 20:29 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
κόσμος νεανίαις σοφία δόξα δὲ πρεσβυτέρων πολιαί
................................................................................
משלי 20:29 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
תִּפְאֶרֶת בַּחוּרִים כֹּחָם וַהֲדַר זְקֵנִים שֵׂיבָה׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
exultatio iuvenum fortitudo eorum et dignitas senum canities

................................................................................
Proverbios 20:29 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
La gloria de los jóvenes es su fuerza, y la honra de los ancianos, sus canas.
................................................................................
Sprueche 20:29 German: Luther (1912)
................................................................................
Der Jünglinge Stärke ist ihr Preis; und graues Haar ist der Alten Schmuck.
................................................................................
Proverbes 20:29 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
La force est la gloire des jeunes gens, Et les cheveux blancs sont l'ornement des vieillards.
................................................................................
箴 言 20:29 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
强 壮 乃 少 年 人 的 荣 耀 ; 白 发 为 老 年 人 的 尊 荣 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
The glory of young men is their strength: and the beauty of old men is the grey head.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
The glory of young men is their strength: and the beauty of old men is the grey head.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
The glory of young men is their strength; And the beauty of old men is the hoary head.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
The glory of young men is their strength, and the honour of old men is their grey hairs.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
The joy of young men is their strength: and the dignity of old men, their grey hairs.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
The glory of young men is their strength; and the beauty of old men is the grey head.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
The glory of young men is their strength: and the beauty of old men is the hoary head.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
While the glory of young men is their strength, the splendor of older people is their silver hair.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
The glory of young men is their strength: and the beauty of old men is the gray head.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
The glory of young men is their strength. The splendor of old men is their gray hair.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
The beauty of young men is their strength, And the honour of old men is grey hairs.
................................................................................
箴 言 20:29 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
強 壯 乃 少 年 人 的 榮 耀 ; 白 髮 為 老 年 人 的 尊 榮 。
................................................................................
箴 言 20:29 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
氣力是年輕人的榮耀,白髮是老年人的尊榮。
................................................................................
箴 言 20:29 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
气力是年轻人的荣耀,白发是老年人的尊荣。
................................................................................
Proverbes 20:29 French: Darby
................................................................................
L'ornement des jeunes gens, c'est leur force; et la gloire des vieillards, ce sont les cheveux blancs.
................................................................................
Proverbes 20:29 French: Martin (1744)
................................................................................
La force des jeunes gens est leur gloire; et les cheveux blancs sont l'honneur des anciens.
................................................................................
Proverbes 20:29 French: Ostervald (1744)
................................................................................
La force des jeunes gens est leur gloire, et les cheveux blancs sont l'honneur des vieillards.
................................................................................
Sprueche 20:29 German: Luther (1545)
................................................................................
Der Jünglinge Stärke ist ihr Preis; und grau Haar ist der Alten Schmuck.
................................................................................
Sprueche 20:29 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Der Schmuck der Jünglinge ist ihre Kraft, und graues Haar die Zierde der Alten.
Fjalët e urta 20:29 Albanian
................................................................................
Lavdia e të rinjve është forca e tyre, nderi i pleqve janë thinjat e tyre.
................................................................................
Притчи 20:29 Bulgarian
................................................................................
Славата на младите е силата им, И украшението на старците са белите [им] коси.
................................................................................
Proverbs 20:29 Croatian Bible
................................................................................
Ljepota je mladićima njihova snaga, a starcima je ures sijeda kosa.
................................................................................
Přísloví 20:29 Czech BKR
................................................................................
Ozdoba mládenců jest síla jejich, a okrasa starců šediny.
................................................................................
Ordsprogene 20:29 Danish
................................................................................
Unges Stolthed er deres Styrke, gamles Smykke er grånet Hår.
................................................................................
Spreuken 20:29 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Der jongelingen sieraad is hun kracht, en der ouden heerlijkheid is de grijsheid.
................................................................................
Példabeszédek 20:29 Hungarian: Karoli
................................................................................
Az ifjaknak ékessége az õ erejök; és a véneknek dísze az õsz haj.
................................................................................
La sentencoj de Salomono 20:29 Esperanto
................................................................................
Gloro por junuloj estas ilia forto, Kaj ornamo por maljunuloj estas grizeco.
................................................................................
SANANLASKUT 20:29 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Nuorten miesten väkevyys on heidän kunniansa, ja harmaat karvat on vanhain kaunistus.
................................................................................
SANANLASKUT 20:29 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Voima on nuorukaisen kunnia, ja harmaat hapset ovat vanhusten kaunistus.
................................................................................
Proverbs 20:29 Greek OT: Septuagint
................................................................................
κοσμος νεανιαις σοφια δοξα δε πρεσβυτερων πολιαι
................................................................................
Proverbs 20:29 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kosmos neaniais sophia doxa de presbuterōn poliai
................................................................................
kosmos neaniais sophia doxa de presbuterOn poliai

................................................................................
Pwovèb 20:29 Haitian Creole Bible
................................................................................
Se kouraj ki fè valè yon jenn gason. Men, pou granmoun, se cheve blan l' yo ki fè valè l'.
................................................................................
ﺃﻣﺜﺎﻝ 20:29 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
فخر الشبان قوتهم وبهاء الشيوخ الشيب.
................................................................................
משלי 20:29 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
תפארת בחורים כחם והדר זקנים שיבה׃
................................................................................
משלי 20:29 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
תִּפְאֶ֣רֶת בַּחוּרִ֣ים כֹּחָ֑ם וַהֲדַ֖ר זְקֵנִ֣ים שֵׂיבָֽה׃
................................................................................
משלי 20:29 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
תפארת בחורים כחם והדר זקנים שיבה׃
................................................................................
משלי 20:29 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
תִּפְאֶרֶת בַּחוּרִים כֹּחָם וַהֲדַר זְקֵנִים שֵׂיבָה׃
................................................................................
משלי 20:29 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
כט  תפארת בחורים כחם    והדר זקנים שיבה
................................................................................
משלי 20:29 Hebrew Bible
................................................................................
תפארת בחורים כחם והדר זקנים שיבה׃
Proverbi 20:29 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
La gloria dei giovani sta nella loro forza, e la bellezza dei vecchi, nella loro canizie.
................................................................................
AMSAL 20:29 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Makota orang muda itulah kuatnya, dan rambut putih menjadi kemuliaan orang tua.
................................................................................
잠언 20:29 Korean
................................................................................
젊은 자의 영화는 그 힘이요 늙은 자의 아름다운 것은 백발이니라
................................................................................
Patarliø knyga 20:29 Lithuanian
................................................................................
Jaunuolių garbė­jėga, o senuosius puošia žili plaukai.
................................................................................
Proverbs 20:29 Maori
................................................................................
Ko te kororia o nga taitama ko to ratou kaha: a, ko te ataahua o nga kaumatua ko te upoko hina.
................................................................................
Salomos Ordsprog 20:29 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................

................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Ozdoba młodzieńców jest siła ich, a sędziwość poczciwością starców.
................................................................................
Provérbios 20:29 Portugese Bible
................................................................................
A glória dos jovens é a sua força; e a beleza dos velhos são as cãs.   
................................................................................
Proverbe 20:29 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Slava tinerilor este tăria, dar podoaba bătrînilor sînt perii albi. -
................................................................................
Притчи 20:29 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Слава юношей – сила их, а украшение стариков - седина.
................................................................................
Притчи 20:29 Russian koi8r
................................................................................
Слава юношей--сила их, а украшение стариков--седина.[]
................................................................................
Proverbios 20:29 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
La gloria de los jóvenes es su fuerza, Y la honra de los ancianos, sus canas.
................................................................................
Proverbios 20:29 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
La gloria de los jóvenes es su fortaleza, Y la hermosura de los viejos la vejez.
................................................................................
Proverbios 20:29 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
La gloria de los jóvenes es su fortaleza, y la hermosura de los viejos su vejez.
................................................................................
Proverbios 20:29 Spanish: Modern
................................................................................
La gloria de los jóvenes es su fuerza; y el esplendor de los ancianos, sus canas.
................................................................................
Ordspråksboken 20:29 Swedish (1917)
................................................................................
De ungas ära är deras kraft, och de gamlas prydnad äro deras grå hår.
................................................................................
Proverbs 20:29 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Ang kaluwalhatian ng mga binata ay ang kanilang kalakasan: at ang kagandahan ng matanda ay ang ulong may uban.
................................................................................
Süleyman'ın Özdeyişleri 20:29 Turkish
................................................................................
Gençlerin görkemi güçleri,
Yaşlıların onuru ağarmış saçlardır.

................................................................................
Chaâm-ngoân 20:29 Vietnamese (1934)
................................................................................
Sức lực của gã trai trẻ là vinh hiển của người; Còn tóc bạc là sự tôn trọng của ông già.
................................................................................
Proverbi 20:29 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
La forza de’ giovani è la lor gloria; E l’onor de’ vecchi è la canutezza.
................................................................................
AMSAL 20:29 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Orang muda dikagumi karena kekuatannya, dan orang tua dihormati karena ubannya.
................................................................................
AMSAL 20:29 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Hiasan orang muda ialah kekuatannya, dan keindahan orang tua ialah uban.
................................................................................
Beauty .......... Glory .......... Gray .......... Grey .......... Hair .......... Hairs .......... Head .......... Hoary .......... Honor .......... Honour .......... Splendor .......... Strength .......... Young
................................................................................
Beauty .......... Glory .......... Gray .......... Grey .......... Hair .......... Hairs .......... Head .......... Hoary .......... Honor .......... Honour .......... Splendor .......... Strength .......... Young
................................................................................
Alphabetical: And .......... glory .......... gray .......... hair .......... honor .......... is .......... men .......... of .......... old .......... splendor .......... strength .......... The .......... their .......... young
................................................................................
OT Poetry
................................................................................
............... (Prov. ............... Pro ............... Pr ............... prvbs ............... prvbs ............... prv ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P20 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 29
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible