New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ and his army, even their numbered men, 74,600. ................................................................................ Numbers 2:4 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ δύναμις αὐτοῦ οἱ ἐπεσκεμμένοι τέσσαρες καὶ ἑβδομήκοντα χιλιάδες καὶ ἑξακόσιοι ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ et omnis de stirpe eius summa pugnantium septuaginta quattuor milia sescentorum ................................................................................ Números 2:4 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ y su ejército, los enumerados, setenta y cuatro mil seiscientos. ................................................................................ 4 Mose 2:4 German: Luther (1912) ................................................................................ und sein Heer, zusammen vierundsiebzigtausend und sechshundert. ................................................................................ Nombres 2:4 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ et son corps d'armée composé de soixante-quatorze mille six cents hommes, d'après le dénombrement. ................................................................................ 民 數 記 2:4 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 他 军 队 被 数 的 , 共 有 七 万 四 千 六 百 名 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ And his host, and those that were numbered of them, were threescore and fourteen thousand and six hundred. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ And his host, and those that were numbered of them, were three score and fourteen thousand and six hundred. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ And his host, and those that were numbered of them, were threescore and fourteen thousand and six hundred. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ The number of his army was seventy-four thousand, six hundred. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ And the whole sum of the fighting men of his stock, were seventy-four thousand six hundred. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ and his host, even those that were numbered of them, were seventy-four thousand six hundred. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ And his host, and those that were numbered of them, were threescore and fourteen thousand and six hundred. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ The total number of men in his army is 74,600. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ And his host, and those that were numbered of them, were seventy and four thousand and six hundred. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ His division, and those who were numbered of them, were seventy-four thousand six hundred. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ and his host, and their numbered ones, are four and seventy thousand and six hundred. ................................................................................ 民 數 記 2:4 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 他 軍 隊 被 數 的 , 共 有 七 萬 四 千 六 百 名 。 ................................................................................ 民 數 記 2:4 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 他的隊伍被數點的,共有七萬四千六百人。 ................................................................................ 民 數 記 2:4 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 他的队伍被数点的,共有七万四千六百人。 ................................................................................ Nombres 2:4 French: Darby ................................................................................ et ses dénombrés, soixante-quatorze mille six cents. ................................................................................ Nombres 2:4 French: Martin (1744) ................................................................................ Et sa troupe, et ses dénombrés, soixante-quatorze mille six cents. ................................................................................ Nombres 2:4 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Et son armée, ses dénombrés: soixante-quatorze mille six cents. ................................................................................ 4 Mose 2:4 German: Luther (1545) ................................................................................ und sein Heer an der Summa vierundsiebenzigtausend und sechshundert. ................................................................................ 4 Mose 2:4 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ und sein Heer und ihre Gemusterten, 74600. | Numrat 2:4 Albanian ................................................................................ ata që u regjistruan në divizionin e tij ishin shtatëdhjetë e katër mijë e gjashtëqind. ................................................................................ Числа 2:4 Bulgarian ................................................................................ (А неговото войнство, сиреч, преброените от тях, бяха седемдесет и четири хиляди и шестстотин души). ................................................................................ Numbers 2:4 Croatian Bible ................................................................................ Njegova vojska broji sedamdeset i četiri tisuće i šest stotina popisanih. ................................................................................ Numeri 2:4 Czech BKR ................................................................................ A u vojště jeho lidu sečteného sedmdesáte čtyři tisíce a šest set. ................................................................................ 4 Mosebog 2:4 Danish ................................................................................ de mønstrede, som udgør hans Hærafdeling, løber op til 74600 Mand. ................................................................................ Numberi 2:4 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Zijn heir nu, en zijn getelden waren vier en zeventig duizend en zeshonderd. ................................................................................ 4 Mózes 2:4 Hungarian: Karoli ................................................................................ Az õ serege pedig, vagyis az õ megszámláltjaik: hetvennégy ezer és hatszáz. ................................................................................ Moseo 4: Nombroj 2:4 Esperanto ................................................................................ kaj lia tacxmento kaj gxiaj kalkulitoj estas sepdek kvar mil sescent. ................................................................................ NELJÄS MOOSEKSEN 2:4 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Ja hänen joukkonsa luetut, neljäkahdeksattakymmentä tuhatta ja kuusisataa. ................................................................................ NELJÄS MOOSEKSEN 2:4 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ hänen osastonsa, katselmuksessa olleet, on seitsemänkymmentäneljä tuhatta kuusisataa miestä. ................................................................................ Numbers 2:4 Greek OT: Septuagint ................................................................................ δυναμις αυτου οι επεσκεμμενοι τεσσαρες και εβδομηκοντα χιλιαδες και εξακοσιοι ................................................................................ Numbers 2:4 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ dunamis autou oi epeskemmenoi tessares kai ebdomēkonta chiliades kai eξakosioi ................................................................................ dunamis autou oi epeskemmenoi tessares kai ebdomEkonta chiliades kai eξakosioi ................................................................................ Resansman 2:4 Haitian Creole Bible ................................................................................ Dapre resansman an, te gen swasannkatòzmil sisan (74.600) gason nan divizyon sa a. ................................................................................
ﺍﻟﻌﺪﺩ 2:4 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ وجنده المعدودون منهم اربعة وسبعون الفا وست مئة. ................................................................................ במדבר 2:4 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ וצבאו ופקדיהם ארבעה ושבעים אלף ושש מאות׃ ................................................................................ במדבר 2:4 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וּצְבָאֹ֖ו וּפְקֻדֵיהֶ֑ם אַרְבָּעָ֧ה וְשִׁבְעִ֛ים אֶ֖לֶף וְשֵׁ֥שׁ מֵאֹֽות׃ ................................................................................ במדבר 2:4 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ וצבאו ופקדיהם ארבעה ושבעים אלף ושש מאות׃ ................................................................................ במדבר 2:4 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וּצְבָאֹו וּפְקֻדֵיהֶם אַרְבָּעָה וְשִׁבְעִים אֶלֶף וְשֵׁשׁ מֵאֹות׃ ................................................................................ במדבר 2:4 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ ד וצבאו ופקדיהם--ארבעה ושבעים אלף ושש מאות ................................................................................ במדבר 2:4 Hebrew Bible ................................................................................ וצבאו ופקדיהם ארבעה ושבעים אלף ושש מאות׃ | Numeri 2:4 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ il principe de’ figliuoli di Giuda è Nahshon, figliuolo di Aminadab, e il suo corpo, secondo il censimento, è di settantaquattromila seicento uomini. ................................................................................ BILANGAN 2:4 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Adapun tentaranya, segala orangnya yang telah dibilang itu, tujuh laksa empat ribu enam ratus banyaknya. ................................................................................ 민수기 2:4 Korean ................................................................................ 그 군대는 계수함을 입은 자가 칠만 사천 육백명이며 ................................................................................ Skaièiø knyga 2:4 Lithuanian ................................................................................ Jo giminės vyrų, tinkančių eiti į karą, yra septyniasdešimt keturi tūkstančiai šeši šimtai. ................................................................................ Numbers 2:4 Maori ................................................................................ A, ko tona ope, ko nga mea o ratou i taua, e whitu tekau ma wha mano e ono rau. ................................................................................ 4 Mosebok 2:4 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ og hans hær, så mange av dem som er mønstret, er fire og sytti tusen og seks hundre. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ A w wojsku jego policzonych siedemdziesiąt i cztery tysiące i sześć set. ................................................................................ Números 2:4 Portugese Bible ................................................................................ E o seu exército, os que foram contados deles, era de setenta e quatro mil e seiscentos. ................................................................................ Numeri 2:4 Romanian: Cornilescu ................................................................................ cu oştirea lui, alcătuită din şaptezeci şi patru de mii şase sute de oameni, ieşiţi la numărătoare. ................................................................................ Числа 2:4 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ и воинства его, вошедших в исчисление его, семьдесят четыре тысячи шестьсот; ................................................................................ Числа 2:4 Russian koi8r ................................................................................ и воинства его, вошедших в исчисление его, семьдесят четыре тысячи шестьсот;[] ................................................................................ Números 2:4 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ y su ejército, los enumerados, 74,600. ................................................................................ Números 2:4 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Su hueste, con los contados de ellos, setenta y cuatro mil y seiscientos. ................................................................................ Números 2:4 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Su hueste, con los contados de ellos, setenta y cuatro mil seiscientos. ................................................................................ Números 2:4 Spanish: Modern ................................................................................ Los contados en su ejército son 74.600. ................................................................................ 4 Mosebok 2:4 Swedish (1917) ................................................................................ med de inmönstrade som utgöra hans här, sjuttiofyra tusen sex hundra man. ................................................................................ Numbers 2:4 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At ang kaniyang hukbo, at yaong nangabilang sa kanila ay pitong pu't apat na libo at anim na raan. ................................................................................ Çölde Sayım 2:4 Turkish ................................................................................ Bölüğünün sayısı 74 600 kişiydi. ................................................................................ Daân-soá Kyù 2:4 Vietnamese (1934) ................................................................................ và quân đội người, cứ theo kê sổ, cọng bảy mươi bốn ngàn sáu trăm người. ................................................................................ Numeri 2:4 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ La cui schiera, e gli annoverati, son settantaquattromila seicento. ................................................................................ BILANGAN 2:4 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ (2:3) ................................................................................ BILANGAN 2:4 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Pasukannya terdiri dari tujuh puluh empat ribu enam ratus orang yang dicatat. ................................................................................ Army .......... Division .......... Four .......... Fourteen .......... Host .......... Hundred .......... Numbered .......... Numbers .......... Ones .......... Seventy .......... Seventy-Four .......... Six .......... Thousand .......... Threescore ................................................................................ Army .......... Division .......... Four .......... Fourteen .......... Host .......... Hundred .......... Numbered .......... Numbers .......... Ones .......... Seventy .......... Seventy-Four .......... Six .......... Thousand .......... Threescore ................................................................................ Alphabetical: 74600 .......... army .......... division .......... even .......... His .......... men .......... numbered .......... numbers .......... their ................................................................................ OT Law ................................................................................ ............... (Nu ............... Num. ............... N ............... Numbers ............... numb ............... number) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... N ............... N2 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 4 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |