Numbers 2:4
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
and his army, even their numbered men, 74,600.
................................................................................
Numbers 2:4 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
δύναμις αὐτοῦ οἱ ἐπεσκεμμένοι τέσσαρες καὶ ἑβδομήκοντα χιλιάδες καὶ ἑξακόσιοι
................................................................................
במדבר 2:4 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וּצְבָאֹו וּפְקֻדֵיהֶם אַרְבָּעָה וְשִׁבְעִים אֶלֶף וְשֵׁשׁ מֵאֹות׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
et omnis de stirpe eius summa pugnantium septuaginta quattuor milia sescentorum

................................................................................
Números 2:4 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
y su ejército, los enumerados, setenta y cuatro mil seiscientos.
................................................................................
4 Mose 2:4 German: Luther (1912)
................................................................................
und sein Heer, zusammen vierundsiebzigtausend und sechshundert.
................................................................................
Nombres 2:4 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
et son corps d'armée composé de soixante-quatorze mille six cents hommes, d'après le dénombrement.
................................................................................
民 數 記 2:4 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
他 军 队 被 数 的 , 共 有 七 万 四 千 六 百 名 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
And his host, and those that were numbered of them, were threescore and fourteen thousand and six hundred.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
And his host, and those that were numbered of them, were three score and fourteen thousand and six hundred.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
And his host, and those that were numbered of them, were threescore and fourteen thousand and six hundred.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
The number of his army was seventy-four thousand, six hundred.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
And the whole sum of the fighting men of his stock, were seventy-four thousand six hundred.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
and his host, even those that were numbered of them, were seventy-four thousand six hundred.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
And his host, and those that were numbered of them, were threescore and fourteen thousand and six hundred.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
The total number of men in his army is 74,600.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
And his host, and those that were numbered of them, were seventy and four thousand and six hundred.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
His division, and those who were numbered of them, were seventy-four thousand six hundred.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
and his host, and their numbered ones, are four and seventy thousand and six hundred.
................................................................................
民 數 記 2:4 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
他 軍 隊 被 數 的 , 共 有 七 萬 四 千 六 百 名 。
................................................................................
民 數 記 2:4 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
他的隊伍被數點的,共有七萬四千六百人。
................................................................................
民 數 記 2:4 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
他的队伍被数点的,共有七万四千六百人。
................................................................................
Nombres 2:4 French: Darby
................................................................................
et ses dénombrés, soixante-quatorze mille six cents.
................................................................................
Nombres 2:4 French: Martin (1744)
................................................................................
Et sa troupe, et ses dénombrés, soixante-quatorze mille six cents.
................................................................................
Nombres 2:4 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Et son armée, ses dénombrés: soixante-quatorze mille six cents.
................................................................................
4 Mose 2:4 German: Luther (1545)
................................................................................
und sein Heer an der Summa vierundsiebenzigtausend und sechshundert.
................................................................................
4 Mose 2:4 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
und sein Heer und ihre Gemusterten, 74600.
Numrat 2:4 Albanian
................................................................................
ata që u regjistruan në divizionin e tij ishin shtatëdhjetë e katër mijë e gjashtëqind.
................................................................................
Числа 2:4 Bulgarian
................................................................................
(А неговото войнство, сиреч, преброените от тях, бяха седемдесет и четири хиляди и шестстотин души).
................................................................................
Numbers 2:4 Croatian Bible
................................................................................
Njegova vojska broji sedamdeset i četiri tisuće i šest stotina popisanih.
................................................................................
Numeri 2:4 Czech BKR
................................................................................
A u vojště jeho lidu sečteného sedmdesáte čtyři tisíce a šest set.
................................................................................
4 Mosebog 2:4 Danish
................................................................................
de mønstrede, som udgør hans Hærafdeling, løber op til 74600 Mand.
................................................................................
Numberi 2:4 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Zijn heir nu, en zijn getelden waren vier en zeventig duizend en zeshonderd.
................................................................................
4 Mózes 2:4 Hungarian: Karoli
................................................................................
Az õ serege pedig, vagyis az õ megszámláltjaik: hetvennégy ezer és hatszáz.
................................................................................
Moseo 4: Nombroj 2:4 Esperanto
................................................................................
kaj lia tacxmento kaj gxiaj kalkulitoj estas sepdek kvar mil sescent.
................................................................................
NELJÄS MOOSEKSEN 2:4 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Ja hänen joukkonsa luetut, neljäkahdeksattakymmentä tuhatta ja kuusisataa.
................................................................................
NELJÄS MOOSEKSEN 2:4 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
hänen osastonsa, katselmuksessa olleet, on seitsemänkymmentäneljä tuhatta kuusisataa miestä.
................................................................................
Numbers 2:4 Greek OT: Septuagint
................................................................................
δυναμις αυτου οι επεσκεμμενοι τεσσαρες και εβδομηκοντα χιλιαδες και εξακοσιοι
................................................................................
Numbers 2:4 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
dunamis autou oi epeskemmenoi tessares kai ebdomēkonta chiliades kai eξakosioi
................................................................................
dunamis autou oi epeskemmenoi tessares kai ebdomEkonta chiliades kai eξakosioi

................................................................................
Resansman 2:4 Haitian Creole Bible
................................................................................
Dapre resansman an, te gen swasannkatòzmil sisan (74.600) gason nan divizyon sa a.
................................................................................
ﺍﻟﻌﺪﺩ 2:4 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
وجنده المعدودون منهم اربعة وسبعون الفا وست مئة.
................................................................................
במדבר 2:4 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
וצבאו ופקדיהם ארבעה ושבעים אלף ושש מאות׃
................................................................................
במדבר 2:4 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וּצְבָאֹ֖ו וּפְקֻדֵיהֶ֑ם אַרְבָּעָ֧ה וְשִׁבְעִ֛ים אֶ֖לֶף וְשֵׁ֥שׁ מֵאֹֽות׃
................................................................................
במדבר 2:4 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
וצבאו ופקדיהם ארבעה ושבעים אלף ושש מאות׃
................................................................................
במדבר 2:4 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וּצְבָאֹו וּפְקֻדֵיהֶם אַרְבָּעָה וְשִׁבְעִים אֶלֶף וְשֵׁשׁ מֵאֹות׃
................................................................................
במדבר 2:4 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ד וצבאו ופקדיהם--ארבעה ושבעים אלף ושש מאות
................................................................................
במדבר 2:4 Hebrew Bible
................................................................................
וצבאו ופקדיהם ארבעה ושבעים אלף ושש מאות׃
Numeri 2:4 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
il principe de’ figliuoli di Giuda è Nahshon, figliuolo di Aminadab, e il suo corpo, secondo il censimento, è di settantaquattromila seicento uomini.
................................................................................
BILANGAN 2:4 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Adapun tentaranya, segala orangnya yang telah dibilang itu, tujuh laksa empat ribu enam ratus banyaknya.
................................................................................
민수기 2:4 Korean
................................................................................
그 군대는 계수함을 입은 자가 칠만 사천 육백명이며
................................................................................
Skaièiø knyga 2:4 Lithuanian
................................................................................
Jo giminės vyrų, tinkančių eiti į karą, yra septyniasdešimt keturi tūkstančiai šeši šimtai.
................................................................................
Numbers 2:4 Maori
................................................................................
A, ko tona ope, ko nga mea o ratou i taua, e whitu tekau ma wha mano e ono rau.
................................................................................
4 Mosebok 2:4 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
og hans hær, så mange av dem som er mønstret, er fire og sytti tusen og seks hundre.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
A w wojsku jego policzonych siedemdziesiąt i cztery tysiące i sześć set.
................................................................................
Números 2:4 Portugese Bible
................................................................................
E o seu exército, os que foram contados deles, era de setenta e quatro mil e seiscentos.   
................................................................................
Numeri 2:4 Romanian: Cornilescu
................................................................................
cu oştirea lui, alcătuită din şaptezeci şi patru de mii şase sute de oameni, ieşiţi la numărătoare.
................................................................................
Числа 2:4 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
и воинства его, вошедших в исчисление его, семьдесят четыре тысячи шестьсот;
................................................................................
Числа 2:4 Russian koi8r
................................................................................
и воинства его, вошедших в исчисление его, семьдесят четыре тысячи шестьсот;[]
................................................................................
Números 2:4 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
y su ejército, los enumerados, 74,600.
................................................................................
Números 2:4 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Su hueste, con los contados de ellos, setenta y cuatro mil y seiscientos.
................................................................................
Números 2:4 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Su hueste, con los contados de ellos, setenta y cuatro mil seiscientos.
................................................................................
Números 2:4 Spanish: Modern
................................................................................
Los contados en su ejército son 74.600.
................................................................................
4 Mosebok 2:4 Swedish (1917)
................................................................................
med de inmönstrade som utgöra hans här, sjuttiofyra tusen sex hundra man.
................................................................................
Numbers 2:4 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At ang kaniyang hukbo, at yaong nangabilang sa kanila ay pitong pu't apat na libo at anim na raan.
................................................................................
Çölde Sayım 2:4 Turkish
................................................................................
Bölüğünün sayısı 74 600 kişiydi.
................................................................................
Daân-soá Kyù 2:4 Vietnamese (1934)
................................................................................
và quân đội người, cứ theo kê sổ, cọng bảy mươi bốn ngàn sáu trăm người.
................................................................................
Numeri 2:4 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
La cui schiera, e gli annoverati, son settantaquattromila seicento.
................................................................................
BILANGAN 2:4 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
(2:3)
................................................................................
BILANGAN 2:4 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Pasukannya terdiri dari tujuh puluh empat ribu enam ratus orang yang dicatat.
................................................................................
Army .......... Division .......... Four .......... Fourteen .......... Host .......... Hundred .......... Numbered .......... Numbers .......... Ones .......... Seventy .......... Seventy-Four .......... Six .......... Thousand .......... Threescore
................................................................................
Army .......... Division .......... Four .......... Fourteen .......... Host .......... Hundred .......... Numbered .......... Numbers .......... Ones .......... Seventy .......... Seventy-Four .......... Six .......... Thousand .......... Threescore
................................................................................
Alphabetical: 74600 .......... army .......... division .......... even .......... His .......... men .......... numbered .......... numbers .......... their
................................................................................
OT Law
................................................................................
............... (Nu ............... Num. ............... N ............... Numbers ............... numb ............... number) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... N ............... N2 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 4
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible