New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ This was to fulfill what was spoken through Isaiah the prophet: ................................................................................ ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 12:17 Greek NT: WH / NA27 / UBS4 ................................................................................ ἵνα πληρωθῇ τὸ ῥηθὲν διὰ Ἠσαΐου τοῦ προφήτου λέγοντος· ................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ ut adimpleretur quod dictum est per Esaiam prophetam dicentem ................................................................................ Mateo 12:17 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ para que se cumpliera lo que fue dicho por medio del profeta Isaías, cuando dijo: ................................................................................ Matthaeus 12:17 German: Luther (1912) ................................................................................ auf das erfüllet würde, was gesagt ist von dem Propheten Jesaja, der da spricht: ................................................................................ Matthieu 12:17 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ afin que s'accomplît ce qui avait été annoncé par Esaïe, le prophète: ................................................................................ 馬 太 福 音 12:17 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 这 是 要 应 验 先 知 以 赛 亚 的 话 , 说 : ................................................................................ King James Bible ................................................................................ That it might be fulfilled which was spoken by Esaias the prophet, saying, ................................................................................ American King James Version ................................................................................ That it might be fulfilled which was spoken by Esaias the prophet, saying, ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ that it might be fulfilled which was spoken through Isaiah the prophet, saying, ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ So that what was said by Isaiah the prophet might come true, ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ That it might be fulfilled which was spoken by Isaias the prophet, saying: ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ that that might be fulfilled which was spoken through Esaias the prophet, saying, ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ that it might be fulfilled which was spoken by Isaiah the prophet, saying, ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ So what the prophet Isaiah had said came true: ................................................................................ Tyndale New Testament ................................................................................ to fulfil that which was spoken by Esay the prophet, which sayeth: ................................................................................ Weymouth New Testament ................................................................................ that those words of the Prophet Isaiah might be fulfilled, ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ That it might be fulfilled which was spoken by Isaiah the prophet, saying, ................................................................................ World English Bible ................................................................................ that it might be fulfilled which was spoken through Isaiah the prophet, saying, ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ that it might be fulfilled that was spoken through Isaiah the prophet, saying, ................................................................................ 馬 太 福 音 12:17 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 這 是 要 應 驗 先 知 以 賽 亞 的 話 , 說 : ................................................................................ 馬 太 福 音 12:17 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 這就應驗了以賽亞先知所說的: ................................................................................ 馬 太 福 音 12:17 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 这就应验了以赛亚先知所说的: ................................................................................ Matthieu 12:17 French: Darby ................................................................................ afin que fût accompli ce qui a été dit par Ésaïe le prophète, disant: ................................................................................ Matthieu 12:17 French: Martin (1744) ................................................................................ Afin que fût accompli ce dont il avait été parlé par Esaïe le Prophète, disant : ................................................................................ Matthieu 12:17 French: Ostervald (1744) ................................................................................ De sorte que fut accompli ce qui avait été dit par Ésaïe le prophète en ces termes: ................................................................................ Matthaeus 12:17 German: Luther (1545) ................................................................................ auf daß erfüllet würde, was gesagt ist durch den Propheten Jesaja, der da spricht: ................................................................................ Matthaeus 12:17 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ damit erfüllt würde, was durch den Propheten Jesaias geredet ist, welcher spricht: | Mateu 12:17 Albanian ................................................................................ me qëllim që të përmbushej ç'ishte thënë nëpërmjet profetit Isaia që thotë: ................................................................................ ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՄԱՏԹԷՈՍԻ 12:17 Armenian (Western): NT ................................................................................ որպէսզի իրագործուի Եսայի մարգարէին միջոցով ըսուած խօսքը. ................................................................................ Euangelioa S. Mattheuen araura. 12:17 Basque (Navarro-Labourdin): NT ................................................................................ Compli ledinçát Esaias prophetáz erran içan cena, cioela, ................................................................................ Матей 12:17 Bulgarian ................................................................................ за да се сбъдне реченото чрез пророк Исаия, който казва: ................................................................................ Evanðelje po Mateju 12:17 Croatian Bible ................................................................................ da se ispuni što je rečeno po Izaiji proroku: ................................................................................ Matouš 12:17 Czech BKR ................................................................................ Aby se naplnilo povědění skrze Izaiáše proroka, řkoucího: ................................................................................ Matthæus 12:17 Danish ................................................................................ for at det skulde opfyldes, som er talt ved Profeten Esajas, som siger: ................................................................................ Mattheüs 12:17 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Opdat vervuld zou worden, hetgeen gesproken is door Jesaja, den profeet, zeggende: ................................................................................ Máté 12:17 Hungarian: Karoli ................................................................................ Hogy beteljesedjék Ésaiás próféta mondása, a ki így szólt: ................................................................................ La evangelio laŭ Mateo 12:17 Esperanto ................................................................................ por ke plenumigxu tio, kio estis dirita per la profeto Jesaja, nome: ................................................................................ Evankeliumi Matteuksen mukaan 12:17 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Että täytettäisiin, mitä sanottu oli Jesaias prophetan kautta, joka sanoo: ................................................................................ Evankeliumi Matteuksen mukaan 12:17 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ että kävisi toteen, mikä on puhuttu profeetta Esaiaan kautta, joka sanoo: ................................................................................ ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 12:17 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ................................................................................ ἵνα πληρωθῇ τὸ ῥηθὲν διὰ Ἠσαΐου τοῦ προφήτου λέγοντος· ................................................................................ ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 12:17 Greek NT: Greek Orthodox Church ................................................................................ ὃπως πληρωθῇ τὸ ῥηθὲν διὰ Ἡσαΐου τοῦ προφήτου λέγοντος· ................................................................................ ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 12:17 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) ................................................................................ ὅπως πληρωθῇ τὸ ῥηθὲν διὰ Ἠσαΐου τοῦ προφήτου λέγοντος ................................................................................ ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 12:17 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics ................................................................................ ἵνα πληρωθῇ τὸ ῥηθὲν διὰ Ἠσαΐου τοῦ προφήτου λέγοντος· ................................................................................ ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 12:17 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. ................................................................................ ινα πληρωθη το ρηθεν δια ησαιου του προφητου λεγοντος ................................................................................ ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 12:17 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) ................................................................................ οπως πληρωθη το ρηθεν δια ησαιου του προφητου λεγοντος ................................................................................ ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 12:17 Greek NT: Textus Receptus (1550) ................................................................................ οπως πληρωθη το ρηθεν δια ησαιου του προφητου λεγοντος ................................................................................ ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 12:17 Greek NT: Textus Receptus (1894) ................................................................................ οπως πληρωθη το ρηθεν δια ησαιου του προφητου λεγοντος ................................................................................ ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 12:17 Greek NT: Westcott/Hort ................................................................................ ινα πληρωθη το ρηθεν δια ησαιου του προφητου λεγοντος ................................................................................ ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 12:17 Greek NT: Westcott/Hort, UBS4 variants ................................................................................ ινα πληρωθη το ρηθεν δια ησαιου του προφητου λεγοντος ................................................................................ ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 12:17 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated ................................................................................ ina plērōthē to rēthen dia ēsaiou tou prophētou legontos ................................................................................ ina plErOthE to rEthen dia Esaiou tou prophEtou legontos ................................................................................ ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 12:17 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated ................................................................................ opōs plērōthē to rēthen dia ēsaiou tou prophētou legontos ................................................................................ opOs plErOthE to rEthen dia Esaiou tou prophEtou legontos ................................................................................ ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 12:17 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated ................................................................................ opōs plērōthē to rēthen dia ēsaiou tou prophētou legontos ................................................................................ opOs plErOthE to rEthen dia Esaiou tou prophEtou legontos ................................................................................ ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 12:17 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated ................................................................................ opōs plērōthē to rēthen dia ēsaiou tou prophētou legontos ................................................................................ opOs plErOthE to rEthen dia Esaiou tou prophEtou legontos ................................................................................ ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 12:17 Westcott/Hort (1881) - Transliterated ................................................................................ ina plērōthē to rēthen dia ēsaiou tou prophētou legontos ................................................................................ ina plErOthE to rEthen dia Esaiou tou prophEtou legontos ................................................................................ ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 12:17 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated ................................................................................ ina plērōthē to rēthen dia ēsaiou tou prophētou legontos ................................................................................ ina plErOthE to rEthen dia Esaiou tou prophEtou legontos ................................................................................ Matye 12:17 Haitian Creole Bible ................................................................................ Tou sa pase konsa, pou pawòl pwofèt Ezayi te di a te ka rive vre: ................................................................................
ﻣﺘﻰ 12:17 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ لكي يتم ما قيل باشعياء النبي القائل. ................................................................................ Matthew 12:17 Hebrew Bible ................................................................................ למלאת את אשר דבר ישעיהו הנביא לאמר׃ ................................................................................ Matthew 12:17 Aramaic NT: Peshitta ................................................................................ ܕܢܬܡܠܐ ܡܕܡ ܕܐܬܐܡܪ ܒܝܕ ܐܫܥܝܐ ܢܒܝܐ ܕܐܡܪ ܀ | Matteo 12:17 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ affinché si adempisse quanto era stato detto per bocca del profeta Isaia: ................................................................................ MATIUS 12:17 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Supaya sampailah sabda Nabi Yesaya, bunyinya: ................................................................................ Matthew 12:17 Kabyle: NT ................................................................................ Iwakken ad idṛu wayen yenna nnbi Iceɛya : ................................................................................ 마태복음 12:17 Korean ................................................................................ 이는 선지자 이사야로 말씀하신 바 ................................................................................ Sv. Matejs 12:17 Latvian New Testament ................................................................................ Lai izpildītos pravieša Isaja vārdi, kas saka: ................................................................................ Evangelija pagal Matà 12:17 Lithuanian ................................................................................ Kad išsipildytų, kas buvo pasakyta per pranašą Izaiją: ................................................................................ Matthew 12:17 Maori ................................................................................ Na ka rite ta Ihaia poropiti i korero ai, i mea ai, ................................................................................ Matteus 12:17 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ forat det skulde opfylles som er talt ved profeten Esaias, som sier: ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Żeby się wypełniło, co powiedziano przez Izajasza proroka, mówiącego: ................................................................................ Mateus 12:17 Portugese Bible ................................................................................ para que se cumprisse o que foi dito pelo profeta Isaías: ................................................................................ Matei 12:17 Romanian: Cornilescu ................................................................................ ca să se împlinească ce fusese vestit prin proorocul Isaia, care zice: ................................................................................ От Матфея 12:17 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ да сбудется реченное через пророка Исаию, который говорит: ................................................................................ От Матфея 12:17 Russian: Victor Zhuromsky NT ................................................................................ да сбудется реченное через пророка Исаию, который говорит: ................................................................................ От Матфея 12:17 Russian koi8r ................................................................................ да сбудется реченное через пророка Исаию, который говорит: ................................................................................ Matthew 12:17 Shuar New Testament ................................................................................ Yaunchu Y·snan etserin Isayas Tφmia nu uminkiati tusa T·runamiayi. Niisha juna aarmiayi: ................................................................................ Mateo 12:17 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ para que se cumpliera lo que fue dicho por medio del profeta Isaías, cuando dijo: ................................................................................ Mateo 12:17 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Para que se cumpliese lo que estaba dicho por el profeta Isaías, que dijo: ................................................................................ Mateo 12:17 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ para que se cumpliese lo que estaba dicho por el profeta Isaías, que dijo: ................................................................................ Mateo 12:17 Spanish: Modern ................................................................................ para que se cumpliese lo dicho por medio del profeta Isaías, que dijo: ................................................................................ Matteus 12:17 Swedish (1917) ................................................................................ Ty det skulle fullbordas, som var sagt genom profeten Esaias, när han sade: ................................................................................ Matayo 12:17 Swahili NT ................................................................................ ili yale aliyosema nabii Isaya yatimie: ................................................................................ Mateo 12:17 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Upang matupad ang sinabi sa pamamagitan ng propeta Isaias, na nagsasabi, ................................................................................ Matta 12:17 Turkish ................................................................................ Bu, Peygamber Yeşaya aracılığıyla bildirilen şu söz yerine gelsin diye oldu: ‹‹İşte Kulum, Onu ben seçtim. Gönlümün hoşnut olduğu sevgili Kulum Odur. Ruhumu Onun üzerine koyacağım, O da adaleti uluslara bildirecek. ................................................................................ Матей 12:17 Ukrainian: NT ................................................................................ щоб. справдилось, що. сказав Ісаїя пророк, глаголючи: ................................................................................ Matthew 12:17 Uma New Testament ................................................................................ Jadi', madupa' -mi Lolita Alata'ala to napohowa' nabi Yesaya owi. Hewa toi moni-na: ................................................................................ Ma-thi-ô 12:17 Vietnamese (1934) ................................................................................ để được ứng nghiệm lời đấng tiên tri Ê-sai đã nói rằng: ................................................................................ Matteo 12:17 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ acciocchè si adempiesse ciò che fu detto dal profeta Isaia, dicendo: ................................................................................ MATIUS 12:17 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Dengan demikian terjadilah apa yang dikatakan Allah melalui Nabi Yesaya, ................................................................................ MATIUS 12:17 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ supaya genaplah firman yang disampaikan oleh nabi Yesaya: ................................................................................ Esaias .......... Fulfil .......... Fulfill .......... Fulfilled .......... Isaiah .......... Prophet .......... True. .......... Words ................................................................................ Esaias .......... Fulfil .......... Fulfill .......... Fulfilled .......... Isaiah .......... Prophet .......... True. .......... Words ................................................................................ Alphabetical: fulfill .......... Isaiah .......... prophet .......... spoken .......... the .......... This .......... through .......... to .......... was .......... what ................................................................................ NT Gospels ................................................................................ ............... (Matt. ............... Mat ............... Mt ............... Ma ............... M) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... M ............... M12 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 17 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |