Matthew 12:17
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
This was to fulfill what was spoken through Isaiah the prophet:
................................................................................
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 12:17 Greek NT: WH / NA27 / UBS4
................................................................................
ἵνα πληρωθῇ τὸ ῥηθὲν διὰ Ἠσαΐου τοῦ προφήτου λέγοντος·
................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
ut adimpleretur quod dictum est per Esaiam prophetam dicentem

................................................................................
Mateo 12:17 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
para que se cumpliera lo que fue dicho por medio del profeta Isaías, cuando dijo:
................................................................................
Matthaeus 12:17 German: Luther (1912)
................................................................................
auf das erfüllet würde, was gesagt ist von dem Propheten Jesaja, der da spricht:
................................................................................
Matthieu 12:17 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
afin que s'accomplît ce qui avait été annoncé par Esaïe, le prophète:
................................................................................
馬 太 福 音 12:17 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
这 是 要 应 验 先 知 以 赛 亚 的 话 , 说 :
................................................................................
King James Bible
................................................................................
That it might be fulfilled which was spoken by Esaias the prophet, saying,
................................................................................
American King James Version
................................................................................
That it might be fulfilled which was spoken by Esaias the prophet, saying,
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
that it might be fulfilled which was spoken through Isaiah the prophet, saying,
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
So that what was said by Isaiah the prophet might come true,
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
That it might be fulfilled which was spoken by Isaias the prophet, saying:
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
that that might be fulfilled which was spoken through Esaias the prophet, saying,
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
that it might be fulfilled which was spoken by Isaiah the prophet, saying,
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
So what the prophet Isaiah had said came true:
................................................................................
Tyndale New Testament
................................................................................
to fulfil that which was spoken by Esay the prophet, which sayeth:
................................................................................
Weymouth New Testament
................................................................................
that those words of the Prophet Isaiah might be fulfilled,
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
That it might be fulfilled which was spoken by Isaiah the prophet, saying,
................................................................................
World English Bible
................................................................................
that it might be fulfilled which was spoken through Isaiah the prophet, saying,
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
that it might be fulfilled that was spoken through Isaiah the prophet, saying,
................................................................................
馬 太 福 音 12:17 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
這 是 要 應 驗 先 知 以 賽 亞 的 話 , 說 :
................................................................................
馬 太 福 音 12:17 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
這就應驗了以賽亞先知所說的:
................................................................................
馬 太 福 音 12:17 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
这就应验了以赛亚先知所说的:
................................................................................
Matthieu 12:17 French: Darby
................................................................................
afin que fût accompli ce qui a été dit par Ésaïe le prophète, disant:
................................................................................
Matthieu 12:17 French: Martin (1744)
................................................................................
Afin que fût accompli ce dont il avait été parlé par Esaïe le Prophète, disant :
................................................................................
Matthieu 12:17 French: Ostervald (1744)
................................................................................
De sorte que fut accompli ce qui avait été dit par Ésaïe le prophète en ces termes:
................................................................................
Matthaeus 12:17 German: Luther (1545)
................................................................................
auf daß erfüllet würde, was gesagt ist durch den Propheten Jesaja, der da spricht:
................................................................................
Matthaeus 12:17 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
damit erfüllt würde, was durch den Propheten Jesaias geredet ist, welcher spricht:
Mateu 12:17 Albanian
................................................................................
me qëllim që të përmbushej ç'ishte thënë nëpërmjet profetit Isaia që thotë:
................................................................................
ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՄԱՏԹԷՈՍԻ 12:17 Armenian (Western): NT
................................................................................
որպէսզի իրագործուի Եսայի մարգարէին միջոցով ըսուած խօսքը.
................................................................................
Euangelioa S. Mattheuen araura.  12:17 Basque (Navarro-Labourdin): NT
................................................................................
Compli ledinçát Esaias prophetáz erran içan cena, cioela,
................................................................................
Матей 12:17 Bulgarian
................................................................................
за да се сбъдне реченото чрез пророк Исаия, който казва:
................................................................................
Evanðelje po Mateju 12:17 Croatian Bible
................................................................................
da se ispuni što je rečeno po Izaiji proroku:
................................................................................
Matouš 12:17 Czech BKR
................................................................................
Aby se naplnilo povědění skrze Izaiáše proroka, řkoucího:
................................................................................
Matthæus 12:17 Danish
................................................................................
for at det skulde opfyldes, som er talt ved Profeten Esajas, som siger:
................................................................................
Mattheüs 12:17 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Opdat vervuld zou worden, hetgeen gesproken is door Jesaja, den profeet, zeggende:
................................................................................
Máté 12:17 Hungarian: Karoli
................................................................................
Hogy beteljesedjék Ésaiás próféta mondása, a ki így szólt:
................................................................................
La evangelio laŭ Mateo 12:17 Esperanto
................................................................................
por ke plenumigxu tio, kio estis dirita per la profeto Jesaja, nome:
................................................................................
Evankeliumi Matteuksen mukaan 12:17 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Että täytettäisiin, mitä sanottu oli Jesaias prophetan kautta, joka sanoo:
................................................................................
Evankeliumi Matteuksen mukaan 12:17 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
että kävisi toteen, mikä on puhuttu profeetta Esaiaan kautta, joka sanoo:
................................................................................
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 12:17 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
................................................................................
ἵνα πληρωθῇ τὸ ῥηθὲν διὰ Ἠσαΐου τοῦ προφήτου λέγοντος·
................................................................................
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 12:17 Greek NT: Greek Orthodox Church
................................................................................
ὃπως πληρωθῇ τὸ ῥηθὲν διὰ Ἡσαΐου τοῦ προφήτου λέγοντος·
................................................................................
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 12:17 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
................................................................................
ὅπως πληρωθῇ τὸ ῥηθὲν διὰ Ἠσαΐου τοῦ προφήτου λέγοντος
................................................................................
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 12:17 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
................................................................................
ἵνα πληρωθῇ τὸ ῥηθὲν διὰ Ἠσαΐου τοῦ προφήτου λέγοντος·
................................................................................
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 12:17 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
................................................................................
ινα πληρωθη το ρηθεν δια ησαιου του προφητου λεγοντος
................................................................................
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 12:17 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
................................................................................
οπως πληρωθη το ρηθεν δια ησαιου του προφητου λεγοντος
................................................................................
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 12:17 Greek NT: Textus Receptus (1550)
................................................................................
οπως πληρωθη το ρηθεν δια ησαιου του προφητου λεγοντος
................................................................................
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 12:17 Greek NT: Textus Receptus (1894)
................................................................................
οπως πληρωθη το ρηθεν δια ησαιου του προφητου λεγοντος
................................................................................
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 12:17 Greek NT: Westcott/Hort
................................................................................
ινα πληρωθη το ρηθεν δια ησαιου του προφητου λεγοντος
................................................................................
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 12:17 Greek NT: Westcott/Hort, UBS4 variants
................................................................................
ινα πληρωθη το ρηθεν δια ησαιου του προφητου λεγοντος
................................................................................
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 12:17 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated
................................................................................
ina plērōthē to rēthen dia ēsaiou tou prophētou legontos
................................................................................
ina plErOthE to rEthen dia Esaiou tou prophEtou legontos

................................................................................
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 12:17 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated
................................................................................
opōs plērōthē to rēthen dia ēsaiou tou prophētou legontos
................................................................................
opOs plErOthE to rEthen dia Esaiou tou prophEtou legontos

................................................................................
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 12:17 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated
................................................................................
opōs plērōthē to rēthen dia ēsaiou tou prophētou legontos
................................................................................
opOs plErOthE to rEthen dia Esaiou tou prophEtou legontos

................................................................................
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 12:17 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated
................................................................................
opōs plērōthē to rēthen dia ēsaiou tou prophētou legontos
................................................................................
opOs plErOthE to rEthen dia Esaiou tou prophEtou legontos

................................................................................
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 12:17 Westcott/Hort (1881) - Transliterated
................................................................................
ina plērōthē to rēthen dia ēsaiou tou prophētou legontos
................................................................................
ina plErOthE to rEthen dia Esaiou tou prophEtou legontos

................................................................................
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 12:17 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated
................................................................................
ina plērōthē to rēthen dia ēsaiou tou prophētou legontos
................................................................................
ina plErOthE to rEthen dia Esaiou tou prophEtou legontos

................................................................................
Matye 12:17 Haitian Creole Bible
................................................................................
Tou sa pase konsa, pou pawòl pwofèt Ezayi te di a te ka rive vre:
................................................................................
ﻣﺘﻰ 12:17 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
لكي يتم ما قيل باشعياء النبي القائل.
................................................................................
Matthew 12:17 Hebrew Bible
................................................................................
למלאת את אשר דבר ישעיהו הנביא לאמר׃
................................................................................
Matthew 12:17 Aramaic NT: Peshitta
................................................................................
ܕܢܬܡܠܐ ܡܕܡ ܕܐܬܐܡܪ ܒܝܕ ܐܫܥܝܐ ܢܒܝܐ ܕܐܡܪ ܀
Matteo 12:17 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
affinché si adempisse quanto era stato detto per bocca del profeta Isaia:
................................................................................
MATIUS 12:17 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Supaya sampailah sabda Nabi Yesaya, bunyinya:
................................................................................
Matthew 12:17 Kabyle: NT
................................................................................
Iwakken ad idṛu wayen yenna nnbi Iceɛya :
................................................................................
마태복음 12:17 Korean
................................................................................
이는 선지자 이사야로 말씀하신 바
................................................................................
Sv. Matejs 12:17 Latvian New Testament
................................................................................
Lai izpildītos pravieša Isaja vārdi, kas saka:
................................................................................
Evangelija pagal Matà 12:17 Lithuanian
................................................................................
Kad išsipildytų, kas buvo pasakyta per pranašą Izaiją:
................................................................................
Matthew 12:17 Maori
................................................................................
Na ka rite ta Ihaia poropiti i korero ai, i mea ai,
................................................................................
Matteus 12:17 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
forat det skulde opfylles som er talt ved profeten Esaias, som sier:
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Żeby się wypełniło, co powiedziano przez Izajasza proroka, mówiącego:
................................................................................
Mateus 12:17 Portugese Bible
................................................................................
para que se cumprisse o que foi dito pelo profeta Isaías:   
................................................................................
Matei 12:17 Romanian: Cornilescu
................................................................................
ca să se împlinească ce fusese vestit prin proorocul Isaia, care zice:
................................................................................
От Матфея 12:17 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
да сбудется реченное через пророка Исаию, который говорит:
................................................................................
От Матфея 12:17 Russian: Victor Zhuromsky NT
................................................................................
да сбудется реченное через пророка Исаию, который говорит:
................................................................................
От Матфея 12:17 Russian koi8r
................................................................................
да сбудется реченное через пророка Исаию, который говорит:
................................................................................
Matthew 12:17 Shuar New Testament
................................................................................
Yaunchu Y·snan etserin Isayas Tφmia nu uminkiati tusa T·runamiayi. Niisha juna aarmiayi:
................................................................................
Mateo 12:17 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
para que se cumpliera lo que fue dicho por medio del profeta Isaías, cuando dijo:
................................................................................
Mateo 12:17 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Para que se cumpliese lo que estaba dicho por el profeta Isaías, que dijo:
................................................................................
Mateo 12:17 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
para que se cumpliese lo que estaba dicho por el profeta Isaías, que dijo:
................................................................................
Mateo 12:17 Spanish: Modern
................................................................................
para que se cumpliese lo dicho por medio del profeta Isaías, que dijo:
................................................................................
Matteus 12:17 Swedish (1917)
................................................................................
Ty det skulle fullbordas, som var sagt genom profeten Esaias, när han sade:
................................................................................
Matayo 12:17 Swahili NT
................................................................................
ili yale aliyosema nabii Isaya yatimie:
................................................................................
Mateo 12:17 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Upang matupad ang sinabi sa pamamagitan ng propeta Isaias, na nagsasabi,
................................................................................
Matta 12:17 Turkish
................................................................................
Bu, Peygamber Yeşaya aracılığıyla bildirilen şu söz yerine gelsin diye oldu: ‹‹İşte Kulum, Onu ben seçtim. Gönlümün hoşnut olduğu sevgili Kulum Odur. Ruhumu Onun üzerine koyacağım, O da adaleti uluslara bildirecek.
................................................................................
Матей 12:17 Ukrainian: NT
................................................................................
щоб. справдилось, що. сказав Ісаїя пророк, глаголючи:
................................................................................
Matthew 12:17 Uma New Testament
................................................................................
Jadi', madupa' -mi Lolita Alata'ala to napohowa' nabi Yesaya owi. Hewa toi moni-na:
................................................................................
Ma-thi-ô 12:17 Vietnamese (1934)
................................................................................
để được ứng nghiệm lời đấng tiên tri Ê-sai đã nói rằng:
................................................................................
Matteo 12:17 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
acciocchè si adempiesse ciò che fu detto dal profeta Isaia, dicendo:
................................................................................
MATIUS 12:17 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Dengan demikian terjadilah apa yang dikatakan Allah melalui Nabi Yesaya,
................................................................................
MATIUS 12:17 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
supaya genaplah firman yang disampaikan oleh nabi Yesaya:
................................................................................
Esaias .......... Fulfil .......... Fulfill .......... Fulfilled .......... Isaiah .......... Prophet .......... True. .......... Words
................................................................................
Esaias .......... Fulfil .......... Fulfill .......... Fulfilled .......... Isaiah .......... Prophet .......... True. .......... Words
................................................................................
Alphabetical: fulfill .......... Isaiah .......... prophet .......... spoken .......... the .......... This .......... through .......... to .......... was .......... what
................................................................................
NT Gospels
................................................................................
............... (Matt. ............... Mat ............... Mt ............... Ma ............... M) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... M ............... M12 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 17
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible