Judges 3:9
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
When the sons of Israel cried to the LORD, the LORD raised up a deliverer for the sons of Israel to deliver them, Othniel the son of Kenaz, Caleb's younger brother.
................................................................................
Judges 3:9 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ ἐκέκραξαν οἱ υἱοὶ ισραηλ πρὸς κύριον καὶ ἤγειρεν κύριος σωτῆρα τῷ ισραηλ καὶ ἔσωσεν αὐτούς τὸν γοθονιηλ υἱὸν κενεζ ἀδελφὸν χαλεβ τὸν νεώτερον αὐτοῦ καὶ εἰσήκουσεν αὐτοῦ
................................................................................
שופטים 3:9 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיִּזְעֲקוּ בְנֵי־יִשְׂרָאֵל אֶל־יְהוָה וַיָּקֶם יְהוָה מֹושִׁיעַ לִבְנֵי יִשְׂרָאֵל וַיֹּושִׁיעֵם אֵת עָתְנִיאֵל בֶּן־קְנַז אֲחִי כָלֵב הַקָּטֹן מִמֶּנּוּ׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
et clamaverunt ad Dominum qui suscitavit eis salvatorem et liberavit eos Othonihel videlicet filium Cenez fratrem Chaleb minorem

................................................................................
Jueces 3:9 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Cuando los hijos de Israel clamaron al SEÑOR, el SEÑOR levantó un libertador a los hijos de Israel para que los librara, a Otoniel, hijo de Cenaz, hermano menor de Caleb.
................................................................................
Richter 3:9 German: Luther (1912)
................................................................................
Da schrieen die Kinder Israel zu dem HERRN; und der HERR erweckte ihnen einen Heiland, der sie erlöste; Othniel, den Sohn Kenas, Kalebs jüngsten Bruder.
................................................................................
Juges 3:9 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Les enfants d'Israël crièrent à l'Eternel, et l'Eternel leur suscita un libérateur qui les délivra, Othniel, fils de Kenaz, frère cadet de Caleb.
................................................................................
士 師 記 3:9 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
以 色 列 人 呼 求 耶 和 华 的 时 候 , 耶 和 华 就 为 他 们 兴 起 一 位 拯 救 者 救 他 们 , 就 是 迦 勒 兄 弟 基 纳 斯 的 儿 子 俄 陀 聂 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
And when the children of Israel cried unto the LORD, the LORD raised up a deliverer to the children of Israel, who delivered them, even Othniel the son of Kenaz, Caleb's younger brother.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
And when the children of Israel cried to the LORD, the LORD raised up a deliverer to the children of Israel, who delivered them, even Othniel the son of Kenaz, Caleb's younger brother.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
And when the children of Israel cried unto Jehovah, Jehovah raised up a saviour to the children of Israel, who saved them, even Othniel the son of Kenaz, Caleb's younger brother.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
And when the children of Israel made prayer to the Lord, he gave them a saviour, Othniel, the son of Kenaz, Caleb's younger brother.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
And they cried to the Lord, who raised them up a saviour, and delivered them, to wit, Othoniel the son of Cenez, the younger brother of Caleb:
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
But when the people of Israel cried to the LORD, the LORD raised up a deliverer for the people of Israel, who delivered them, Oth'ni-el the son of Kenaz, Caleb's younger brother.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
And when the children of Israel cried unto the LORD, the LORD raised up a saviour to the children of Israel, who saved them, even Othniel the son of Kenaz, Caleb's younger brother.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
Then the people of Israel cried out to the LORD for help. The LORD sent a savior to rescue them. It was Othniel, son of Caleb's younger brother Kenaz.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
And when the children of Israel cried to the LORD, the LORD raised up a deliverer to the children of Israel, who delivered them, even Othniel the son of Kenaz, Caleb's younger brother.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
When the children of Israel cried to Yahweh, Yahweh raised up a savior to the children of Israel, who saved them, even Othniel the son of Kenaz, Caleb's younger brother.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
and the sons of Israel cry unto Jehovah, and Jehovah raiseth a saviour to the sons of Israel, and he saveth them -- Othniel son of Kenaz, Caleb's younger brother;
................................................................................
士 師 記 3:9 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
以 色 列 人 呼 求 耶 和 華 的 時 候 , 耶 和 華 就 為 他 們 興 起 一 位 拯 救 者 救 他 們 , 就 是 迦 勒 兄 弟 基 納 斯 的 兒 子 俄 陀 聶 。
................................................................................
士 師 記 3:9 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
以色列人向耶和華哀求的時候,耶和華就為以色列人興起一位拯救者拯救他們,就是迦勒的弟弟基納斯的兒子俄陀聶。
................................................................................
士 師 記 3:9 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
以色列人向耶和华哀求的时候,耶和华就为以色列人兴起一位拯救者拯救他们,就是迦勒的弟弟基纳斯的儿子俄陀聂。
................................................................................
Juges 3:9 French: Darby
................................................................................
Et les fils d'Israël crièrent à l'Éternel; et l'Éternel suscita aux fils d'Israël un sauveur qui les délivra, Othniel, fils de Kenaz, frère puîné de Caleb.
................................................................................
Juges 3:9 French: Martin (1744)
................................................................................
Puis les enfants d'Israël crièrent à l'Eternel, et l'Eternel leur suscita un Libérateur qui les délivra, [savoir] Hothniël, fils de Kénas, frère puîné de Caleb.
................................................................................
Juges 3:9 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Puis les enfants d'Israël crièrent à l'Éternel, et l'Éternel leur suscita un libérateur qui les délivra, Othniel, fils de Kénaz, frère puîné de Caleb.
................................................................................
Richter 3:9 German: Luther (1545)
................................................................................

................................................................................
Richter 3:9 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Und die Kinder Israel schrieen zu Jehova; und Jehova erweckte den Kindern Israel einen Retter, der sie rettete: Othniel, den Sohn Kenas’, den jüngeren Bruder Kalebs.
Gjyqtarët 3:9 Albanian
................................................................................
Pastaj bijtë e Izraelit i klithën Zotit dhe Zoti u dha një çlirimtar, Othnielin, birin e Kenazit, vëllai i vogël i Kalebit; dhe ky i çliroi.
................................................................................
Съдии 3:9 Bulgarian
................................................................................
А когато израилтяните извикаха към Господа, Господ въздигна избавител на израилтяните, който ги спаси, Готониила син на Кенеза, по-младият брат на Халева.
................................................................................
Judges 3:9 Croatian Bible
................................................................................
Tad Izraelci zavapiše Jahvi i Jahve im podiže izbavitelja, Otniela, sina Kenaza, mlađega brata Kalebova, da ih oslobodi.
................................................................................
Soudců 3:9 Czech BKR
................................................................................
Volali pak synové Izraelští k Hospodinu, i vzbudil Hospodin vysvoboditele synům Izraelským, aby je vysvobodil, Otoniele syna Cenezova bratra Kálefova mladšího,
................................................................................
Dommer 3:9 Danish
................................................................................
Da råbte Israelitterne til HERREN, og HERREN lod en Befrier fremstå iblandt Israelitterne, og han frelste dem, nemlig Kenizziten Otniel, Kalebs yngre Broder.
................................................................................
Richtere 3:9 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Zo riepen de kinderen Israels tot den HEERE; en de HEERE verwekte de kinderen Israels een verlosser, die hen verloste, Othniel, zoon van Kenaz, broeder van Kaleb, die jonger was dan hij.
................................................................................
Birák 3:9 Hungarian: Karoli
................................................................................
Ekkor az Úrhoz kiáltának az Izráel fiai, és az Úr szabadítót támasztott az Izráel fiainak, aki megszabadítá õket: Othnielt, Kénáz fiát, Káleb öcscsét.
................................................................................
Juĝistoj 3:9 Esperanto
................................................................................
Kaj la Izraelidoj ekkriis al la Eternulo, kaj la Eternulo aperigis savanton por la Izraelidoj, kiu savis ilin:Otnielon, filon de Kenaz, pli juna frato de Kaleb.
................................................................................
TUOMARIEN KIRJA 3:9 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Ja Israelin lapset huusivat Herran tykö, ja Herra herätti heille vapahtajan, joka heitä vapahti, Otnielin, Kalebin nuorimman veljen Kenaksen pojan.
................................................................................
TUOMARIEN KIRJA 3:9 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Mutta israelilaiset huusivat Herraa, ja Herra herätti israelilaisille vapauttajan, joka heidät vapautti, Otnielin, Kenaan, Kaalebin nuoremman veljen, pojan.
................................................................................
Judges 3:9 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και εκεκραξαν οι υιοι ισραηλ προς κυριον και ηγειρεν κυριος σωτηρα τω ισραηλ και εσωσεν αυτους τον γοθονιηλ υιον κενεζ αδελφον χαλεβ τον νεωτερον αυτου και εισηκουσεν αυτου
................................................................................
Judges 3:9 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai ekekraξan oi uioi israēl pros kurion kai ēgeiren kurios sōtēra tō israēl kai esōsen autous ton gothoniēl uion kenez adelphon chaleb ton neōteron autou kai eisēkousen autou
................................................................................
kai ekekraξan oi uioi israEl pros kurion kai Egeiren kurios sOtEra tO israEl kai esOsen autous ton gothoniEl uion kenez adelphon chaleb ton neOteron autou kai eisEkousen autou

................................................................................
Jij 3:9 Haitian Creole Bible
................................................................................
Apre sa, moun pèp Izrayèl yo pran kriye nan pye Seyè a. Seyè a voye yon nonm pou delivre yo. Se te Otonyèl, pitit gason Kenaz, ki te ti frè Kalèb.
................................................................................
ﺍﻟﻘﻀﺎﺓ 3:9 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
وصرخ بنو اسرائيل الى الرب فاقام الرب مخلّصا لبني اسرائيل فخلصهم. عثنيئيل بن قناز اخا كالب الاصغر.
................................................................................
שופטים 3:9 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ויזעקו בני־ישראל אל־יהוה ויקם יהוה מושיע לבני ישראל ויושיעם את עתניאל בן־קנז אחי כלב הקטן ממנו׃
................................................................................
שופטים 3:9 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וַיִּזְעֲק֤וּ בְנֵֽי־יִשְׂרָאֵל֙ אֶל־יְהוָ֔ה וַיָּ֨קֶם יְהוָ֥ה מֹושִׁ֛יעַ לִבְנֵ֥י יִשְׂרָאֵ֖ל וַיֹּֽושִׁיעֵ֑ם אֵ֚ת עָתְנִיאֵ֣ל בֶּן־קְנַ֔ז אֲחִ֥י כָלֵ֖ב הַקָּטֹ֥ן מִמֶּֽנּוּ׃
................................................................................
שופטים 3:9 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ויזעקו בני־ישראל אל־יהוה ויקם יהוה מושיע לבני ישראל ויושיעם את עתניאל בן־קנז אחי כלב הקטן ממנו׃
................................................................................
שופטים 3:9 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיִּזְעֲקוּ בְנֵי־יִשְׂרָאֵל אֶל־יְהוָה וַיָּקֶם יְהוָה מֹושִׁיעַ לִבְנֵי יִשְׂרָאֵל וַיֹּושִׁיעֵם אֵת עָתְנִיאֵל בֶּן־קְנַז אֲחִי כָלֵב הַקָּטֹן מִמֶּנּוּ׃
................................................................................
שופטים 3:9 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ט ויזעקו בני ישראל אל יהוה ויקם יהוה מושיע לבני ישראל וישיעם--את עתניאל בן קנז אחי כלב הקטן ממנו
................................................................................
שופטים 3:9 Hebrew Bible
................................................................................
ויזעקו בני ישראל אל יהוה ויקם יהוה מושיע לבני ישראל ויושיעם את עתניאל בן קנז אחי כלב הקטן ממנו׃
Giudici 3:9 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Poi i figliuoli d’Israele gridarono all’Eterno, e l’Eterno suscitò loro un liberatore: Othniel, figliuolo di Kenaz, fratello minore di Caleb; ed egli li liberò.
................................................................................
HAKIM-HAKIM 3:9 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Maka berserulah bani Israel kepada Tuhan, lalu dibangunkan Tuhan seorang pembantu bagi Israel, yang melepaskan mereka itu, yaitu Otniel bin Kenaz, saudara Kaleb yang adik kepadanya.
................................................................................
사사기 3:9 Korean
................................................................................
이스라엘 자손이 여호와께 부르짖으매 여호와께서 그들을 위하여 한 구원자를 세워 구원하게 하시니 그는 곧 갈렙의 아우 그나스의 아들 옷니엘이라
................................................................................
Teisëjø knyga 3:9 Lithuanian
................................................................................
Kai izraelitai šaukėsi Viešpaties, Viešpats pakėlė jiems išlaisvintoją, jaunesniojo Kalebo brolio Kenazo sūnų Otnielį, kuris juos išgelbėjo.
................................................................................
Judges 3:9 Maori
................................................................................
A, no te tangihanga a nga tamariki a Iharaira ki a Ihowa, ka whakaarahia ake e Ihowa he kaiwhakaora mo nga tamariki a Iharaira, nana ratou i whakaora; ara a Otoniere tama a Kenaha teina o Karepe.
................................................................................
Dommernes 3:9 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Da ropte Israels barn til Herren, og Herren opreiste Israels barn en frelser, og han frelste dem; det var kenisitten Otniel, Kalebs yngre bror.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Potem wołali synowie Izraelscy do Pana; I wzbudził Pan wybawiciela synom Izraelskim, aby je wybawił, Otonijela, syna Kenezowego, brata Kalebowego młodszego.
................................................................................
Juízes 3:9 Portugese Bible
................................................................................
Mas quando os filhos de Israel clamaram ao Senhor, o Senhor suscitou-lhes um libertador, que os livrou: Otniel, filho de Quenaz, o irmão mais moço de Calebe.   
................................................................................
Judecatori 3:9 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Copiii lui Israel au strigat către Domnul, şi Domnul le -a ridicat un izbăvitor, care i -a izbăvit: pe Otniel, fiul lui Chenaz, fratele cel mai mic al lui Caleb.
................................................................................
Книга Судей 3:9 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Тогда возопили сыны Израилевы к Господу, и воздвигнул Господьспасителя сынам Израилевым, который спас их, Гофониила, сына Кеназа,младшего брата Халевова.
................................................................................
Книга Судей 3:9 Russian koi8r
................................................................................
Тогда возопили сыны Израилевы к Господу, и воздвигнул Господь спасителя сынам Израилевым, который спас их, Гофониила, сына Кеназа, младшего брата Халевова.[]
................................................................................
Jueces 3:9 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Cuando los Israelitas clamaron al SEÑOR, el SEÑOR levantó un libertador a los Israelitas para que los librara, a Otoniel, hijo de Quenaz, hermano menor de Caleb.
................................................................................
Jueces 3:9 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Y clamaron los hijos de Israel á Jehová; y Jehová suscitó salvador á los hijos de Israel y librólos; es á saber, á Othoniel hijo de Cenez, hermano menor de Caleb.
................................................................................
Jueces 3:9 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Y clamaron los hijos de Israel al SEÑOR; y el SEÑOR despertó un salvador a los hijos de Israel y los libró; es a saber , a Otoniel hijo de Cenaz, hermano menor de Caleb.
................................................................................
Jueces 3:9 Spanish: Modern
................................................................................
Pero cuando los hijos de Israel clamaron a Jehovah, Jehovah levantó un libertador a los hijos de Israel, quien los libró. Éste fue Otoniel hijo de Quenaz, hermano menor de Caleb.
................................................................................
Domarboken 3:9 Swedish (1917)
................................................................................
Men Israels barn ropade till HERREN, och HERREN lät då bland Israels barn en frälsare uppstå, som frälste dem, nämligen Otniel, son till Kenas, Kalebs yngre broder.
................................................................................
Judges 3:9 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At nang dumaing sa Panginoon ang mga anak ni Israel ay nagbangon ang Panginoon ng isang tagapagligtas sa mga anak ni Israel, na siyang nagligtas sa kanila, sa makatuwid baga'y si Othoniel na anak ni Cenaz, na kapatid na bata ni Caleb.
................................................................................
Hakimler 3:9 Turkish
................................................................................
Ama RABbe yakarmaları üzerine RAB onlara Otniel adında bir kurtarıcı çıkardı. Kalevin küçük kardeşi Kenazın oğlu Otniel onları kurtardı.
................................................................................
Caùc Quan Xeùt 3:9 Vietnamese (1934)
................................................................................
Kế ấy, dân Y-sơ-ra-ên kêu la cùng Ðức Giê-hô-va; Ðức Giê-hô-va bèn dấy lên cho chúng nó một người giải cứu, là Oát-ni-ên, con trai của Kê-na, em thứ của Ca-lép, và người ấy giải cứu họ.
................................................................................
Giudici 3:9 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Poi i figliuoli d’Israele gridarono al Signore, ed egli suscitò loro un liberatore che li liberò, cioè: Otniel, figliuolo di Chenaz, fratel minore di Caleb.
................................................................................
HAKIM-HAKIM 3:9 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Kemudian umat Israel berseru minta tolong kepada TUHAN, lalu TUHAN memberikan Otniel untuk membebaskan mereka. (Otniel adalah anak dari Kenas, adik Kaleb.)
................................................................................
HAKIM-HAKIM 3:9 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Lalu berserulah orang Israel kepada TUHAN, maka TUHAN membangkitkan seorang penyelamat bagi orang Israel, yakni Otniel, anak Kenas adik Kaleb.
................................................................................
Caleb's .......... Children .......... Cried .......... Deliver .......... Delivered .......... Deliverer .......... Israel .......... Kenaz .......... Othniel .......... Oth'ni-El .......... Prayer .......... Raised .......... Saved .......... Saveth .......... Savior .......... Saviour .......... Younger
................................................................................
Caleb's .......... Children .......... Cried .......... Deliver .......... Delivered .......... Deliverer .......... Israel .......... Kenaz .......... Othniel .......... Oth'ni-El .......... Prayer .......... Raised .......... Saved .......... Saveth .......... Savior .......... Saviour .......... Younger
................................................................................
Alphabetical: a .......... brother .......... But .......... Caleb's .......... cried .......... deliver .......... deliverer .......... for .......... he .......... Israel .......... Kenaz .......... LORD .......... of .......... Othniel .......... out .......... raised .......... saved .......... son .......... sons .......... the .......... them .......... they .......... to .......... up .......... when .......... who .......... younger
................................................................................
OT History
................................................................................
............... (Jd ............... Judg. ............... Jdg ............... judges ............... judge ............... Jg ............... j) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... J ............... J3 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 9
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible