Jeremiah 2:14
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
"Is Israel a slave? Or is he a homeborn servant? Why has he become a prey?
................................................................................
Jeremiah 2:14 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
μὴ δοῦλός ἐστιν ισραηλ ἢ οἰκογενής ἐστιν διὰ τί εἰς προνομὴν ἐγένετο
................................................................................
ירמיה 2:14 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
הַעֶבֶד יִשְׂרָאֵל אִם־יְלִיד בַּיִת הוּא מַדּוּעַ הָיָה לָבַז׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
numquid servus est Israhel aut vernaculus quare ergo est factus in praedam

................................................................................
Jeremías 2:14 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
¿Es un esclavo Israel o un siervo nacido en casa? ¿Por qué se ha convertido en presa?
................................................................................
Jeremia 2:14 German: Luther (1912)
................................................................................
Ist denn Israel ein Knecht oder Leibeigen, daß er jedermanns Raub sein muß?
................................................................................
Jérémie 2:14 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Israël est-il un esclave acheté, ou né dans la maison? Pourquoi donc devient-il une proie?
................................................................................
耶 利 米 書 2:14 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
以 色 列 是 仆 人 吗 ? 是 家 中 生 的 奴 仆 吗 ? 为 何 成 为 掠 物 呢 ?
................................................................................
King James Bible
................................................................................
Is Israel a servant? is he a homeborn slave? why is he spoiled?
................................................................................
American King James Version
................................................................................
Is Israel a servant? is he a home born slave? why is he spoiled?
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
Is Israel a servant? is he a home-born'slave ? why is he become a prey?
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
Is Israel a servant? has he been a house-servant from birth? why has he been made waste?
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
Is Israel a bondman, or a homeborn slave? why then is he become prey?
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
Is Israel a bondman? Is he a home-born slave? Why is he become a spoil?
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
Is Israel a servant? is he a homeborn slave? why is he become a prey?
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
"Are the people of Israel slaves? Were they born into slavery? Why, then, have they become someone's property?
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
Is Israel a servant? is he a home-born slave? why is he laid waste?
................................................................................
World English Bible
................................................................................
Is Israel a servant? Is he a native-born [slave]? Why has he become a prey?
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
A servant is Israel? Is he a child of the house? Wherefore hath he been for a prey?
................................................................................
耶 利 米 書 2:14 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
以 色 列 是 僕 人 嗎 ? 是 家 中 生 的 奴 僕 嗎 ? 為 何 成 為 掠 物 呢 ?
................................................................................
耶 利 米 書 2:14 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
不忠的結果“以色列豈是奴隸,或是在家中生的奴僕呢?為甚麼竟成了掠物呢?
................................................................................
耶 利 米 書 2:14 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
不忠的结果“以色列岂是奴隶,或是在家中生的奴仆呢?为什么竟成了掠物呢?
................................................................................
Jérémie 2:14 French: Darby
................................................................................
Israël est-il un serviteur? Est-il un esclave né dans la maison? Pourquoi est-il mis au pillage?
................................................................................
Jérémie 2:14 French: Martin (1744)
................................................................................
Israël est-il un esclave, ou un esclave né dans la maison? pourquoi donc a-t-il été mis au pillage?
................................................................................
Jérémie 2:14 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Israël est-il un esclave, ou est-il né dans la maison? Pourquoi donc a-t-il été mis au pillage?
................................................................................
Jeremia 2:14 German: Luther (1545)
................................................................................
Ist denn Israel ein Knecht oder leibeigen, daß er jedermanns Raub sein muß?
................................................................................
Jeremia 2:14 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Ist Israel ein Knecht, oder ist er ein Hausgeborener? Warum ist er zur Beute geworden?
Jeremia 2:14 Albanian
................................................................................
Izraeli a është vallë një skllav, o një skllav i lindur në shtëpi? Pse pra, u bë një pre?
................................................................................
Еремия 2:14 Bulgarian
................................................................................
Израил слуга ли е? домороден роб ли е? [Тогава] защо стана пленник?
................................................................................
Jeremiah 2:14 Croatian Bible
................................................................................
Je li Izrael rob il' sluga u kući rođen? Zašto plijenom posta?
................................................................................
Jermiáše 2:14 Czech BKR
................................................................................
Zdali otrok jest Izrael? Zdali man doma zplozený? Pročež vydán jest v loupež?
................................................................................
Jeremias 2:14 Danish
................................................................................
Er Israel da en Træl, en hjemmefødt Træl? Hvorfor er han blevet til Bytte?
................................................................................
Jeremia 2:14 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Is dan Israel een knecht, of is hij een ingeborene des huizes? Waarom is hij dan ten roof geworden?
................................................................................
Jeremiás 2:14 Hungarian: Karoli
................................................................................
Szolga-é Izráel, a vagy otthon szülött-é õ? Miért lett prédává?
................................................................................
Jeremia 2:14 Esperanto
................................................................................
CXu Izrael estas sklavo, aux cxu li estas infano de la domo? kial li farigxis rabitajxo?
................................................................................
JEREMIA 2:14 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Onko Israel ostettu orja eli kotona syntynyt? miksi hän on joutunut saaliiksi?
................................................................................
JEREMIA 2:14 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Onko Israel ostettu orja tai kotona syntynyt? Minkätähden hän on joutunut saaliiksi?
................................................................................
Jeremiah 2:14 Greek OT: Septuagint
................................................................................
μη δουλος εστιν ισραηλ η οικογενης εστιν δια τι εις προνομην εγενετο
................................................................................
Jeremiah 2:14 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
mē doulos estin israēl ē oikogenēs estin dia ti eis pronomēn egeneto
................................................................................
mE doulos estin israEl E oikogenEs estin dia ti eis pronomEn egeneto

................................................................................
Jeremi 2:14 Haitian Creole Bible
................................................................................
Se pa esklav moun pèp Izrayèl yo ye. Ni yo pa fèt nan esklavaj. Poukisa atò lènmi ap bwote yo ale konsa?
................................................................................
ﺃﺭﻣﻴﺎء 2:14 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
أعبد اسرائيل او مولود البيت هو. لماذا صار غنيمة.
................................................................................
ירמיה 2:14 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
העבד ישראל אם־יליד בית הוא מדוע היה לבז׃
................................................................................
ירמיה 2:14 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
הַעֶ֙בֶד֙ יִשְׂרָאֵ֔ל אִם־יְלִ֥יד בַּ֖יִת ה֑וּא מַדּ֖וּעַ הָיָ֥ה לָבַֽז׃
................................................................................
ירמיה 2:14 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
העבד ישראל אם־יליד בית הוא מדוע היה לבז׃
................................................................................
ירמיה 2:14 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
הַעֶבֶד יִשְׂרָאֵל אִם־יְלִיד בַּיִת הוּא מַדּוּעַ הָיָה לָבַז׃
................................................................................
ירמיה 2:14 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
יד העבד ישראל--אם יליד בית הוא  מדוע היה לבז
................................................................................
ירמיה 2:14 Hebrew Bible
................................................................................
העבד ישראל אם יליד בית הוא מדוע היה לבז׃
Geremia 2:14 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Israele è egli uno schiavo? è egli uno schiavo nato in casa? Perché dunque è egli diventato una preda?
................................................................................
YEREMIA 2:14 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Hambakah Israel itu? anak emaskah ia? Mengapa maka ia sudah jadi akan rampasan?
................................................................................
예레미아 2:14 Korean
................................................................................
이스라엘이 종이냐 씨종이냐 ? 어찌하여 포로가 되었느냐 ?
................................................................................
Jeremijo knyga 2:14 Lithuanian
................................................................................
Argi Izraelis vergas? Argi jis gimęs vergu? Kodėl jis tapo grobiu?
................................................................................
Jeremiah 2:14 Maori
................................................................................
He pononga ranei a Iharaira? he pononga i whanau ki te whare? he aha ia i waiho ai hei pahuatanga?
................................................................................
Jeremias 2:14 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Er Israel en træl? Er han en hjemmefødt træl? Hvorfor er han blitt røvet?
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Izali Izrael jest niewolnikiem albo wychowańcem w domu spłodzonym? Czemuż jest podany na łup?
................................................................................
Jeremias 2:14 Portugese Bible
................................................................................
Acaso é Israel um servo? E ele um escravo nascido em casa? Por que, pois, veio a ser presa?   
................................................................................
Ieremia 2:14 Romanian: Cornilescu
................................................................................
,Este Israel un rob cumpărat, sau fiu de rob născut în casă?` ,Atunci pentru ce a ajuns de pradă?`
................................................................................
Иеремия 2:14 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Разве Израиль раб? или он домочадец? почему он сделался добычею?
................................................................................
Иеремия 2:14 Russian koi8r
................................................................................
Разве Израиль раб? или он домочадец? почему он сделался добычею?[]
................................................................................
Jeremías 2:14 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
¿Acaso Israel es un esclavo o un siervo nacido en casa? ¿Por qué se ha convertido en presa?
................................................................................
Jeremías 2:14 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
¿Es Israel siervo? ¿es esclavo? ¿por qué ha sido dado en presa?
................................................................................
Jeremías 2:14 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
¿Es Israel siervo? ¿Es esclavo? ¿Por qué ha sido dado en presa?
................................................................................
Jeremías 2:14 Spanish: Modern
................................................................................
¿Acaso es Israel un esclavo, o uno nacido en casa? ¿Por qué ha llegado a ser una presa?
................................................................................
Jeremia 2:14 Swedish (1917)
................................................................................
Är väl Israel en träl eller en hemfödd slav, eftersom han så har lämnats till plundring?
................................................................................
Jeremiah 2:14 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Ang Israel baga'y alipin? siya baga'y aliping ipinanganak sa bahay? bakit siya'y naging samsam.
................................................................................
Yeremya 2:14 Turkish
................................................................................
İsrail uşak mı?
Köle olarak mı doğdu?
Öyleyse neden gümbür gümbür kükreyen
Genç aslanlara av oldu?
Ülkeyi viraneye çevirdiler,
Kentler yerle bir edildi, kimsesiz bırakıldı!

................................................................................
Gieâ-reâ-mi 2:14 Vietnamese (1934)
................................................................................
Y-sơ-ra-ên là đầy tớ, hay là tôi mọi sanh trong nhà? Vậy sao nó đã bị phó cho sự cướp?
................................................................................
Geremia 2:14 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Israele è egli servo? è egli uno schiavo nato in casa? perchè dunque è egli in preda?
................................................................................
YEREMIA 2:14 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Israel bukan hamba, bukan juga keturunan hamba sahaya. Tapi mengapa ia telah menjadi mangsa lawannya?
................................................................................
YEREMIA 2:14 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Adakah Israel itu budak atau anak budak? Maka mengapa ia menjadi rampasan?
................................................................................
Birth .......... Bondman .......... Child .......... Homeborn .......... Home-Born .......... House .......... House-Servant .......... Israel .......... Laid .......... Native-Born .......... Plunder .......... Prey .......... Servant .......... Slave .......... Spoil .......... Spoiled .......... Waste .......... Wherefore
................................................................................
Birth .......... Bondman .......... Child .......... Homeborn .......... Home-Born .......... House .......... House-Servant .......... Israel .......... Laid .......... Native-Born .......... Plunder .......... Prey .......... Servant .......... Slave .......... Spoil .......... Spoiled .......... Waste .......... Wherefore
................................................................................
Alphabetical: a .......... become .......... birth .......... by .......... has .......... he .......... homeborn .......... Is .......... Israel .......... Or .......... plunder .......... prey .......... servant .......... slave .......... then .......... Why
................................................................................
OT Prophets
................................................................................
............... (Jer. ............... Jere ............... je ............... J ............... Jr) ............... ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... J ............... J2 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 14
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible