New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ "Behold, My Servant, whom I uphold; My chosen one in whom My soul delights. I have put My Spirit upon Him; He will bring forth justice to the nations. ................................................................................ Isaiah 42:1 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ ιακωβ ὁ παῖς μου ἀντιλήμψομαι αὐτοῦ ισραηλ ὁ ἐκλεκτός μου προσεδέξατο αὐτὸν ἡ ψυχή μου ἔδωκα τὸ πνεῦμά μου ἐπ' αὐτόν κρίσιν τοῖς ἔθνεσιν ἐξοίσει ................................................................................
ישעה 42:1 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels) ................................................................................ הֵן עַבְדִּי אֶתְמָךְ־בֹּו בְּחִירִי רָצְתָה נַפְשִׁי נָתַתִּי רוּחִי עָלָיו מִשְׁפָּט לַגֹּויִם יֹוצִיא׃ ................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ ecce servus meus suscipiam eum electus meus conplacuit sibi in illo anima mea dedi spiritum meum super eum iudicium gentibus proferet ................................................................................ Isaías 42:1 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ He aquí mi Siervo, a quien yo sostengo, mi escogido, en quien mi alma se complace. He puesto mi Espíritu sobre El; El traerá justicia a las naciones. ................................................................................ Jesaja 42:1 German: Luther (1912) ................................................................................ Siehe, das ist mein Knecht, ich erhalte ihn, und mein Auserwählter, an welchem meine Seele Wohlgefallen hat. Ich habe ihm meinen Geist gegeben; er wird das Recht unter die Heiden bringen. ................................................................................ Ésaïe 42:1 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Voici mon serviteur, que je soutiendrai, Mon élu, en qui mon âme prend plaisir. J'ai mis mon esprit sur lui; Il annoncera la justice aux nations. ................................................................................ 以 賽 亞 書 42:1 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 看 哪 , 我 的 仆 人 ─ 我 所 扶 持 所 拣 选 、 心 里 所 喜 悦 的 ! 我 已 将 我 的 灵 赐 给 他 ; 他 必 将 公 理 传 给 外 邦 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ Behold my servant, whom I uphold; mine elect, in whom my soul delighteth; I have put my spirit upon him: he shall bring forth judgment to the Gentiles. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ Behold my servant, whom I uphold; my elect, in whom my soul delights; I have put my spirit on him: he shall bring forth judgment to the Gentiles. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ Behold, my servant, whom I uphold; my chosen, in whom my soul delighteth: I have put my Spirit upon him; he will bring forth justice to the Gentiles. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ See my servant, whom I am supporting, my loved one, in whom I take delight: I have put my spirit on him; he will give the knowledge of the true God to the nations. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ BEHOLD my servant, I will uphold him: my elect, my soul delighteth in him: I have given my spirit upon him, he shall bring forth judgment to the Gentiles. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ Behold my servant whom I uphold, mine elect in whom my soul delighteth! I will put my Spirit upon him; he shall bring forth judgment to the nations. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ Behold my servant, whom I uphold; my chosen, in whom my soul delighteth: I have put my spirit upon him; he shall bring forth judgment to the Gentiles. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ Here is my servant, whom I support. Here is my chosen one, with whom I am pleased. I have put my Spirit on him. He will bring justice to the nations. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ Behold my servant, whom I uphold; my elect, in whom my soul delighteth; I have put my spirit upon him: he shall bring forth judgment to the Gentiles. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ "Behold, my servant, whom I uphold; my chosen, in whom my soul delights-- I have put my Spirit on him. He will bring justice to the nations. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ Lo, My servant, I take hold on him, My chosen one -- My soul hath accepted, I have put My Spirit upon him, Judgment to nations he bringeth forth. ................................................................................ 以 賽 亞 書 42:1 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 看 哪 , 我 的 僕 人 ─ 我 所 扶 持 所 揀 選 、 心 裡 所 喜 悅 的 ! 我 已 將 我 的 靈 賜 給 他 ; 他 必 將 公 理 傳 給 外 邦 。 ................................................................................ 以 賽 亞 書 42:1 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 神的僕人看哪!這是我的僕人,我扶持他;我所揀選的,我的心喜悅他;我已經把我的靈賜給他,他必把公理帶給萬國。 ................................................................................ 以 賽 亞 書 42:1 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 神的仆人 ................................................................................ Ésaïe 42:1 French: Darby ................................................................................ Voici mon serviteur que je soutiens, mon élu en qui mon âme trouve son plaisir. Je mettrai mon Esprit sur lui; il fera valoir le jugement à l'égard des nations. ................................................................................ Ésaïe 42:1 French: Martin (1744) ................................................................................ Voici mon serviteur, je le maintiendrai : c'est mon Elu, [auquel] mon âme prend son bon plaisir; j'ai mis mon Esprit sur lui; il manifestra le jugement aux nations. ................................................................................ Ésaïe 42:1 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Voici mon serviteur, celui que je soutiendrai, mon élu, en qui mon âme prend plaisir. J'ai mis sur lui mon Esprit; il manifestera la justice aux nations. ................................................................................ Jesaja 42:1 German: Luther (1545) ................................................................................ Siehe, das ist mein Knecht, ich erhalte ihn; und mein Auserwählter, an welchem meine Seele Wohlgefallen hat. Ich habe ihm meinen Geist gegeben; er wird das Recht unter die Heiden bringen. ................................................................................ Jesaja 42:1 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Siehe, mein Knecht, den ich stütze, mein Auserwählter, an welchem meine Seele Wohlgefallen hat: Ich habe meinen Geist auf ihn gelegt, er wird den Nationen das Recht kundtun. (Eig. das Recht hinausbringen zu den Nationen) | Isaia 42:1 Albanian ................................................................................ Ja shërbëtori im, që unë përkrah, i zgjedhuri im që më kënaq shpirtin. Kam vënë Frymën time mbi të; ai do t'ju sjellë drejtësinë kombeve. ................................................................................ Исая 42:1 Bulgarian ................................................................................ Ето Моят служител, когото подкрепявам, Моят избраник, в когото благоволи душата Ми; Турих Духа Си на него; Той ще постави правосъдие за народите. ................................................................................ Isaiah 42:1 Croatian Bible ................................................................................ Evo Sluge mojega koga podupirem, mog izabranika, miljenika duše moje. Na njega sam svoga duha izlio da donosi pravo narodima. ................................................................................ Izaiáše 42:1 Czech BKR ................................................................................ Aj, služebník můj, na kteréhož se zpodepru, vyvolený můj, jehož libuje duše má. Ducha svého dám jemu, onť soud národům vynášeti bude. ................................................................................ Esajas 42:1 Danish ................................................................................ Se min Tjener, ved hvem jeg min udvalgte, hvem jeg har kær! På ham har jeg lagt min Ånd, han skal udbrede Ret til Folkene. ................................................................................ Jesaja 42:1 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Ziet, Mijn Knecht, Dien Ik ondersteun, Mijn Uitverkorene, in Denwelken Mijn ziel een welbehagen heeft! Ik heb Mijn geest op Hem gegeven; Hij zal het recht den heidenen voortbrengen. ................................................................................ Ézsaiás 42:1 Hungarian: Karoli ................................................................................ Ímé az én szolgám, a kit gyámolítok, az én választottam, a kit szívem kedvel, lelkemet adtam õ belé, törvényt beszél a népeknek. ................................................................................ Jesaja 42:1 Esperanto ................................................................................ Jen estas Mia servanto, kiun Mi apogas, Mia elektito, kiun favoras Mia animo. Mi metis Mian spiriton sur lin; li disportos justecon al la nacioj. ................................................................................ JESAJA 42:1 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Katso, minun palveliani, minä häntä tuen, ja minun valittuni, jossa minun sieluni mielistyi. Minä olen hänelle minun Henkeni antanut, hänen pitää oikeuden saattaman pakanoille. ................................................................................ JESAJA 42:1 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Katso, minun palvelijani, jota minä tuen, minun valittuni, johon minun sieluni mielistyi. Minä olen pannut Henkeni häneen, hän levittää kansakuntiin oikeuden. ................................................................................ Isaiah 42:1 Greek OT: Septuagint ................................................................................ ιακωβ ο παις μου αντιλημψομαι αυτου ισραηλ ο εκλεκτος μου προσεδεξατο αυτον η ψυχη μου εδωκα το πνευμα μου επ' αυτον κρισιν τοις εθνεσιν εξοισει ................................................................................ Isaiah 42:1 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ iakōb o pais mou antilēmpsomai autou israēl o eklektos mou prosedexato auton ē psuchē mou edōka to pneuma mou ep' auton krisin tois ethnesin exoisei ................................................................................ iakOb o pais mou antilEmpsomai autou israEl o eklektos mou prosedexato auton E psuchE mou edOka to pneuma mou ep' auton krisin tois ethnesin exoisei ................................................................................ Ezayi 42:1 Haitian Creole Bible ................................................................................ Seyè a di: -Men sèvitè m'ap soutni an! Men moun mwen chwazi a, moun ki fè m' plezi anpil la! Mwen mete lespri m' sou li. Li pral fè tout nasyon yo konnen sa ki rele jistis. ................................................................................
ﺃﺷﻌﻴﺎء 42:1 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ هوذا عبدي الذي اعضده مختاري الذي سرّت به نفسي. وضعت روحي عليه فيخرج الحق للامم. ................................................................................ ישעה 42:1 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ הן עבדי אתמך־בו בחירי רצתה נפשי נתתי רוחי עליו משפט לגוים יוציא׃ ................................................................................ ישעה 42:1 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ הֵ֤ן עַבְדִּי֙ אֶתְמָךְ־בֹּ֔ו בְּחִירִ֖י רָצְתָ֣ה נַפְשִׁ֑י נָתַ֤תִּי רוּחִי֙ עָלָ֔יו מִשְׁפָּ֖ט לַגֹּויִ֥ם יֹוצִֽיא׃ ................................................................................ ישעה 42:1 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ הן עבדי אתמך־בו בחירי רצתה נפשי נתתי רוחי עליו משפט לגוים יוציא׃ ................................................................................ ישעה 42:1 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ הֵן עַבְדִּי אֶתְמָךְ־בֹּו בְּחִירִי רָצְתָה נַפְשִׁי נָתַתִּי רוּחִי עָלָיו מִשְׁפָּט לַגֹּויִם יֹוצִיא׃ ................................................................................ ישעה 42:1 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ א הן עבדי אתמך בו בחירי רצתה נפשי נתתי רוחי עליו משפט לגוים יוציא ................................................................................ ישעה 42:1 Hebrew Bible ................................................................................ הן עבדי אתמך בו בחירי רצתה נפשי נתתי רוחי עליו משפט לגוים יוציא׃ | Isaia 42:1 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Ecco il mio servo, io lo sosterrò; il mio eletto in cui si compiace l’anima mia; io ho messo il mio spirito su lui, egli insegnerà la giustizia alle nazioni. ................................................................................ YESAYA 42:1 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Lihatlah hamba-Ku, yang Kupapah, pilihan-Ku, yang hati-Ku berkenan akan dia! Bahwa sudah Kukaruniakan Roh-Ku kepadanya, maka diapun akan menyatakan kebenaran kepada orang-orang kafir. ................................................................................ 이사야 42:1 Korean ................................................................................ 내가 붙드는 나의 종, 내 마음에 기뻐하는 나의 택한 사람을 보라 내가 나의 신을 그에게 주었은즉 그가 이방에 공의를 베풀리라 ................................................................................ Izaijo knyga 42:1 Lithuanian ................................................................................ “Štai mano tarnas, kurį palaikau, mano išrinktasis, kurį pamėgau. Aš suteikiau jam savo dvasią, jis įgyvendins teisingumą pagonyse. ................................................................................ Isaiah 42:1 Maori ................................................................................ Nana, taku pononga e tautokona ake nei e ahau, taku i whiriwhiri ai, ahuareka tonu toku ngakau ki a ia: ka waiho e ahau toku wairua ki runga ki a ia; mana e whakapuaki te whakawa ki nga tauiwi. ................................................................................ Esaias 42:1 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Se min tjener, som jeg støtter, min utvalgte, som min sjel har velbehag i! Jeg legger min Ånd på ham, han skal føre rett* ut til hedningefolkene. / {* d.e. Guds lov; JES 42, 4.} ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Oto sługa mój, spolegać będę na nim, wybrany mój, którego sobie upodobała dusza moja. Dam mu Ducha swego, on sąd narodom wyda. ................................................................................ Isaías 42:1 Portugese Bible ................................................................................ Eis aqui o meu servo, a quem sustenho; o meu escolhido, em quem se compraz a minha alma; pus o meu espírito sobre ele. ele trará justiça às nações. ................................................................................ Isaia 42:1 Romanian: Cornilescu ................................................................................ ,,Iată Robul Meu, pe care -L sprijinesc, Alesul Meu, în care Îşi găseşte plăcere sufletul Meu. Am pus Duhul Meu peste El; El va vesti neamurilor judecata. ................................................................................ Исаия 42:1 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ Вот, Отрок Мой, Которого Я держу за руку, избранный Мой, к которому благоволит душаМоя. Положу дух Мой на Него, и возвестит народам суд; ................................................................................ Исаия 42:1 Russian koi8r ................................................................................ Вот, Отрок Мой, Которого Я держу за руку, избранный Мой, к которому благоволит душа Моя. Положу дух Мой на Него, и возвестит народам суд;[] ................................................................................ Isaías 42:1 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Este es Mi Siervo, a quien Yo sostengo, Mi escogido, en quien Mi alma se complace. He puesto Mi Espíritu sobre El; El traerá justicia a las naciones. ................................................................................ Isaías 42:1 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ HE aquí mi siervo, yo lo sostendré; mi escogido en quien mi alma toma contentamiento: he puesto sobre él mi espíritu, dará juicio á las gentes. ................................................................................ Isaías 42:1 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ He aquí mi siervo, me reclinaré sobre él; escogido mío, en quien mi alma toma contentamiento; puse mi Espíritu sobre él, dará juicio a los gentiles. ................................................................................ Isaías 42:1 Spanish: Modern ................................................................................ He aquí mi siervo, a quien sostendré; mi escogido en quien se complace mi alma. Sobre él he puesto mi Espíritu, y él traerá justicia a las naciones. ................................................................................ Jesaja 42:1 Swedish (1917) ................................................................................ Se, över min tjänare som jag uppehåller, min utkorade, till vilken min själ har behag, över honom har jag låtit min Ande komma; han skall utbreda rätten bland folken. ................................................................................ Isaiah 42:1 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Narito, ang aking lingkod, na aking inaalalayan; ang aking hinirang, na kinalulugdan ng aking kaluluwa; isinakaniya ko ang aking Espiritu; siya'y maglalapat ng kahatulan sa mga bansa. ................................................................................ Yeşaya 42:1 Turkish ................................................................................ ‹‹İşte kendisine destek olduğum, Gönlümün hoşnut olduğu seçtiğim kulum! Ruhumu onun üzerine koydum. Adaleti uluslara ulaştıracak. ................................................................................ EÂ-sai 42:1 Vietnamese (1934) ................................................................................ Nầy, đầy tớ ta đây, là kẻ ta nâng đỡ; là kẻ ta chọn lựa, là kẻ mà linh hồn ta lấy làm đẹp lòng. Ta đã đặt Thần ta trên người, người sẽ tỏ ra sự công bình cho các dân ngoại. ................................................................................ Isaia 42:1 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ ECCO il mio Servitore, io lo sosterrò; il mio Eletto, in cui l’anima mia si è compiaciuta; io ho messo il mio Spirito sopra lui, egli recherà fuori giudicio alle genti. ................................................................................ YESAYA 42:1 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Kata TUHAN, Inilah hamba-Ku yang Kudukung, orang pilihan-Ku yang menyenangkan hati-Ku. Aku telah memberi kuasa-Ku kepadanya, untuk membawa keadilan bagi setiap bangsa. ................................................................................ YESAYA 42:1 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Lihat, itu hamba-Ku yang Kupegang, orang pilihan-Ku, yang kepadanya Aku berkenan. Aku telah menaruh Roh-Ku ke atasnya, supaya ia menyatakan hukum kepada bangsa-bangsa. ................................................................................ Accepted .......... Chosen .......... Delighteth .......... Delights .......... Elect .......... Forth .......... Gentiles .......... Hold .......... Judgment .......... Justice .......... Loved .......... Nations .......... Right .......... Servant .......... Soul .......... Spirit .......... Supporting .......... True. .......... Uphold ................................................................................ Accepted .......... Chosen .......... Delighteth .......... Delights .......... Elect .......... Forth .......... Gentiles .......... Hold .......... Judgment .......... Justice .......... Loved .......... Nations .......... Right .......... Servant .......... Soul .......... Spirit .......... Supporting .......... True. .......... Uphold ................................................................................ Alphabetical: and .......... Behold .......... bring .......... chosen .......... delight .......... delights .......... forth .......... have .......... he .......... Here .......... him .......... I .......... in .......... is .......... justice .......... my .......... nations .......... on .......... one .......... put .......... servant .......... soul .......... Spirit .......... the .......... to .......... uphold .......... upon .......... whom .......... will ................................................................................ OT Prophets ................................................................................ ............... (Isa ............... Isi ............... Is ............... isah ............... ia ............... isa ............... isai ............... i) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... I ............... I42 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 1 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |