New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ The Lord GOD is my strength, And He has made my feet like hinds' feet, And makes me walk on my high places. For the choir director, on my stringed instruments. ................................................................................ Habakkuk 3:19 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ κύριος ὁ θεὸς δύναμίς μου καὶ τάξει τοὺς πόδας μου εἰς συντέλειαν ἐπὶ τὰ ὑψηλὰ ἐπιβιβᾷ με τοῦ νικῆσαι ἐν τῇ ᾠδῇ αὐτοῦ . ................................................................................
חבקוק 3:19 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels) ................................................................................ יְהוִה אֲדֹנָי חֵילִי וַיָּשֶׂם רַגְלַי כָּאַיָּלֹות וְעַל בָּמֹותַי יַדְרִכֵנִי לַמְנַצֵּחַ בִּנְגִינֹותָי׃ ................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ Dominus Deus fortitudo mea et ponet pedes meos quasi cervorum et super excelsa mea deducet me victori in psalmis canentem ................................................................................ Habacuc 3:19 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ El Señor DIOS es mi fortaleza; El ha hecho mis pies como los de las ciervas, y por las alturas me hace caminar. Para el director del coro, con mis instrumentos de cuerda. ................................................................................ Habakuk 3:19 German: Luther (1912) ................................................................................ Denn der HERR ist meine Kraft und wird meine Füße machen wie Hirschfüße und wird mich auf meine Höhen führen. Vorzusingen auf meinem Saitenspiel. ................................................................................ Habacuc 3:19 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ L'Eternel, le Seigneur, est ma force; Il rend mes pieds semblables à ceux des biches, Et il me fait marcher sur mes lieux élevés. Au chef des chantres. Avec instruments à cordes. ................................................................................ 哈 巴 谷 書 3:19 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 主 耶 和 华 是 我 的 力 量 ; 他 使 我 的 脚 快 如 母 鹿 的 蹄 , 又 使 我 稳 行 在 高 处 。 这 歌 交 与 伶 长 , 用 丝 弦 的 乐 器 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ The LORD God is my strength, and he will make my feet like hinds' feet, and he will make me to walk upon mine high places. To the chief singer on my stringed instruments. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ The LORD God is my strength, and he will make my feet like hinds' feet, and he will make me to walk on my high places. To the chief singer on my stringed instruments. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ Jehovah, the Lord, is my strength; And he maketh my feet like hinds feet , And will make me to walk upon my high places. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ The Lord God is my strength, and he makes my feet like roes' feet, guiding me on my high places. For the chief music-maker on corded instruments. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ The Lord God is my strength: and he will make my feet like the feet of harts: and he the conqueror will lead me upon my high places singing psalms. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ Jehovah, the Lord, is my strength, And he maketh my feet like hinds' feet, And he will make me to walk upon my high places. To the chief Musician. On my stringed instruments. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ Jehovah, the Lord, is my strength, and he maketh my feet like hinds' feet, and will make me to walk upon mine high places. For the Chief Musician, on my stringed instruments. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ The LORD Almighty is my strength. He makes my feet like those of a deer. He makes me walk on the mountains. For the choir director; on stringed instruments. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ The LORD God is my strength, and he will make my feet like hinds' feet, and he will make me to walk upon my high places. To the chief singer on my stringed instruments. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ Yahweh, the Lord, is my strength. He makes my feet like deer's feet, and enables me to go in high places. For the music director, on my stringed instruments. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ Jehovah the Lord is my strength, And He doth make my feet like hinds, And on my high-places causeth me to tread. To the overseer with my stringed instruments! ................................................................................ 哈 巴 谷 書 3:19 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 主 耶 和 華 是 我 的 力 量 ; 他 使 我 的 腳 快 如 母 鹿 的 蹄 , 又 使 我 穩 行 在 高 處 。 這 歌 交 與 伶 長 , 用 絲 弦 的 樂 器 。 ................................................................................ 哈 巴 谷 書 3:19 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 主耶和華是我的力量,他使我的腳快如母鹿的蹄,在高地上行走。交詩班長,用絲弦的樂器伴奏。 ................................................................................ 哈 巴 谷 書 3:19 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 主耶和华是我的力量,他使我的脚快如母鹿的蹄,在高地上行走。交诗班长,用丝弦的乐器伴奏。 ................................................................................ Habacuc 3:19 French: Darby ................................................................................ L'Éternel, le Seigneur, est ma force; il rendra mes pieds pareils à ceux biches, et il me fera marcher sur mes lieux élevés. Au chef de musique. Sur Neguinoth. ................................................................................ Habacuc 3:19 French: Martin (1744) ................................................................................ L'Eternel, le Seigneur [est] ma force, et il rendra mes pieds semblables à ceux des biches, et me fera marcher sur mes lieux élevés. Au maître chantre sur Néguinoth. ................................................................................ Habacuc 3:19 French: Ostervald (1744) ................................................................................ L'Éternel, le Seigneur, est ma force; il rend mes pieds semblables à ceux des biches, et me fait tenir sur mes hauteurs. Au maître-chantre, avec instruments à cordes. ................................................................................ Habakuk 3:19 German: Luther (1545) ................................................................................ Denn der HERR HERR ist meine Kraft und wird meine Füße machen wie Hirschfüße und wird mich in der Höhe führen, daß ich singe auf meinem Saitenspiel. ................................................................................ Habakuk 3:19 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Jehova, der Herr, ist meine Kraft, und macht meine Füße denen der Hindinnen gleich und läßt mich einherschreiten auf meinen Höhen (Vergl. Ps. 18,33. 34; 5. Mose 33,29.) Dem Vorsänger, mit meinem Saitenspiel! | Habakuku 3:19 Albanian ................................................................................ Zoti, Zoti, është forca ime; ai do t'i bëjë këmbët e mia si ato të durëve dhe do të më bëjë të ecë mbi lartësitë e mia". Mjeshtrit të korit. Për veglat me tela. ................................................................................ Авакум 3:19 Bulgarian ................................................................................ Иеова Господ е силата ми; Той прави нозете ми като [нозете] на елените, И ще ме направи да ходя по височините си.______ За първия певец върху струнните ми инструменти. ................................................................................ Habakkuk 3:19 Croatian Bible ................................................................................ Jahve, moj Gospod, moja je snaga, on mi daje noge poput košutinih i vodi me na visine. Zborovođi. Na žičanim glazbalima. ................................................................................ Abakuka 3:19 Czech BKR ................................................................................ Hospodin Panovník jest síla má, kterýž činí nohy mé jako laní, a na vysokých místech mých cestu mi způsobuje. Přednímu zpěváku na můj neginot. ................................................................................ Habakkuk 3:19 Danish ................................................................................ Den Herre HERREN er min Styrke, han gør mine Fødder som Hindens og lader mig gå på mine Høje. Til Sangmesteren. Med Strengespil. ................................................................................ Habakuk 3:19 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ De Heere HEERE is mijn Sterkte; en Hij zal mijn voeten maken als der hinden, en Hij zal mij doen treden op mijn hoogten. Voor den opperzangmeester op mijn Neginoth. ................................................................................ Habakuk 3:19 Hungarian: Karoli ................................................................................ Az Úr Isten az én erõsségem, hasonlókká teszi lábaimat a nõstény szarvasokéihoz, és az én magas helyeimen jártat engemet! Az éneklõmesternek, az én hangszereimmel. ................................................................................ Ĥabakuk 3:19 Esperanto ................................................................................ La Eternulo, la Sinjoro, estas mia forto; Li faras miajn piedojn kiel cxe cervo, Kaj venigas min sur miajn altajxojn. Al Li, la Venkanto, iru miaj kantoj. ................................................................................ HABAKUK 3:19 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Herra, Herra on minun voimani, joka asettaa minun jalkani niinkuin peuran jalat, ja vie minun korkialle, niin että minä soitan kanteleitani. ................................................................................ HABAKUK 3:19 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Herra, Herra on minun voimani. Hän tekee minun jalkani nopsiksi niinkuin peurat ja antaa minun käydä kukkuloillani. Veisuunjohtajalle; minun kielisoittimillani. ................................................................................ Habakkuk 3:19 Greek OT: Septuagint ................................................................................ κυριος ο θεος δυναμις μου και ταξει τους ποδας μου εις συντελειαν επι τα υψηλα επιβιβα με του νικησαι εν τη ωδη αυτου . ................................................................................ Habakkuk 3:19 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kurios o theos dunamis mou kai taxei tous podas mou eis sunteleian epi ta upsēla epibiba me tou nikēsai en tē ōdē autou . ................................................................................ kurios o theos dunamis mou kai taxei tous podas mou eis sunteleian epi ta upsEla epibiba me tou nikEsai en tE OdE autou . ................................................................................ Abakouk 3:19 Haitian Creole Bible ................................................................................ Se Seyè a ki tout fòs mwen. Li asire pye m' tankou pye kabrit. Li fè m' mache sou mòn yo, san m' pa tonbe. Pou chèf k'ap dirije moun k'ap chante yo. ................................................................................
ﺣﺒﻘﻮﻕ 3:19 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ الرب السيد قوّتي ويجعل قدميّ كالايائل ويمشيني على مرتفعاتي. لرئيس المغنين على آلاتي ذوات الاوتار ................................................................................ חבקוק 3:19 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ יהוה אדני חילי וישם רגלי כאילות ועל במותי ידרכני למנצח בנגינותי׃ ................................................................................ חבקוק 3:19 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ יְהוִ֤ה אֲדֹנָי֙ חֵילִ֔י וַיָּ֤שֶׂם רַגְלַי֙ כָּֽאַיָּלֹ֔ות וְעַ֥ל בָּמֹותַ֖י יַדְרִכֵ֑נִי לַמְנַצֵּ֖חַ בִּנְגִינֹותָֽי׃ ................................................................................ חבקוק 3:19 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ יהוה אדני חילי וישם רגלי כאילות ועל במותי ידרכני למנצח בנגינותי׃ ................................................................................ חבקוק 3:19 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ יְהוִה אֲדֹנָי חֵילִי וַיָּשֶׂם רַגְלַי כָּאַיָּלֹות וְעַל בָּמֹותַי יַדְרִכֵנִי לַמְנַצֵּחַ בִּנְגִינֹותָי׃ ................................................................................ חבקוק 3:19 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ יט יהוה אדני חילי וישם רגלי כאילות ועל במותי ידרכני למנצח בנגינותי {ש} ................................................................................ חבקוק 3:19 Hebrew Bible ................................................................................ יהוה אדני חילי וישם רגלי כאילות ועל במותי ידרכני למנצח בנגינותי׃ | Abacuc 3:19 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ l’Eterno, il Signore, è la mia forza; egli renderà i miei piedi come quelli delle cerve, e mi farà camminare sui miei alti luoghi. Al Capo de Musici. Per strumenti a corda. ................................................................................ HABAKUK 3:19 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Bahwa Tuhan Hua itulah kuatku, dijadikan-Nya kakiku seperti kaki kijang dan diberi-Nya aku menjejak tempatku yang tinggi-tinggi! ................................................................................ 하박국 3:19 Korean ................................................................................ 주 여호와는 나의 힘이시라 ! 나의 발을 사슴과 같게 하사 나로 나의 높은 곳에 다니게 하시리로다 이 노래는 영장을 위하여 내 수금에 맞춘 것이니라 ................................................................................ Habakuko knyga 3:19 Lithuanian ................................................................................ Viešpats Dievas yra mano stiprybė. Jis padarys mano kojas kaip elnių ir leis man pasiekti aukštumas”. Choro vadovui. Styginiais instrumentais. ................................................................................ Habakkuk 3:19 Maori ................................................................................ Ko Ihowa, ko toku Ariki, toku kaha, ka meinga e ia oku waewae kia rite ki o te hata, ka meinga ano ahau e ia kia takahi i runga i oku wahi tiketike. Ki te tino kaiwaiata i runga i aku mea whakatangi. ................................................................................ Habakuk 3:19 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Herren, Israels Gud, er min kraft, han gjør mine føtter som hindenes og lar mig skride frem over mine høider. Til sangmesteren, med min strengelek. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Panujący Pan jest siłą moją, który czyni nogi moje, jako nogi łani, i po miejscach wysokich poprowadzi mię. Przedniejszemu nad śpiewakami na muzycznem naczyniu mojem. ................................................................................ Habacuque 3:19 Portugese Bible ................................................................................ O Senhor Deus é minha força, ele fará os meus pés como os da corça, e me fará andar sobre os meus lugares altos. (Ao regente de música. Para instrumentos de cordas.) ................................................................................ Habacuc 3:19 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Domnul Dumnezeul este tăria mea; El îmi face picioarele ca ale cerbilor, şi mă face să merg pe înălţimile mele. -Către mai marele cîntăreţilor. De cîntat cu instrumente cu coarde ................................................................................ Аввакум 3:19 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ Господь Бог – сила моя: Он сделает ноги мои как у оленя и на высоты мои возведет меня!(Начальнику хора). ................................................................................ Аввакум 3:19 Russian koi8r ................................................................................ Господь Бог--сила моя: Он сделает ноги мои как у оленя и на высоты мои возведет меня! (Начальнику хора).[] ................................................................................ Habacuc 3:19 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ El Señor DIOS es mi fortaleza; El ha hecho mis pies como los de las ciervas, Y por las alturas me hace caminar. Para el director del coro, con mis instrumentos de cuerda. ................................................................................ Habacuc 3:19 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Jehová el Señor es mi fortaleza, El cual pondrá mis pies como de ciervas, Y me hará andar sobre mis alturas ................................................................................ Habacuc 3:19 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ El Señor DIOS es mi fortaleza, el cual pondrá mis pies como de ciervas, y sobre mis alturas me hará andar victorioso en mis instrumentos de música. ................................................................................ Habacuc 3:19 Spanish: Modern ................................................................................ ¡Jehovah, el Señor, es mi fortaleza! Él hará mis pies como de venados y me hará andar sobre las alturas. Al director del coro, con mis instrumentos de cuerda. ................................................................................ Habackuk 3:19 Swedish (1917) ................................................................................ HERREN, Herren är min starkhet; han gör mina fötter såsom hindens och låter mig gå fram över mina höjder. För sångmästaren, med mitt strängaspel. ................................................................................ Habakkuk 3:19 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Si Jehova, na Panginoon, siyang aking lakas; At ginagawa niya ang aking mga paa na gaya ng sa mga usa. At ako'y palalakarin niya sa aking mga mataas na dako. Sa Pangulong Manunugtog, sa aking mga panugtog na kawad. ................................................................................ Habakkuk 3:19 Turkish ................................................................................ Egemen RAB gücümdür benim. Ayaklarıma geyik ayağının çevikliğini verir. Aşırtır beni yükseklerden. "iMüzik şefi için: Telli sazlar eşliğinde söylenecek."r ................................................................................ Ha-ba-cuùc 3:19 Vietnamese (1934) ................................................................................ Ðức Giê-hô-va là Chúa, là sức mạnh của tôi, Ngài làm cho chơn tôi giống như chơn con hươu, Khiến tôi đi trên các nơi cao của mình. (Phó cho quản phường nhạc, khảy đờn mà hát bài nầy). ................................................................................ Abacuc 3:19 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Il Signore Iddio mio è la mia forza, E renderà i miei piedi simili a que’ delle cerve, E mi condurrà sopra i miei alti luoghi. Dato al Capo de’ Musici, sopra Neghinot. ................................................................................ HABAKUK 3:19 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Engkau memberi aku kekuatan seperti kaki rusa, kakiku Kaukokohkan. Engkau membimbing aku supaya aman waktu berjalan di pegunungan. ................................................................................ HABAKUK 3:19 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ ALLAH Tuhanku itu kekuatanku: Ia membuat kakiku seperti kaki rusa, Ia membiarkan aku berjejak di bukit-bukitku. (Untuk pemimpin biduan. Dengan permainan kecapi). ................................................................................ Chief .......... Choir .......... Choirmaster .......... Deer's .......... Director .......... Enables .......... Feet .......... Guiding .......... High .......... Hinds .......... Instruments .......... Leader .......... Makes .......... Maketh .......... Music .......... Musician .......... Music-Maker .......... Places .......... Roes .......... Singer .......... Sovereign .......... Strength .......... Stringed .......... String-Music .......... Tread .......... Walk ................................................................................ Chief .......... Choir .......... Choirmaster .......... Deer's .......... Director .......... Enables .......... Feet .......... Guiding .......... High .......... Hinds .......... Instruments .......... Leader .......... Makes .......... Maketh .......... Music .......... Musician .......... Music-Maker .......... Places .......... Roes .......... Singer .......... Sovereign .......... Strength .......... Stringed .......... String-Music .......... Tread .......... Walk ................................................................................ Alphabetical: a .......... And .......... choir .......... deer .......... director .......... enables .......... feet .......... For .......... go .......... GOD .......... has .......... he .......... heights .......... high .......... hinds .......... instruments .......... is .......... like .......... LORD .......... made .......... makes .......... me .......... music .......... my .......... of .......... on .......... places .......... Sovereign .......... strength .......... stringed .......... The .......... to .......... walk ................................................................................ OT Prophets ................................................................................ ............... (Hab ............... Hb ............... ha ............... H) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... H ............... H3 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 19 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |