Genesis 6:14

<< Genesis 6:14 >>

New American Standard Bible (©1995)
.......................................................
"Make for yourself an ark of gopher wood; you shall make the ark with rooms, and shall cover it inside and out with pitch.
.......................................................
Genesis 6:14 Greek OT: Septuagint with Diacritics
.......................................................
ποίησον οὖν σεαυτῷ κιβωτὸν ἐκ ξύλων τετραγώνων νοσσιὰς ποιήσεις τὴν κιβωτὸν καὶ ἀσφαλτώσεις αὐτὴν ἔσωθεν καὶ ἔξωθεν τῇ ἀσφάλτῳ

בראשית 6:14 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
.......................................................
עֲשֵׂה לְךָ תֵּבַת עֲצֵי־גֹפֶר קִנִּים תַּעֲשֶׂה אֶת־הַתֵּבָה וְכָפַרְתָּ אֹתָהּ מִבַּיִת וּמִחוּץ בַּכֹּפֶר׃

.......................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
.......................................................
fac tibi arcam de lignis levigatis mansiunculas in arca facies et bitumine linies intrinsecus et extrinsecus
.......................................................
Génesis 6:14 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
.......................................................
Hazte un arca de madera de ciprés; harás el arca con compartimientos, y la calafatearás por dentro y por fuera con brea.
.......................................................
1 Mose 6:14 German: Luther (1912)
.......................................................
Mache dir einen Kasten von Tannenholz und mache Kammern darin und verpiche ihn mit Pech inwendig und auswendig.
.......................................................
Genèse 6:14 French: Louis Segond (1910)
.......................................................
Fais-toi une arche de bois de gopher; tu disposeras cette arche en cellules, et tu l'enduiras de poix en dedans et en dehors.
.......................................................
創 世 記 6:14 Chinese Bible: Union (Simplified)
.......................................................
你 要 用 歌 斐 木 造 一 只 方 舟 , 分 一 间 一 间 地 造 , 里 外 抹 上 松 香 。
.......................................................
King James Bible
.......................................................
Make thee an ark of gopher wood; rooms shalt thou make in the ark, and shalt pitch it within and without with pitch.
.......................................................
American King James Version
.......................................................
Make you an ark of gopher wood; rooms shall you make in the ark, and shall pitch it within and without with pitch.
.......................................................
American Standard Version
.......................................................
Make thee an ark of gopher wood; rooms shalt thou make in the ark, and shalt pitch it within and without with pitch.
.......................................................
Bible in Basic English
.......................................................
Make for yourself an ark of gopher wood with rooms in it, and make it safe from the water inside and out.
.......................................................
Douay-Rheims Bible
.......................................................
Make thee an ark of timber planks: thou shalt make little rooms in the ark, and thou shalt pitch it within and without.
.......................................................
Darby Bible Translation
.......................................................
Make thyself an ark of gopher wood: with cells shalt thou make the ark; and pitch it inside and outside with pitch.
.......................................................
English Revised Version
.......................................................
Make thee an ark of gopher wood; rooms shalt thou make in the ark, and shalt pitch it within and without with pitch.
.......................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
.......................................................
Make yourself a ship of cypress wood. Make rooms in the ship and coat it inside and out with tar.
.......................................................
Webster's Bible Translation
.......................................................
Make thee an ark of gopher-wood: rooms shalt thou make in the ark, and shalt pitch it within and without with pitch.
.......................................................
World English Bible
.......................................................
Make a ship of gopher wood. You shall make rooms in the ship, and shall seal it inside and outside with pitch.
.......................................................
Young's Literal Translation
.......................................................
'Make for thyself an ark of gopher-wood; rooms dost thou make with the ark, and thou hast covered it within and without with cypress;

.......................................................
Zanafilla 6:14 Albanian
.......................................................
Bëj një arkë prej druri; bëje arkën me dhoma dhe lyeje me bitum nga jashtë e nga brenda.
.......................................................
Битие 6:14 Bulgarian
.......................................................
Направи си ковчег от гоферово дърво; стаи да направиш в ковчега; и да го измажеш отвътре и отвън със смола.
.......................................................
創 世 記 6:14 Chinese Bible: Union (Traditional)
.......................................................
你 要 用 歌 斐 木 造 一 隻 方 舟 , 分 一 間 一 間 地 造 , 裡 外 抹 上 松 香 。
.......................................................
創 世 記 6:14 Chinese Bible: NCV (Traditional)
.......................................................
你要用歌斐木做一艘方舟。方舟裡面要做一些艙房;方舟的內外都要塗上瀝青。
.......................................................
創 世 記 6:14 Chinese Bible: NCV (Simplified)
.......................................................
你要用歌斐木做一艘方舟。方舟里面要做一些舱房;方舟的内外都要涂上沥青。
.......................................................
Genesis 6:14 Croatian Bible
.......................................................
Napravi sebi korablju od smolastoga drveta; korablju načini s prijekletima i obloži je iznutra i izvana paklinom.
.......................................................
Genesis 6:14 Czech BKR
.......................................................
Učiň sobě koráb z dříví gofer; příhrady zděláš v tom korábu, a oklejuješ jej vnitř i zevnitř klím.
.......................................................
1 Mosebog 6:14 Danish
.......................................................
Men du skal gøre dig en Ark af Gofertræ og indrette den med Rum ved Rum og overstryge den med Beg både indvendig og udvendig;
.......................................................
Genesis 6:14 Dutch Staten Vertaling
.......................................................
Maak u een ark van goferhout; met kameren zult gij deze ark maken; en gij zult die bepekken van binnen en van buiten met pek.
.......................................................
1 Mózes 6:14 Hungarian: Karoli
.......................................................
Csinálj magadnak bárkát gófer fából, rekesztékeket csinálj a bárkában, és szurkozd meg belõl és kivûl szurokkal.
.......................................................
Moseo 1: Genezo 6:14 Esperanto
.......................................................
Faru al vi arkeon el ligno gofera; apartajxojn faru en la arkeo, kaj sxmiru gxin per pecxo interne kaj ekstere.
.......................................................
ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 6:14 Finnish: Bible (1776)
.......................................................
Tee sinulles arkki hongasta, ja tee sisälle olinsijat, ja tervaa se sisältä ja ulkoa.
.......................................................
ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 6:14 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
.......................................................
Tee itsellesi arkki honkapuista, rakenna arkki täyteen kammioita, ja tervaa se sisältä ja ulkoa.
.......................................................
Genèse 6:14 French: Darby
.......................................................
Fais-toi une arche de bois de gopher. Tu feras l'arche avec des loges, et tu l'enduiras de poix en dedans et en dehors.
.......................................................
Genèse 6:14 French: Martin (1744)
.......................................................
Fais-toi une arche de bois de gopher; tu feras l'arche par loges, et la calfeutreras de bitume par dedans et par dehors.
.......................................................
Genèse 6:14 French: Ostervald (1744)
.......................................................
Fais-toi une arche de bois de gopher; tu feras l'arche par loges, et tu l'enduiras de bitume par dedans et par dehors.
.......................................................
1 Mose 6:14 German: Luther (1545)
.......................................................
Mache dir einen Kasten von Tannenholz und mache Kammern drinnen und verpiche sie mit Pech inwendig und auswendig.
.......................................................
1 Mose 6:14 German: Elberfelder (1871)
.......................................................
Mache dir eine Arche von Gopherholz; mit Kammern sollst du die Arche machen und sie von innen und von außen mit Harz verpichen. (Eig. überziehen)
.......................................................
Genesis 6:14 Greek OT: Septuagint
.......................................................
ποιησον ουν σεαυτω κιβωτον εκ ξυλων τετραγωνων νοσσιας ποιησεις την κιβωτον και ασφαλτωσεις αυτην εσωθεν και εξωθεν τη ασφαλτω
.......................................................
Genesis 6:14 Greek OT: Septuagint - Transliterated
.......................................................
poiēson oun seautō kibōton ek ξulōn tetragōnōn nossias poiēseis tēn kibōton kai asphaltōseis autēn esōthen kai eξōthen tē asphaltō
poiEson oun seautO kibOton ek ξulOn tetragOnOn nossias poiEseis tEn kibOton kai asphaltOseis autEn esOthen kai eξOthen tE asphaltO

.......................................................
Jenèz 6:14 Haitian Creole Bible
.......................................................
Fè yon gwo batiman pou ou ak bwa pichpen. W'a fè anpil ti chanm ladan l'. W'a badijonnen l' byen badijonnen anndan kou deyò avèk goudwon.

ﺗﻜﻮﻳﻦ 6:14 Arabic: Smith & Van Dyke
.......................................................
اصنع لنفسك فلكا من خشب جفر. تجعل الفلك مساكن. وتطليه من داخل ومن خارج بالقار.
.......................................................
בראשית 6:14 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
.......................................................
עשה לך תבת עצי־גפר קנים תעשה את־התבה וכפרת אתה מבית ומחוץ בכפר׃
.......................................................
בראשית 6:14 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
.......................................................
עֲשֵׂ֤ה לְךָ֙ תֵּבַ֣ת עֲצֵי־גֹ֔פֶר קִנִּ֖ים תַּֽעֲשֶׂ֣ה אֶת־הַתֵּבָ֑ה וְכָֽפַרְתָּ֥ אֹתָ֛הּ מִבַּ֥יִת וּמִח֖וּץ בַּכֹּֽפֶר׃
.......................................................
בראשית 6:14 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
.......................................................
עשה לך תבת עצי־גפר קנים תעשה את־התבה וכפרת אתה מבית ומחוץ בכפר׃
.......................................................
בראשית 6:14 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
.......................................................
עֲשֵׂה לְךָ תֵּבַת עֲצֵי־גֹפֶר קִנִּים תַּעֲשֶׂה אֶת־הַתֵּבָה וְכָפַרְתָּ אֹתָהּ מִבַּיִת וּמִחוּץ בַּכֹּפֶר׃
.......................................................
בראשית 6:14 Hebrew OT: Aleppo Codex
.......................................................
יד עשה לך תבת עצי גפר קנים תעשה את התבה וכפרת אתה מבית ומחוץ בכפר
.......................................................
בראשית 6:14 Hebrew Bible
.......................................................
עשה לך תבת עצי גפר קנים תעשה את התבה וכפרת אתה מבית ומחוץ בכפר׃

.......................................................
Genesi 6:14 Italian: Riveduta Bible (1927)
.......................................................
Fatti un’arca di legno di gofer; falla a stanze, e spalmala di pece, di dentro e di fuori.
.......................................................
Genesi 6:14 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
.......................................................
Fatti un’Arca di legno di Gofer; falla a stanze, ed impeciala, di fuori e di dentro, con pece.
.......................................................
KEJADIAN 6:14 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
.......................................................
Buatlah sebuah kapal untukmu dari kayu yang kuat; buatlah bilik-bilik di dalamnya, dan lapisilah dengan ter dari dalam dan dari luar.
.......................................................
KEJADIAN 6:14 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
.......................................................
Buatlah bagimu sebuah bahtera dari kayu gofir; bahtera itu harus kaubuat berpetak-petak dan harus kaututup dengan pakal dari luar dan dari dalam.
.......................................................
KEJADIAN 6:14 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
.......................................................
Perbuatlah akan dirimu sebuah bahtera dengan kayu gofir; hendaklah engkau memperbuatkan dia berbilik-bilik dan gala-galakanlah luar dalamnya.
.......................................................
창세기 6:14 Korean
.......................................................
너는 잣나무로 너를 위하여 방주를 짓되 그 안에 간들을 막고 역청으로 그 안팎에 칠하라
.......................................................
Pradþios knyga 6:14 Lithuanian
.......................................................
Pasidaryk arką iš sakuoto medžio, arkoje padaryk pertvaras ir ištepk ją derva iš vidaus ir iš lauko.
.......................................................
Genesis 6:14 Maori
.......................................................
Hanga e koe tetahi aaka mou ki te rakau kopera; me hanga e koe etahi ruma ki roto i te aaka, ka pani ai i roto, i waho, ki te ware.
.......................................................
1 Mosebok 6:14 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
.......................................................
Gjør dig en ark av gofertre, gjør kammer i arken og stryk den innvendig og utvendig med bek!
.......................................................
Polish: Biblia Gdanska
.......................................................
Uczyń sobie korab z drzewa Gofer; przegrody poczynisz w korabiu, i oblejesz go wewnątrz i zewnątrz smołą.
.......................................................
Gênesis 6:14 Portugese Bible
.......................................................
Faze para ti uma arca de madeira de gôfer: farás compartimentos na arca, e a revestirás de betume por dentro e por fora.   
.......................................................
Geneza 6:14 Romanian: Cornilescu
.......................................................
Fă-ţi o corabie din lemn de gofer (chiparos); corabia aceasta s'o împarţi în cămăruţe, şi s'o tencuieşti cu smoală pe dinlăuntru şi pe dinafară.
.......................................................
Бытие 6:14 Russian: Synodal Translation (1876)
.......................................................
Сделай себе ковчег из дерева гофер; отделения сделай в ковчеге и осмоли его смолою внутри и снаружи.
.......................................................
Бытие 6:14 Russian koi8r
.......................................................
Сделай себе ковчег из дерева гофер; отделения сделай в ковчеге и осмоли его смолою внутри и снаружи.[]
.......................................................
Génesis 6:14 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
.......................................................
"Hazte un arca de madera de ciprés. Harás el arca con compartimientos, y la cubrirás con brea por dentro y por fuera.
.......................................................
Génesis 6:14 Spanish: Reina Valera (1909)
.......................................................
Hazte un arca de madera de Gopher: harás aposentos en el arca y la embetunarás con brea por dentro y por fuera.
.......................................................
Génesis 6:14 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
.......................................................
Hazte un arca de madera de cedro; harás apartamientos en el arca y la embetunarás con brea por dentro y por fuera.
.......................................................
Génesis 6:14 Spanish: Modern
.......................................................
Hazte un arca de madera de árbol conífero. Haz compartimentos al arca, y cúbrela con brea por dentro y por fuera.
.......................................................
1 Mosebok 6:14 Swedish (1917)
.......................................................
Så gör dig nu en ark av goferträ, och inred arken med kamrar, och bestryk den med jordbeck innan och utan.
.......................................................
Genesis 6:14 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
.......................................................
Gumawa ka ng isang sasakyang kahoy na gofer; gagawa ka ng mga silid sa sasakyan, at iyong sisiksikan sa loob at sa labas ng sahing.
.......................................................
Tamil Bible
.......................................................
நீ கொப்பேர் மரத்தால் உனக்கு ஒரு பேழையை உண்டாக்கு; அந்தப் பேழையிலே அறைகளை உண்டுபண்ணி, அதை உள்ளும் புறம்புமாக கீல்பூசு.
.......................................................
Yaratılış 6:14 Turkish
.......................................................
Kendine gofer ağacından bir gemi yap. İçini dışını ziftle, içeriye kamaralar yap.
.......................................................
Saùng-theá Kyù 6:14 Vietnamese (1934)
.......................................................
Ngươi hãy đóng một chiếc tàu bằng cây gô-phe, đóng có từng phòng, rồi trét chai bề trong cùng bề ngoài.

Ark .......... Cells .......... Coat .......... Cover .......... Cypress .......... Inside .......... Outside .......... Pitch .......... Rooms .......... Safe .......... Seal .......... Ship .......... Thyself .......... Water .......... Within .......... Wood

Ark .......... Cells .......... Coat .......... Cover .......... Cypress .......... Inside .......... Outside .......... Pitch .......... Rooms .......... Safe .......... Seal .......... Ship .......... Thyself .......... Water .......... Within .......... Wood

Alphabetical: an .......... and .......... ark .......... coat .......... cover .......... cypress .......... for .......... gopher .......... in .......... inside .......... it .......... make .......... of .......... out .......... pitch .......... rooms .......... shall .......... So .......... the .......... with .......... wood .......... you .......... yourself

OT Law

............... (G ............... Gen ............... Ge ............... Gn ............... Genesis) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... G ............... G6 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 14

Scripturetext.com Multilingual Bible