New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ So all the days of Lamech were seven hundred and seventy-seven years, and he died. ................................................................................ Genesis 5:31 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ ἐγένοντο πᾶσαι αἱ ἡμέραι λαμεχ ἑπτακόσια καὶ πεντήκοντα τρία ἔτη καὶ ἀπέθανεν ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ et facti sunt omnes dies Lamech septingenti septuaginta septem anni et mortuus est ................................................................................ Génesis 5:31 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ El total de los días de Lamec fue de setecientos setenta y siete años, y murió. ................................................................................ 1 Mose 5:31 German: Luther (1912) ................................................................................ daß sein ganzes Alter ward siebenhundert siebenundsiebzig Jahre, und starb. ................................................................................ Genèse 5:31 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Tous les jours de Lémec furent de sept cent soixante-dix sept ans; puis il mourut. ................................................................................ 創 世 記 5:31 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 拉 麦 共 活 了 七 百 七 十 七 岁 就 死 了 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ And all the days of Lamech were seven hundred seventy and seven years: and he died. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ And all the days of Lamech were seven hundred seventy and seven years: and he died. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ And all the days of Lamech were seven hundred seventy and seven years: and he died. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ And all the years of Lamech's life were seven hundred and seventy-seven: and he came to his end. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ And all the days of Lamech came to seven hundred and seventy-seven years, and he died. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ And all the days of Lemech were seven hundred and seventy-seven years; and he died. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ And all the days of Lamech were seven hundred seventy and seven years: and he died. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ Lamech lived a total of 777 years; then he died. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ And all the days of Lamech were seven hundred seventy and seven years; and he died. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ All the days of Lamech were seven hundred seventy-seven years, then he died. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ And all the days of Lamech are seven hundred and seventy and seven years, and he dieth. ................................................................................ 創 世 記 5:31 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 拉 麥 共 活 了 七 百 七 十 七 歲 就 死 了 。 ................................................................................ 創 世 記 5:31 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 拉麥共活了七百七十七歲,就死了。 ................................................................................ 創 世 記 5:31 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 拉麦共活了七百七十七岁,就死了。 ................................................................................ Genèse 5:31 French: Darby ................................................................................ Et tous les jours de Lémec furent sept cent soixante-dix-sept ans; et il mourut. ................................................................................ Genèse 5:31 French: Martin (1744) ................................................................................ Tout le temps donc que Lémec vécut, fut sept cent soixante dix-sept ans; puis il mourut. ................................................................................ Genèse 5:31 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Tout le temps que Lémec vécut, fut donc de sept cent soixante-dix-sept ans; puis il mourut. ................................................................................ 1 Mose 5:31 German: Luther (1545) ................................................................................ daß sein ganzes Alter ward siebenhundertsiebenundsiebenzig Jahre, und starb. ................................................................................ 1 Mose 5:31 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Und alle Tage Lamechs waren 777 Jahre, und er starb. - | Zanafilla 5:31 Albanian ................................................................................ Kështu Lameku jetoi gjithsej shtatëqind e shtatëdhjetë e shtatë vjet, pastaj ai vdiq. ................................................................................ Битие 5:31 Bulgarian ................................................................................ И всичките дни на Ламеха станаха седемстотин седемдесет и седем години; и умря. ................................................................................ Genesis 5:31 Croatian Bible ................................................................................ Lamek poživje u svemu sedam stotina sedamdeset i sedam godina. Potom umrije. ................................................................................ Genesis 5:31 Czech BKR ................................................................................ I bylo všech dnů Lámechových sedm set sedmdesáte a sedm let, i umřel. ................................................................................ 1 Mosebog 5:31 Danish ................................................................................ således blev Lemeks fulde Levetid 777 År, og derpå døde han. ................................................................................ Genesis 5:31 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Zo waren al de dagen van Lamech zevenhonderd zeven en zeventig jaren; en hij stierf. ................................................................................ 1 Mózes 5:31 Hungarian: Karoli ................................................................................ És lõn Lámekh egész életének ideje hétszázhetvenhét esztendõ; és meghala. ................................................................................ Moseo 1: Genezo 5:31 Esperanto ................................................................................ Kaj la tuta vivo de Lemehx estis sepcent sepdek sep jaroj, kaj li mortis. ................................................................................ ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 5:31 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Ja koko hänen ikänsä oli seitsemänsataa ja seitsemänkahdeksattakymmentä ajastaikaa, ja kuoli. ................................................................................ ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 5:31 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Niin oli Lemekin koko elinaika seitsemänsataa seitsemänkymmentä seitsemän vuotta; sitten hän kuoli. ................................................................................ Genesis 5:31 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και εγενοντο πασαι αι ημεραι λαμεχ επτακοσια και πεντηκοντα τρια ετη και απεθανεν ................................................................................ Genesis 5:31 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai egenonto pasai ai ēmerai lamech eptakosia kai pentēkonta tria etē kai apethanen ................................................................................ kai egenonto pasai ai Emerai lamech eptakosia kai pentEkonta tria etE kai apethanen ................................................................................ Jenèz 5:31 Haitian Creole Bible ................................................................................ Lè Lemèk mouri, li te gen sètsanswasanndisetan (777 an). ................................................................................
ﺗﻜﻮﻳﻦ 5:31 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ فكانت كل ايام لامك سبع مئة وسبعا وسبعين سنة ومات ................................................................................ בראשית 5:31 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ ויהי כל־ימי־למך שבע ושבעים שנה ושבע מאות שנה וימת׃ ס ................................................................................ בראשית 5:31 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וַֽיְהִי֙ כָּל־יְמֵי־לֶ֔מֶךְ שֶׁ֤בַע וְשִׁבְעִים֙ שָׁנָ֔ה וּשְׁבַ֥ע מֵאֹ֖ות שָׁנָ֑ה וַיָּמֹֽת׃ ס ................................................................................ בראשית 5:31 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ ויהי כל־ימי־למך שבע ושבעים שנה ושבע מאות שנה וימת׃ ס ................................................................................ בראשית 5:31 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וַיְהִי כָּל־יְמֵי־לֶמֶךְ שֶׁבַע וְשִׁבְעִים שָׁנָה וּשְׁבַע מֵאֹות שָׁנָה וַיָּמֹת׃ ס ................................................................................ בראשית 5:31 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ לא ויהי כל ימי למך שבע ושבעים שנה ושבע מאות שנה וימת {ס} ................................................................................ בראשית 5:31 Hebrew Bible ................................................................................ ויהי כל ימי למך שבע ושבעים שנה ושבע מאות שנה וימת׃ | Genesi 5:31 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ e tutto il tempo che Lamec visse fu settecento settantasette anni; poi morì. ................................................................................ KEJADIAN 5:31 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Maka sekalian umur Lamekh itu tujuh ratus tujuh puluh tujuh tahun, lalu matilah ia. ................................................................................ 창세기 5:31 Korean ................................................................................ 그는 칠백 칠십 칠세를 향수하고 죽었더라 ................................................................................ Pradþios knyga 5:31 Lithuanian ................................................................................ Taigi Lamecho amžius buvo septyni šimtai septyniasdešimt septyneri metai, ir jis mirė. ................................................................................ Genesis 5:31 Maori ................................................................................ A ko nga ra katoa o Rameka e whitu rau e whitu tekau ma whitu: a ka mate ia. ................................................................................ 1 Mosebok 5:31 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Og alle Lameks dager blev syv hundre og syv og sytti år; så døde han. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ I było wszystkich dni Lamechowych siedem set siedemdziesiąt i siedem lat, i umarł. ................................................................................ Gênesis 5:31 Portugese Bible ................................................................................ Todos os dias de Lameque foram setecentos e setenta e sete anos; e morreu. ................................................................................ Geneza 5:31 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Toate zilele lui Lameh au fost de şapte sute şaptezeci şi şapte de ani; apoi a murit. ................................................................................ Бытие 5:31 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ Всех же дней Ламеха было семьсот семьдесят семь лет; и он умер. ................................................................................ Бытие 5:31 Russian koi8r ................................................................................ Всех же дней Ламеха было семьсот семьдесят семь лет; и он умер.[] ................................................................................ Génesis 5:31 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ El total de los días de Lamec fue de 777 años, y murió. ................................................................................ Génesis 5:31 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Y fueron todos los días de Lamech setecientos setenta y siete años; y murió. ................................................................................ Génesis 5:31 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Y fueron todos los días de Lamec setecientos setenta y siete años; y murió. ................................................................................ Génesis 5:31 Spanish: Modern ................................................................................ Todos los años de Lamec fueron 777, y murió. ................................................................................ 1 Mosebok 5:31 Swedish (1917) ................................................................................ Alltså blev Lemeks hela ålder sju hundra sjuttiosju år; därefter dog han. ................................................................................ Genesis 5:31 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At ang lahat na naging araw ni Lamec ay pitong daan at pitong pu't pitong taon: at namatay. ................................................................................ Yaratılış 5:31 Turkish ................................................................................ Lemek toplam 777 yıl yaşadıktan sonra öldü. ................................................................................ Saùng-theá Kyù 5:31 Vietnamese (1934) ................................................................................ Vậy, Lê-méc hưởng thọ được bảy trăm bảy mươi bảy tuổi, rồi qua đời. ................................................................................ Genesi 5:31 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Così tutto il tempo che Lamec visse fu settecento settantasette anni; poi morì. ................................................................................ KEJADIAN 5:31 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ dan meninggal pada usia 777 tahun. ................................................................................ KEJADIAN 5:31 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Jadi Lamekh mencapai umur tujuh ratus tujuh puluh tujuh tahun, lalu ia mati. ................................................................................ Altogether .......... Died .......... Dieth .......... End .......... Hundred .......... Lamech .......... Lemech .......... Seven .......... Seventy .......... Seventy-Seven ................................................................................ Altogether .......... Died .......... Dieth .......... End .......... Hundred .......... Lamech .......... Lemech .......... Seven .......... Seventy .......... Seventy-Seven ................................................................................ Alphabetical: 777 .......... Altogether .......... and .......... days .......... died .......... he .......... hundred .......... Lamech .......... lived .......... of .......... seven .......... seventy-seven .......... So .......... the .......... then .......... were .......... years ................................................................................ OT Law ................................................................................ ............... (G ............... Gen ............... Ge ............... Gn ............... Genesis) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... G ............... G5 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 31 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |
|
|