New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ Jared lived one hundred and sixty-two years, and became the father of Enoch. ................................................................................ Genesis 5:18 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ ἔζησεν ιαρεδ ἑκατὸν καὶ ἑξήκοντα δύο ἔτη καὶ ἐγέννησεν τὸν ενωχ ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ vixitque Iared centum sexaginta duobus annis et genuit Enoch ................................................................................ Génesis 5:18 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Y Jared vivió ciento sesenta y dos años, y engendró a Enoc. ................................................................................ 1 Mose 5:18 German: Luther (1912) ................................................................................ Jared war hundertzweiundsechzig Jahre alt und zeugte Henoch ................................................................................ Genèse 5:18 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Jéred, âgé de cent soixante-deux ans, engendra Hénoc. ................................................................................ 創 世 記 5:18 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 雅 列 活 到 一 百 六 十 二 岁 , 生 了 以 诺 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ And Jared lived an hundred sixty and two years, and he begat Enoch: ................................................................................ American King James Version ................................................................................ And Jared lived an hundred sixty and two years, and he begat Enoch: ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ And Jared lived a hundred sixty and two years, and begat Enoch: ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ And Jared was a hundred and sixty-two years old when he became the father of Enoch: ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ And Jared lived a hundred and sixty-two years, and begot Henoch. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ And Jared lived a hundred and sixty-two years, and begot Enoch. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ And Jared lived an hundred sixty and two years, and begat Enoch: ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ When Jared was 162 years old, he became the father of Enoch. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ And Jared lived a hundred sixty and two years, and he begat Enoch: ................................................................................ World English Bible ................................................................................ Jared lived one hundred sixty-two years, and became the father of Enoch. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ And Jared liveth an hundred and sixty and two years, and begetteth Enoch. ................................................................................ 創 世 記 5:18 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 雅 列 活 到 一 百 六 十 二 歲 , 生 了 以 諾 。 ................................................................................ 創 世 記 5:18 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 雅列一百六十二歲的時候,生了以諾。 ................................................................................ 創 世 記 5:18 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 雅列一百六十二岁的时候,生了以诺。 ................................................................................ Genèse 5:18 French: Darby ................................................................................ Et Jéred vécut cent soixante-deux ans, et engendra Hénoc. ................................................................................ Genèse 5:18 French: Martin (1744) ................................................................................ Et Jéred ayant vécu cent soixante-deux ans, engendra Hénoc. ................................................................................ Genèse 5:18 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Et Jéred vécut cent soixante-deux ans, et engendra Hénoc. ................................................................................ 1 Mose 5:18 German: Luther (1545) ................................................................................ Jared war hundertundzweiundsechzig Jahre alt und zeugete Henoch; ................................................................................ 1 Mose 5:18 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Und Jered lebte 162 Jahre und zeugte Henoch. (H. Chanok: eingeweit, belehrt) | Zanafilla 5:18 Albanian ................................................................................ Jaredi jetoi njëqind e gjashtëdhjetë e dy vjet dhe i lindi Enoku. ................................................................................ Битие 5:18 Bulgarian ................................................................................ Яред живя сто шестдесет и две години и роди Еноха. ................................................................................ Genesis 5:18 Croatian Bible ................................................................................ Kad je Jeredu bilo sto šezdeset i dvije godine, rodi mu se Henok. ................................................................................ Genesis 5:18 Czech BKR ................................................................................ Járed pak byl ve stu šedesáti a dvou letech, když zplodil Enocha. ................................................................................ 1 Mosebog 5:18 Danish ................................................................................ Da Jered havde levet 162 År, avlede han Enok; ................................................................................ Genesis 5:18 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ En Jered leefde honderd twee en zestig jaren, en hij gewon Henoch. ................................................................................ 1 Mózes 5:18 Hungarian: Karoli ................................................................................ Éle pedig Járed száz hatvankét esztendõt, és nemzé Énókhot. ................................................................................ Moseo 1: Genezo 5:18 Esperanto ................................................................................ Kaj Jared vivis cent sesdek du jarojn, kaj naskigxis al li HXanohx. ................................................................................ ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 5:18 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Jared oli sadan ja kahdenseitsemättäkymmentä ajastajan vanha, ja siitti Henokin. ................................................................................ ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 5:18 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Kun Jered oli sadan kuudenkymmenen kahden vuoden vanha, syntyi hänelle Hanok. ................................................................................ Genesis 5:18 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και εζησεν ιαρεδ εκατον και εξηκοντα δυο ετη και εγεννησεν τον ενωχ ................................................................................ Genesis 5:18 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai ezēsen iared ekaton kai eξēkonta duo etē kai egennēsen ton enōch ................................................................................ kai ezEsen iared ekaton kai eξEkonta duo etE kai egennEsen ton enOch ................................................................................ Jenèz 5:18 Haitian Creole Bible ................................................................................ Jerèd te gen sanswanndezan (162 an) lè li vin gen yon pitit gason yo rele Enòk. ................................................................................
ﺗﻜﻮﻳﻦ 5:18 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ وعاش يارد مئة واثنتين وستين سنة وولد اخنوخ. ................................................................................ בראשית 5:18 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ ויחי־ירד שתים וששים שנה ומאת שנה ויולד את־חנוך׃ ................................................................................ בראשית 5:18 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וַֽיְחִי־יֶ֕רֶד שְׁתַּ֧יִם וְשִׁשִּׁ֛ים שָׁנָ֖ה וּמְאַ֣ת שָׁנָ֑ה וַיֹּ֖ולֶד אֶת־חֲנֹֽוךְ׃ ................................................................................ בראשית 5:18 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ ויחי־ירד שתים וששים שנה ומאת שנה ויולד את־חנוך׃ ................................................................................ בראשית 5:18 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וַיְחִי־יֶרֶד שְׁתַּיִם וְשִׁשִּׁים שָׁנָה וּמְאַת שָׁנָה וַיֹּולֶד אֶת־חֲנֹוךְ׃ ................................................................................ בראשית 5:18 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ יח ויחי ירד שתים וששים שנה ומאת שנה ויולד את חנוך ................................................................................ בראשית 5:18 Hebrew Bible ................................................................................ ויחי ירד שתים וששים שנה ומאת שנה ויולד את חנוך׃ | Genesi 5:18 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ E Jared visse cento sessantadue anni, e generò Enoc. ................................................................................ KEJADIAN 5:18 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Maka Yered itu hidup seratus enam puluh dua tahun, lalu beranak Henokh. ................................................................................ 창세기 5:18 Korean ................................................................................ 야렛은 일백 육십 이세에 에녹을 낳았고 ................................................................................ Pradþios knyga 5:18 Lithuanian ................................................................................ Jaretas, būdamas šimto šešiasdešimt dvejų metų, susilaukė Henocho. ................................................................................ Genesis 5:18 Maori ................................................................................ A kotahi rau e ono tekau ma rua nga tau i ora ai a Iarere, a ka whanau tana tama, a Enoka: ................................................................................ 1 Mosebok 5:18 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Da Jared var hundre og to og seksti år gammel, fikk han sønnen Enok. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Żył też Jared sto sześćdziesiąt i dwa lata, i spłodził Enocha. ................................................................................ Gênesis 5:18 Portugese Bible ................................................................................ Jarede viveu cento e sessenta e dois anos, e gerou a Enoque. ................................................................................ Geneza 5:18 Romanian: Cornilescu ................................................................................ La vrîsta de o sută şasezeci şi doi de ani, Iared a născut pe Enoh. ................................................................................ Бытие 5:18 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ Иаред жил сто шестьдесят два года и родил Еноха. ................................................................................ Бытие 5:18 Russian koi8r ................................................................................ Иаред жил сто шестьдесят два года и родил Еноха.[] ................................................................................ Génesis 5:18 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Jared vivió 162 años, y fue padre de Enoc. ................................................................................ Génesis 5:18 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Y vivió Jared ciento sesenta y dos años, y engendró á Henoch. ................................................................................ Génesis 5:18 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Y vivió Jared ciento sesenta y dos años, y engendró a Enoc. ................................................................................ Génesis 5:18 Spanish: Modern ................................................................................ Cuando Jared tenía 162 años, engendró a Enoc. ................................................................................ 1 Mosebok 5:18 Swedish (1917) ................................................................................ När Jered var ett hundra sextiotvå år gammal, födde han Hanok. ................................................................................ Genesis 5:18 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At nabuhay si Jared ng isang daan at anim na pu't dalawang taon, at naging anak si Enoc: ................................................................................ Yaratılış 5:18 Turkish ................................................................................ Yeret 162 yaşındayken oğlu Hanok doğdu. ................................................................................ Saùng-theá Kyù 5:18 Vietnamese (1934) ................................................................................ Giê-rệt được một trăm sáu mươi hai tuổi, sanh Hê-nóc. ................................................................................ Genesi 5:18 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ E Iared, essendo vivuto censessantadue anni, generò Enoc. ................................................................................ KEJADIAN 5:18 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Pada waktu Yared berumur 162 tahun, ia mendapat anak laki-laki, namanya Henokh. ................................................................................ KEJADIAN 5:18 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Setelah Yared hidup seratus enam puluh dua tahun, ia memperanakkan Henokh. ................................................................................ Begat .......... Begetteth .......... Begot .......... Enoch .......... Hundred .......... Jared .......... Sixty .......... Sixty-Two ................................................................................ Begat .......... Begetteth .......... Begot .......... Enoch .......... Hundred .......... Jared .......... Sixty .......... Sixty-Two ................................................................................ Alphabetical: 162 .......... became .......... Enoch .......... father .......... had .......... he .......... hundred .......... Jared .......... lived .......... of .......... one .......... sixty-two .......... the .......... When .......... years ................................................................................ OT Law ................................................................................ ............... (G ............... Gen ............... Ge ............... Gn ............... Genesis) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... G ............... G5 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 18 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |