New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ So all the days of Mahalalel were eight hundred and ninety-five years, and he died. ................................................................................ Genesis 5:17 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ ἐγένοντο πᾶσαι αἱ ἡμέραι μαλελεηλ ὀκτακόσια καὶ ἐνενήκοντα πέντε ἔτη καὶ ἀπέθανεν ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ et facti sunt omnes dies Malalehel octingenti nonaginta quinque anni et mortuus est ................................................................................ Génesis 5:17 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ El total de los días de Mahalaleel fue de ochocientos noventa y cinco años, y murió. ................................................................................ 1 Mose 5:17 German: Luther (1912) ................................................................................ daß sein ganzes Alter ward achthundert und fünfundneunzig Jahre, und starb. ................................................................................ Genèse 5:17 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Tous les jours de Mahalaleel furent de huit cent quatre-vingt-quinze ans; puis il mourut. ................................................................................ 創 世 記 5:17 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 玛 勒 列 共 活 了 八 百 九 十 五 岁 就 死 了 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ And all the days of Mahalaleel were eight hundred ninety and five years: and he died. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ And all the days of Mahalaleel were eight hundred ninety and five years: and he died. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ and all the days of Mahalalel were eight hundred ninety and five years: and he died. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ And all the years of Mahalalel's life were eight hundred and ninety-five: and he came to his end. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ And all the days of Malaleel were eight hundred and ninety-five years, and he died. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ And all the days of Mahalaleel were eight hundred and ninety-five years; and he died. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ and all the days of Mahalalel were eight hundred ninety and five years: and he died. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ Mahalalel lived a total of 895 years; then he died. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ And all the days of Mahalaleel were eight hundred ninety and five years; and he died. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ All the days of Mahalalel were eight hundred ninety-five years, then he died. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ And all the days of Mahalaleel are eight hundred and ninety and five years, and he dieth. ................................................................................ 創 世 記 5:17 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 瑪 勒 列 共 活 了 八 百 九 十 五 歲 就 死 了 。 ................................................................................ 創 世 記 5:17 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 瑪勒列共活了八百九十五歲,就死了。 ................................................................................ 創 世 記 5:17 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 玛勒列共活了八百九十五岁,就死了。 ................................................................................ Genèse 5:17 French: Darby ................................................................................ Et tous les jours de Mahalaleël furent huit cent quatre-vingt-quinze ans; et il mourut. ................................................................................ Genèse 5:17 French: Martin (1744) ................................................................................ Tout le temps donc que Mahalaléel vécut, fut huit cent quatre-vingt quinze ans; puis il mourut. ................................................................................ Genèse 5:17 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Tout le temps que Mahalaleel vécut, fut donc de huit cent quatre-vingt-quinze ans; puis il mourut. ................................................................................ 1 Mose 5:17 German: Luther (1545) ................................................................................ daß sein ganzes Alter ward achthundertfünfundneunzig Jahre, und starb. ................................................................................ 1 Mose 5:17 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Und alle Tage Mahalalels waren 895 Jahre, und er starb. - | Zanafilla 5:17 Albanian ................................................................................ Kështu Mahalaleeli jetoi gjithsej tetëqind e nëntëdhjetë e pesë vjet; pastaj vdiq. ................................................................................ Битие 5:17 Bulgarian ................................................................................ И всичките дни на Маалалеила станаха осемстотин деветдесет и пет години; и умря. ................................................................................ Genesis 5:17 Croatian Bible ................................................................................ Mahalalel poživje u svemu osam stotina devedeset i pet godina. Potom umrije. ................................................................................ Genesis 5:17 Czech BKR ................................................................................ I bylo všech dnů Mahalaleelových osm set devadesáte a pět let, i umřel. ................................................................................ 1 Mosebog 5:17 Danish ................................................................................ således blev Mahalal'els fulde Levetid 895 År, og derpå døde han. ................................................................................ Genesis 5:17 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Zo waren al de dagen van Mahalal-el achthonderd vijf en negentig jaren; en hij stierf. ................................................................................ 1 Mózes 5:17 Hungarian: Karoli ................................................................................ És lõn Mahalálél egész életének ideje nyolczszáz kilenczvenöt esztendõ; és meghala. ................................................................................ Moseo 1: Genezo 5:17 Esperanto ................................................................................ Kaj la tuta vivo de Mahalalel estis okcent nauxdek kvin jaroj, kaj li mortis. ................................................................................ ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 5:17 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Ja koko hänen ikänsä oli kahdeksansataa yhdeksänkymmentä ja viisi ajastaikaa, ja kuoli. ................................................................................ ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 5:17 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Niin oli Mahalalelin koko elinaika kahdeksansataa yhdeksänkymmentä viisi vuotta; sitten hän kuoli. ................................................................................ Genesis 5:17 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και εγενοντο πασαι αι ημεραι μαλελεηλ οκτακοσια και ενενηκοντα πεντε ετη και απεθανεν ................................................................................ Genesis 5:17 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai egenonto pasai ai ēmerai maleleēl oktakosia kai enenēkonta pente etē kai apethanen ................................................................................ kai egenonto pasai ai Emerai maleleEl oktakosia kai enenEkonta pente etE kai apethanen ................................................................................ Jenèz 5:17 Haitian Creole Bible ................................................................................ Lè Malaleyèl mouri, li te gen witsankatrevenkenzan (895 an). ................................................................................
ﺗﻜﻮﻳﻦ 5:17 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ فكانت كل ايام مهللئيل ثماني مئة وخمسا وتسعين سنة ومات ................................................................................ בראשית 5:17 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ ויהיו כל־ימי מהללאל חמש ותשעים שנה ושמנה מאות שנה וימת׃ ס ................................................................................ בראשית 5:17 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וַיִּהְיוּ֙ כָּל־יְמֵ֣י מַהֲלַלְאֵ֔ל חָמֵ֤שׁ וְתִשְׁעִים֙ שָׁנָ֔ה וּשְׁמֹנֶ֥ה מֵאֹ֖ות שָׁנָ֑ה וַיָּמֹֽת׃ ס ................................................................................ בראשית 5:17 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ ויהיו כל־ימי מהללאל חמש ותשעים שנה ושמנה מאות שנה וימת׃ ס ................................................................................ בראשית 5:17 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וַיִּהְיוּ כָּל־יְמֵי מַהֲלַלְאֵל חָמֵשׁ וְתִשְׁעִים שָׁנָה וּשְׁמֹנֶה מֵאֹות שָׁנָה וַיָּמֹת׃ ס ................................................................................ בראשית 5:17 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ יז ויהיו כל ימי מהללאל חמש ותשעים שנה ושמנה מאות שנה וימת {ס} ................................................................................ בראשית 5:17 Hebrew Bible ................................................................................ ויהיו כל ימי מהללאל חמש ותשעים שנה ושמנה מאות שנה וימת׃ | Genesi 5:17 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ e tutto il tempo che Mahalaleel visse fu ottocento novantacinque anni; poi morì. ................................................................................ KEJADIAN 5:17 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Maka sekalian umur Mahalalel itu delapan ratus sembilan puluh lima tahun, lalu matilah ia. ................................................................................ 창세기 5:17 Korean ................................................................................ 그가 팔백 구십 오세를 향수하고 죽었더라 ................................................................................ Pradþios knyga 5:17 Lithuanian ................................................................................ Taigi Malaleelio amžius buvo aštuoni šimtai devyniasdešimt penkeri metai, ir jis mirė. ................................................................................ Genesis 5:17 Maori ................................................................................ A e waru rau e iwa tekau ma rima tau nga ra katoa o Maharareere: a ka mate. ................................................................................ 1 Mosebok 5:17 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Og alle Mahalalels dager blev åtte hundre og fem og nitti år; så døde han. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ I było wszystkich dni Mahalaleelowych osiem set dziewięćdziesiąt i pięć lat, i umarł. ................................................................................ Gênesis 5:17 Portugese Bible ................................................................................ Todos os dias de Maalalel foram oitocentos e noventa e cinco anos; e morreu. ................................................................................ Geneza 5:17 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Toate zilele lui Mahalaleel au fost de opt sute nouăzeci şi cinci de ani; apoi a murit. ................................................................................ Бытие 5:17 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ Всех же дней Малелеила было восемьсот девяносто пять лет; и онумер. ................................................................................ Бытие 5:17 Russian koi8r ................................................................................ Всех же дней Малелеила было восемьсот девяносто пять лет; и он умер.[] ................................................................................ Génesis 5:17 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ El total de los días de Mahalaleel fue de 895 años, y murió. ................................................................................ Génesis 5:17 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Y fueron todos los días de Mahalaleel ochocientos noventa y cinco años; y murió. ................................................................................ Génesis 5:17 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Y fueron todos los días de Mahalaleel ochocientos noventa y cinco años; y murió. ................................................................................ Génesis 5:17 Spanish: Modern ................................................................................ Todos los años de Mahalaleel fueron 895, y murió. ................................................................................ 1 Mosebok 5:17 Swedish (1917) ................................................................................ Alltså blev Mahalalels hela ålder åtta hundra nittiofem år; därefter dog han. ................................................................................ Genesis 5:17 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At ang lahat na naging araw ni Mahalaleel ay walong daan at siyam na pu't limang taon: at namatay. ................................................................................ Yaratılış 5:17 Turkish ................................................................................ Mahalalel toplam 895 yıl yaşadıktan sonra öldü. ................................................................................ Saùng-theá Kyù 5:17 Vietnamese (1934) ................................................................................ Vậy, Ma-ha-la-le hưởng thọ được tám trăm chín mươi lăm tuổi, rồi qua đời. ................................................................................ Genesi 5:17 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Così tutto il tempo che Mahalaleel visse fu ottocento novanta cinque anni; poi morì. ................................................................................ KEJADIAN 5:17 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Ia meninggal pada usia 895 tahun. ................................................................................ KEJADIAN 5:17 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Jadi Mahalaleel mencapai umur delapan ratus sembilan puluh lima tahun, lalu ia mati. ................................................................................ Altogether .......... Died .......... Dieth .......... Eight .......... End .......... Five .......... Hundred .......... Life .......... Mahalaleel .......... Mahalalel .......... Ma-Hal'alel .......... Ninety .......... Ninety-Five ................................................................................ Altogether .......... Died .......... Dieth .......... Eight .......... End .......... Five .......... Hundred .......... Life .......... Mahalaleel .......... Mahalalel .......... Ma-Hal'alel .......... Ninety .......... Ninety-Five ................................................................................ Alphabetical: 895 .......... Altogether .......... and .......... days .......... died .......... eight .......... he .......... hundred .......... lived .......... Mahalalel .......... ninety-five .......... of .......... So .......... the .......... then .......... were .......... years ................................................................................ OT Law ................................................................................ ............... (G ............... Gen ............... Ge ............... Gn ............... Genesis) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... G ............... G5 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 17 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |
|
|