New American Standard Bible (©1995) These are the chiefs descended from the Horites: chief Lotan, chief Shobal, chief Zibeon, chief Anah,Genesis 36:29 Greek OT: Septuagint with Diacritics οὗτοι ἡγεμόνες χορρι ἡγεμὼν λωταν ἡγεμὼν σωβαλ ἡγεμὼν σεβεγων ἡγεμὼν ανα Latin: Biblia Sacra Vulgata isti duces Horreorum dux Lothan dux Sobal dux Sebeon dux Ana Génesis 36:29 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Estos son los jefes que descendieron de los horeos: el jefe Lotán, el jefe Sobal, el jefe Zibeón, el jefe Aná, 1 Mose 36:29 German: Luther (1912) Dies sind die Fürsten der Horiter: der Fürst Lotan, der Fürst Sobal, der Fürst Zibeon, der Fürst Ana, Genèse 36:29 French: Louis Segond (1910) Voici les chefs des Horiens: le chef Lothan, le chef Schobal, le chef Tsibeon, le chef Ana, 創 世 記 36:29 Chinese Bible: Union (Simplified) 从 何 利 人 所 出 的 族 长 记 在 下 面 : 就 是 罗 坍 族 长 、 朔 巴 族 长 、 祭 便 族 长 、 亚 拿 族 长 、 King James Bible These are the dukes that came of the Horites; duke Lotan, duke Shobal, duke Zibeon, duke Anah, American King James Version These are the dukes that came of the Horites; duke Lotan, duke Shobal, duke Zibeon, duke Anah, American Standard Version These are the chiefs that came of the Horites: chief Lotan, chief Shobal, chief Zibeon, chief Anah, Bible in Basic English These were the Horite chiefs: Lotan, Shobal, Zibeon, Anah, Douay-Rheims Bible These were dukes of the Horrites: duke Lotan, duke Sobal, duke Sebeon, duke Ana, Darby Bible Translation These are the chiefs of the Horites: chief Lotan, chief Shobal, chief Zibeon, chief Anah, English Revised Version These are the dukes that came of the Horites; duke Lotan, duke Shobal, duke Zibeon, duke Anah, GOD'S WORD® Translation (©1995) These were the Horite tribal leaders: Lotan, Shobal, Zibeon, Anah, Webster's Bible Translation These are the dukes, descendants of the Horites; duke Lotan, duke Shobal, duke Zibeon, duke Anah, World English Bible These are the chiefs who came of the Horites: chief Lotan, chief Shobal, chief Zibeon, chief Anah, Young's Literal Translation These are chiefs of the Horite: chief Lotan, chief Shobal, chief Zibeon, chief Anah, 創 世 記 36:29 Chinese Bible: Union (Traditional) 從 何 利 人 所 出 的 族 長 記 在 下 面 : 就 是 羅 坍 族 長 、 朔 巴 族 長 、 祭 便 族 長 、 亞 拿 族 長 、 創 世 記 36:29 Chinese Bible: NCV (Traditional) 以下是何利人的族長:羅坍族長、朔巴族長、祭便族長、亞拿族長、 創 世 記 36:29 Chinese Bible: NCV (Simplified) 以下是何利人的族长:罗坍族长、朔巴族长、祭便族长、亚拿族长、 Genèse 36:29 French: Darby Ce sont ici les chefs des Horiens: le chef Lotan, le chef Shobal, le chef Tsibhon, le chef Ana, Genèse 36:29 French: Martin (1744) Ce sont ici les Ducs des Horiens : le Duc Lotan, le Duc Sobal, le Duc Tsibhon, le Duc Hana. Genèse 36:29 French: Ostervald (1744) Voici les chefs des Horiens: le chef Lothan, le chef Shobal, le chef Tsibeon, le chef Ana, 1 Mose 36:29 German: Luther (1545) Dies sind die Fürsten der Horiten: der Fürst Lothan, der Fürst Sobal, der Fürst Zibeon, der Fürst Ana, 1 Mose 36:29 German: Elberfelder (1871) Dies sind die Fürsten der Horiter: der Fürst Lotan, der Fürst Schobal, der Fürst Zibeon, der Fürst Ana, | Zanafilla 36:29 Albanian Këta qenë krerët e Horejve: kreu Lothan, kreu Shobal, kreu Cibeon, kreu Anah,Битие 36:29 Bulgarian Ето главатарите произлезли от хорейците: главатар Лотан, главатар Совал, главатар Севегон, главатар Ана. Genesis 36:29 Croatian Bible Ovo su knezovi Horijaca: knez Lotan, knez Šobal, knez Sibeon, knez Ana, Genesis 36:29 Czech BKR Tato jsou knížata Horejská: Kníže Lotan, kníže Sobal, kníže Sebeon, kníže Ana, 1 Mosebog 36:29 Danish Følgende var Horiternes Stammehøvdinger: Høvdingerne Lotan, Sjobal, Zibon, Ana, Genesis 36:29 Dutch Staten Vertaling Dit zijn de vorsten der Horieten: de vorst Lotan, de vorst Sobal, de vorst Zibeon, de vorst Ana. 1 Mózes 36:29 Hungarian: Karoli A Horeusok közûl való fejedelmek pedig ezek: Lótán fejedelem, Sóbál fejedelem, Czibhón fejedelem, Anáh fejedelem. Moseo 1: Genezo 36:29 Esperanto Jen estas la cxefoj de la HXoridoj: cxefo Lotan, cxefo SXobal, cxefo Cibeon, cxefo Ana, ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 36:29 Finnish: Bible (1776) Nämät ovat Horilaisten ruhtinaat: se ruhtinas Lotan, se ruhtinas Sobal, se ruhtinas Zibeon, se ruhtinas Ana. ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 36:29 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) Nämä olivat hoorilaisten sukuruhtinaat: ruhtinas Lootan, ruhtinas Soobal, ruhtinas Sibon, ruhtinas Ana, Genesis 36:29 Greek OT: Septuagint ουτοι ηγεμονες χορρι ηγεμων λωταν ηγεμων σωβαλ ηγεμων σεβεγων ηγεμων ανα Genesis 36:29 Greek OT: Septuagint - Transliterated outoi ēgemones chorri ēgemōn lōtan ēgemōn sōbal ēgemōn sebegōn ēgemōn ana outoi Egemones chorri EgemOn lOtan EgemOn sObal EgemOn sebegOn EgemOn ana Jenèz 36:29 Haitian Creole Bible Men non chèf moun peyi Ori yo: Se te Lotan, Chobal, Zibeyon, Ana, | Genesi 36:29 Italian: Riveduta Bible (1927) Questi sono i capi degli Horei: il capo Lothan, il capo Shobal, il capo Tsibeon, il capo Ana,KEJADIAN 36:29 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Maka inilah amir-amir orang Horiti: amir Lotan dan amir Syobal dan amir Zibeon dan amir Anah 창세기 36:29 Korean 호리 족속의 족장들은 곧 로단 족장, 소발 족장, 시브온 족장, 아나 족장 Pradþios knyga 36:29 Lithuanian Horai: Lotanas, Šobalas, Zibeonas, Anas, Genesis 36:29 Maori No nga Hori enei ariki; ko Rotana ariki, ko Hopara ariki, ko Tipeona ariki, ko Anaha ariki, 1 Mosebok 36:29 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Dette var horittenes stammefyrster: stammefyrsten Lotan, stammefyrsten Sobal, stammefyrsten Sibeon, stammefyrsten Ana, Polish: Biblia Gdanska Teć są książęta Chorejskie: książę Lotan, książę Sobal, książę Sebeon, książę Ana, Gênesis 36:29 Portugese Bible Estes são os chefes dos horeus: Lotã, Sobal, Zibeão, Anás, Geneza 36:29 Romanian: Cornilescu Iată căpeteniile Horiţilor: căpetenia Lotan, căpetenia Şobal, căpetenia Ţibeon, căpetenia Ana, Бытие 36:29 Russian: Synodal Translation (1876) Сии старейшины Хорреев: старейшина Лотан, старейшина Шовал, старейшина Цивеон, старейшина Ана, Бытие 36:29 Russian koi8r Сии старейшины Хорреев: старейшина Лотан, старейшина Шовал, старейшина Цивеон, старейшина Ана,[] Génesis 36:29 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Estos son los jefes que descendieron de los Horeos: el jefe Lotán, el jefe Sobal, el jefe Zibeón, el jefe Aná, Génesis 36:29 Spanish: Reina Valera (1909) Y estos fueron los duques de los Horeos: el duque Lotán, el duque Sobal, el duque Zibeón, el duque Ana. Génesis 36:29 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y estos fueron los duques de los horeos: el duque Lotán, el duque Sobal, el duque Zibeón, el duque Aná. Génesis 36:29 Spanish: Modern Éstos fueron los jefes de los horeos: los jefes Lotán, Sobal, Zibeón, Aná, 1 Mosebok 36:29 Swedish (1917) Dessa voro horéernas stamfurstar: fursten Lotan, fursten Sobal, fursten Sibeon, fursten Ana, Genesis 36:29 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Ito ang mga pangulong nagmula sa mga Horeo; ang pangulong Lotan, ang pangulong Sobal, ang pangulong Zibeon, ang pangulong Ana, Yaratılış 36:29 Turkish Horlu boy beyleri şunlardı: Lotan, Şoval, Sivon, Âna, Saùng-theá Kyù 36:29 Vietnamese (1934) Còn đây là các trưởng tộc dân Hô-rít: trưởng tộc Lô-than, trưởng tộc Sô-banh, trưởng tộc Xi-bê-ôn, trưởng tộc A-na, Genesi 36:29 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) Questi furono i duchi degli Horei: il duca Lotan, il duca Sobal, il duca Sibon, il duca Ana; KEJADIAN 36:29 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) Inilah suku-suku Hori di negeri Edom: Lotan, Syobal, Zibeon, Ana, Disyon, Ezer dan Disyan. KEJADIAN 36:29 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) Itulah kepala-kepala kaum orang Hori: kepala kaum Lotan, kepala kaum Syobal, kepala kaum Zibeon, kepala kaum Ana, Anah .......... Chief .......... Chiefs .......... Descendants .......... Descended .......... Duke .......... Dukes .......... Horite .......... Horites .......... Lotan .......... Shobal .......... Zibeon .......... Zib'eon Anah .......... Chief .......... Chiefs .......... Descendants .......... Descended .......... Duke .......... Dukes .......... Horite .......... Horites .......... Lotan .......... Shobal .......... Zibeon .......... Zib'eon Alphabetical: Anah .......... are .......... chief .......... chiefs .......... descended .......... from .......... Horite .......... Horites .......... Lotan .......... Shobal .......... the .......... These .......... were .......... Zibeon OT Law ............... (G ............... Gen ............... Ge ............... Gn ............... Genesis) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... G ............... G36 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 29 Scripturetext.com Multilingual Bible |