New American Standard Bible (©1995) The name of the third river is Tigris; it flows east of Assyria. And the fourth river is the Euphrates.Genesis 2:14 Greek OT: Septuagint with Diacritics καὶ ὁ ποταμὸς ὁ τρίτος τίγρις οὗτος ὁ πορευόμενος κατέναντι ἀσσυρίων ὁ δὲ ποταμὸς ὁ τέταρτος οὗτος εὐφράτης Latin: Biblia Sacra Vulgata nomen vero fluminis tertii Tigris ipse vadit contra Assyrios fluvius autem quartus ipse est Eufrates Génesis 2:14 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Y el nombre del tercer río es Tigris; éste es el que corre al oriente de Asiria. Y el cuarto río es el Eufrates. 1 Mose 2:14 German: Luther (1912) Das dritte Wasser heißt Hiddekel, das fließt vor Assyrien. Das vierte Wasser ist der Euphrat. Genèse 2:14 French: Louis Segond (1910) Le nom du troisième est Hiddékel; c'est celui qui coule à l'orient de l'Assyrie. Le quatrième fleuve, c'est l'Euphrate. 創 世 記 2:14 Chinese Bible: Union (Simplified) 第 三 道 河 名 叫 底 格 里 斯 , 流 在 亚 述 的 东 边 。 第 四 道 河 就 是 伯 拉 河 。 King James Bible And the name of the third river is Hiddekel: that is it which goeth toward the east of Assyria. And the fourth river is Euphrates. American King James Version And the name of the third river is Hiddekel: that is it which goes toward the east of Assyria. And the fourth river is Euphrates. American Standard Version And the name of the third river is Hiddekel: that is it which goeth in front of Assyria. And the fourth river is the Euphrates. Bible in Basic English And the name of the third river is Tigris, which goes to the east of Assyria. And the fourth river is Euphrates. Douay-Rheims Bible And the name of the third river is Tigris: the same passeth along by the Assyrians. And the fourth river is Euphrates. Darby Bible Translation And the name of the third river is Hiddekel: that is it which flows forward toward Asshur. And the fourth river, that is Euphrates. English Revised Version And the name of the third river is Hiddekel: that is it which goeth in front of Assyria. And the fourth river is Euphrates. GOD'S WORD® Translation (©1995) The name of the third river is Tigris. This is the one that flows east of Assyria. The fourth river is the Euphrates. Webster's Bible Translation And the name of the third river is Hiddekel: which floweth toward the east of Assyria. And the fourth river is Euphrates. World English Bible The name of the third river is Hiddekel: this is the one which flows in front of Assyria. The fourth river is the Euphrates. Young's Literal Translation and the name of the third river is Hiddekel, it is that which is going east of Asshur; and the fourth river is Phrat. 創 世 記 2:14 Chinese Bible: Union (Traditional) 第 三 道 河 名 叫 底 格 里 斯 , 流 在 亞 述 的 東 邊 。 第 四 道 河 就 是 伯 拉 河 。 創 世 記 2:14 Chinese Bible: NCV (Traditional) 第三道河名叫底格里斯河(“底格里斯河”原文作“希底結”),就是流向亞述東邊的。第四道河就是幼發拉底河(“幼發拉底河”原文作“伯拉河”)。 創 世 記 2:14 Chinese Bible: NCV (Simplified) 第三道河名叫底格里斯河(“底格里斯河”原文作“希底结”),就是流向亚述东边的。第四道河就是幼发拉底河(“幼发拉底河”原文作“伯拉河”)。 Genèse 2:14 French: Darby Et le nom de la troisième rivière est Hiddékel: c'est elle qui coule en avant vers Assur. Et la quatrième rivière, c'est l'Euphrate. Genèse 2:14 French: Martin (1744) Et le nom du troisième fleuve est Hiddekel, qui coule vers l'Assyrie; et le quatrième fleuve est l'Euphrate. Genèse 2:14 French: Ostervald (1744) Le nom du troisième fleuve est Hiddékel; c'est celui qui coule à l'orient de l'Assyrie. Et le quatrième fleuve, c'est l'Euphrate. 1 Mose 2:14 German: Luther (1545) Das dritte Wasser heißt Hiddekel, das fleußt von Assyrien. Das vierte Wasser ist der Phrath. 1 Mose 2:14 German: Elberfelder (1871) Und der Name des dritten Flusses: Hiddekel; (der Tigris) dieser ist es, der vor Assyrien fließt. Und der vierte Fluß, das ist der Phrath. (der Euphrath) | Zanafilla 2:14 Albanian Emri i lumit të tretë është Tigri, dhe është ai që rrjedh në lindje të Asirisë. Lumi i katërt është Eufrati.Битие 2:14 Bulgarian Името на третата река е Тигър: тя е, която тече на изток от Асирия. А четвъртата река е Ефрат. Genesis 2:14 Croatian Bible Treća je rijeka Tigris, a teče na istok od Ašura; četvrta je Eufrat. Genesis 2:14 Czech BKR A jméno řeky třetí Hiddekel, kteráž teče k východní straně Assyrské země. A řeka čtvrtá jest Eufrates). 1 Mosebog 2:14 Danish Den tredje Flod hedder Hiddekel; den løber østen om Assyrien. Den fjerde Flod er Frat. Genesis 2:14 Dutch Staten Vertaling En de naam der derde rivier is Hiddekel; deze is gaande naar het oosten van Assur. En de vierde rivier is Frath. 1 Mózes 2:14 Hungarian: Karoli És a harmadik folyóvíz neve Hiddekel; ez az, a mely Assiria hosszában foly. A negyedik folyóvíz pedig az Eufrátes. Moseo 1: Genezo 2:14 Esperanto Kaj la nomo de la tria rivero estas HXidekel; gxi estas tiu, kiu fluas antaux Asirio. Kaj la kvara rivero estas Euxfrato. ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 2:14 Finnish: Bible (1776) Kolmas virta kutsutaan Hiddekel, ja juoksee Assyrian editse. Ja neljäs virta on Phrat. ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 2:14 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) Kolmannen virran nimi on Hiddekel; se juoksee Assurin editse. Ja neljäs virta on Eufrat. Genesis 2:14 Greek OT: Septuagint και ο ποταμος ο τριτος τιγρις ουτος ο πορευομενος κατεναντι ασσυριων ο δε ποταμος ο τεταρτος ουτος ευφρατης Genesis 2:14 Greek OT: Septuagint - Transliterated kai o potamos o tritos tigris outos o poreuomenos katenanti assuriōn o de potamos o tetartos outos euphratēs kai o potamos o tritos tigris outos o poreuomenos katenanti assuriOn o de potamos o tetartos outos euphratEs Jenèz 2:14 Haitian Creole Bible Twazyèm larivyè a rele Tig. Se li ki pase nan peyi Lasiri, sou bò solèy leve a. Katriyèm larivyè a se Lefrat. | Genesi 2:14 Italian: Riveduta Bible (1927) Il nome del terzo fiume è Hiddekel, ed è quello che scorre a oriente dell’Assiria. E il quarto fiume è l’Eufrate.KEJADIAN 2:14 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Maka nama sungai yang ketiga itu Hidekel; ia itu mengalir ke sebelah timur benua Asyur. Dan nama sungai yang keempat itu Ferat. 창세기 2:14 Korean 세째 강의 이름은 힛데겔이라 앗수르 동편으로 흐르며 네째 강은 유브라데더라 Pradþios knyga 2:14 Lithuanian Trečiosios upės vardas Tigras. Ji teka į rytus nuo Asūro. O ketvirtoji upė yra Eufratas. Genesis 2:14 Maori Ko te ingoa o te toru o nga awa ko Hirekere; ko te mea tera e rere ra i mua o Ahiria. Ko Uparati te wha o nga awa. 1 Mosebok 2:14 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Den tredje elv heter Hiddekel; det er den som går østenfor Assur. Og den fjerde elv er Frat. Polish: Biblia Gdanska Imię zaś rzeki trzeciej Chydekel, ta płynie na wschód słońca ku Asyryi. A rzeka czwarta jest Eufrates. Gênesis 2:14 Portugese Bible O nome do terceiro rio é Tigre: este é o que corre pelo oriente da Assíria. E o quarto rio é o Eufrates. Geneza 2:14 Romanian: Cornilescu Numele celui de al treilea este Hidechel: el curge la răsăritul Asiriei. Al patrulea rîu este Eufratul. Бытие 2:14 Russian: Synodal Translation (1876) Имя третьей реки Хиддекель: она протекает пред Ассириею. Четвертая река Евфрат. Бытие 2:14 Russian koi8r Имя третьей реки Хиддекель: она протекает пред Ассириею. Четвертая река Евфрат.[] Génesis 2:14 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) El nombre del tercer río es Tigris. Este es el que corre al oriente de Asiria. Y el cuarto río es el Eufrates. Génesis 2:14 Spanish: Reina Valera (1909) Y el nombre del tercer río es Hiddekel: éste es el que va delante de Asiria. Y el cuarto río es el Eufrates. Génesis 2:14 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y el nombre del tercer río es Hidekel; éste es el que va hacia el oriente de Asiria. Y el cuarto río es el Eufrates. Génesis 2:14 Spanish: Modern El nombre del tercer río era Tigris, que corre al oriente de Asiria. Y el cuarto río era el Éufrates. 1 Mosebok 2:14 Swedish (1917) Den tredje floden heter Hiddekel; det är den som har sitt lopp öster om Assyrien. Den fjärde floden är Frat. Genesis 2:14 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) At ang pangalan ng ikatlong ilog ay Hiddecel, na siyang umaagos sa tapat ng Asiria. At ang ikaapat na ilog ay ang Eufrates. Yaratılış 2:14 Turkish Üçüncü ırmağın adı Dicledir, Asurun doğusundan akar. Dördüncü ırmak ise Fırattır. Saùng-theá Kyù 2:14 Vietnamese (1934) Tên sông thứ ba là Hi-đê-ke, chảy về phía đông bờ cõi A-si-ri. Còn sông thứ tư là sông Ơ-phơ-rát. Genesi 2:14 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) E il nome del terzo fiume è Hiddechel; questo è quello che corre di rincontro all’Assiria. E il quarto fiume è l’Eufrate. KEJADIAN 2:14 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) Sungai yang ketiga bernama Tigris dan mengalir di sebelah timur Asyur. Sungai yang keempat bernama Efrat. KEJADIAN 2:14 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) Nama sungai yang ketiga ialah Tigris, yakni yang mengalir di sebelah timur Asyur. Dan sungai yang keempat ialah Efrat. Asshur .......... Assyria .......... East .......... Euphrates .......... Floweth .......... Flows .......... Forward .......... Fourth .......... Front .......... Goes .......... Hiddekel .......... Phrat .......... River .......... Runs .......... Side .......... Third .......... Tigris Asshur .......... Assyria .......... East .......... Euphrates .......... Floweth .......... Flows .......... Forward .......... Fourth .......... Front .......... Goes .......... Hiddekel .......... Phrat .......... River .......... Runs .......... Side .......... Third .......... Tigris Alphabetical: along .......... And .......... Asshur .......... Assyria .......... east .......... Euphrates .......... flows .......... fourth .......... is .......... it .......... name .......... of .......... river .......... runs .......... side .......... The .......... third .......... Tigris OT Law ............... (G ............... Gen ............... Ge ............... Gn ............... Genesis) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... G ............... G2 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 14 Scripturetext.com Multilingual Bible |