New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ "You shall slaughter the bull before the LORD at the doorway of the tent of meeting. ................................................................................ Exodus 29:11 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ σφάξεις τὸν μόσχον ἔναντι κυρίου παρὰ τὰς θύρας τῆς σκηνῆς τοῦ μαρτυρίου ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ et mactabis eum in conspectu Domini iuxta ostium tabernaculi testimonii ................................................................................ Éxodo 29:11 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Y matarás el novillo delante del SEÑOR, a la entrada de la tienda de reunión. ................................................................................ 2 Mose 29:11 German: Luther (1912) ................................................................................ Und du sollst den Farren schlachten vor dem HERRN, vor der Tür der Hütte des Stifts. ................................................................................ Exode 29:11 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Tu égorgeras le taureau devant l'Eternel, à l'entrée de la tente d'assignation. ................................................................................ 出 埃 及 記 29:11 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 你 要 在 耶 和 华 面 前 , 在 会 幕 门 口 , 宰 这 公 牛 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ And thou shalt kill the bullock before the LORD, by the door of the tabernacle of the congregation. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ And you shall kill the bullock before the LORD, by the door of the tabernacle of the congregation. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ And thou shalt kill the bullock before Jehovah, at the door of the tent of meeting. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ And you are to put the ox to death before the Lord at the door of the Tent of meeting. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ And thou shalt kill him in the sight of the Lord, beside the door of the tabernacle of the testimony. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ and thou shalt slaughter the bullock before Jehovah, at the entrance of the tent of meeting; ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ And thou shalt kill the bullock before the LORD, at the door of the tent of meeting. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ Slaughter the bull in the LORD's presence at the entrance to the tent of meeting. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ And thou shalt kill the bullock before the LORD, by the door of the tabernacle of the congregation. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ You shall kill the bull before Yahweh, at the door of the Tent of Meeting. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ 'And thou hast slaughtered the bullock before Jehovah, at the opening of the tent of meeting, ................................................................................ 出 埃 及 記 29:11 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 你 要 在 耶 和 華 面 前 , 在 會 幕 門 口 , 宰 這 公 牛 。 ................................................................................ 出 埃 及 記 29:11 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 你要在耶和華面前,在會幕門口,宰殺那公牛。 ................................................................................ 出 埃 及 記 29:11 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 你要在耶和华面前,在会幕门口,宰杀那公牛。 ................................................................................ Exode 29:11 French: Darby ................................................................................ et tu égorgeras le taureau devant l'Éternel, à l'entrée de la tente d'assignation; ................................................................................ Exode 29:11 French: Martin (1744) ................................................................................ Et tu égorgeras le veau devant l'Eternel, à l'entrée du Tabernacle d'assignation. ................................................................................ Exode 29:11 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Et tu égorgeras le taureau devant l'Éternel, à l'entrée du tabernacle d'assignation. ................................................................................ 2 Mose 29:11 German: Luther (1545) ................................................................................ Und sollst den Farren schlachten vor dem HERRN, vor der Tür der Hütte des Stifts. ................................................................................ 2 Mose 29:11 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Und schlachte den Farren vor Jehova, an dem Eingang des Zeltes der Zusammenkunft; | Eksodi 29:11 Albanian ................................................................................ Dhe do ta therësh demin e vogël para Zotit, në hyrje të çadrës së mbledhjes. ................................................................................ Изход 29:11 Bulgarian ................................................................................ И да заколиш юнеца пред Господа, при вратата на шатъра за срещане. ................................................................................ Exodus 29:11 Croatian Bible ................................................................................ Onda pred Jahvom, na ulazu u Šator sastanka, junca zakolji. ................................................................................ Exodus 29:11 Czech BKR ................................................................................ A zabiješ volka před Hospodinem u dveří stánku úmluvy. ................................................................................ 2 Mosebog 29:11 Danish ................................................................................ Slagt så Tyren for HERRENs Åsyn ved Indgangen til Åbenbaringsteltet ................................................................................ Exodus 29:11 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ En gij zult den var slachten voor het aangezicht des HEEREN, voor de deur van de tent der samenkomst. ................................................................................ 2 Mózes 29:11 Hungarian: Karoli ................................................................................ És vágd le a tulkot az Úr elõtt a gyülekezet sátorának ajtajánál. ................................................................................ Moseo 2: Eliro 29:11 Esperanto ................................................................................ Kaj bucxu la bovidon antaux la Eternulo, cxe la pordo de la tabernaklo de kunveno. ................................................................................ TOINEN MOOSEKSEN 29:11 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Niin sinun pitää teurastaman mullin Herran edessä, seurakunnan majan oven tykönä. ................................................................................ TOINEN MOOSEKSEN 29:11 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Ja teurasta sitten mullikka Herran edessä, ilmestysmajan ovella. ................................................................................ Exodus 29:11 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και σφαξεις τον μοσχον εναντι κυριου παρα τας θυρας της σκηνης του μαρτυριου ................................................................................ Exodus 29:11 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai sphaξeis ton moschon enanti kuriou para tas thuras tēs skēnēs tou marturiou ................................................................................ kai sphaξeis ton moschon enanti kuriou para tas thuras tEs skEnEs tou marturiou ................................................................................ Egzòd 29:11 Haitian Creole Bible ................................................................................ W'a touye towo a la devan Seyè a, devan pòt Tant Randevou a. ................................................................................
ﺍﻟﺨﺮﻭﺝ 29:11 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ فتذبح الثور امام الرب عند باب خيمة الاجتماع. ................................................................................ שמות 29:11 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ ושחטת את־הפר לפני יהוה פתח אהל מועד׃ ................................................................................ שמות 29:11 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וְשָׁחַטְתָּ֥ אֶת־הַפָּ֖ר לִפְנֵ֣י יְהוָ֑ה פֶּ֖תַח אֹ֥הֶל מֹועֵֽד׃ ................................................................................ שמות 29:11 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ ושחטת את־הפר לפני יהוה פתח אהל מועד׃ ................................................................................ שמות 29:11 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וְשָׁחַטְתָּ אֶת־הַפָּר לִפְנֵי יְהוָה פֶּתַח אֹהֶל מֹועֵד׃ ................................................................................ שמות 29:11 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ יא ושחטת את הפר לפני יהוה פתח אהל מועד ................................................................................ שמות 29:11 Hebrew Bible ................................................................................ ושחטת את הפר לפני יהוה פתח אהל מועד׃ | Esodo 29:11 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ E scannerai il giovenco davanti all’Eterno, all’ingresso della tenda di convegno. ................................................................................ KELUARAN 29:11 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Lalu sembelihlah lembu muda itu di hadapan hadirat Tuhan di muka pintu kemah perhimpunan. ................................................................................ 출애굽기 29:11 Korean ................................................................................ 너는 회막문 여호와 앞에서 그 송아지를 잡고 ................................................................................ Iðëjimo knyga 29:11 Lithuanian ................................................................................ Jį papjausi Viešpaties akivaizdoje prie Susitikimo palapinės įėjimo. ................................................................................ Exodus 29:11 Maori ................................................................................ Na ka patu koe i te puru ki te aroaro o Ihowa, ki te whatitoka o te tapenakara o te whakaminenga. ................................................................................ 2 Mosebok 29:11 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Og du skal slakte oksen for Herrens åsyn ved inngangen til sammenkomstens telt. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ I zabijesz cielca przed Panem, u drzwi namiotu zgromadzenia. ................................................................................ Éxodo 29:11 Portugese Bible ................................................................................ e imolarás o novilho perante o Senhor, à porta da tenda da revelação. ................................................................................ Exod 29:11 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Să junghii viţelul înaintea Domnului, la uşa cortului întîlnirii. ................................................................................ Исход 29:11 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ и заколи тельца пред лицем Господним при входе вскинию собрания; ................................................................................ Исход 29:11 Russian koi8r ................................................................................ и заколи тельца пред лицем Господним при входе в скинию собрания;[] ................................................................................ Éxodo 29:11 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ "Matarás el novillo delante del SEÑOR, a la entrada de la tienda de reunión. ................................................................................ Éxodo 29:11 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Y matarás el becerro delante de Jehová á la puerta del tabernáculo del testimonio. ................................................................................ Éxodo 29:11 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Y matarás el novillo delante del SEÑOR a la puerta del tabernáculo del testimonio. ................................................................................ Éxodo 29:11 Spanish: Modern ................................................................................ Degollarás el novillo delante de Jehovah, a la entrada del tabernáculo de reunión. ................................................................................ 2 Mosebok 29:11 Swedish (1917) ................................................................................ Sedan skall du slakta tjuren inför HERRENS ansikte, vid ingången till uppenbarelsetältet. ................................................................................ Exodus 29:11 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At iyong papatayin ang toro sa harap ng Panginoon, sa pintuan ng tabernakulo ng kapisanan. ................................................................................ Mısır'dan Çıkış 29:11 Turkish ................................................................................ Boğayı huzurumda, Buluşma Çadırının giriş bölümünde keseceksin. ................................................................................ Xuaát EÂ-díp-toâ Kyù 29:11 Vietnamese (1934) ................................................................................ Ngươi hãy giết bò đực trước mặt Ðức Giê-hô-va, tại nơi cửa hội mạc; ................................................................................ Esodo 29:11 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Poi scanna il giovenco davanti al Signore, all’entrata del Tabernacolo della convenenza. ................................................................................ KELUARAN 29:11 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Potonglah sapi jantan itu di hadapan-Ku, di pintu Kemah. ................................................................................ KELUARAN 29:11 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Haruslah kausembelih lembu jantan itu di hadapan TUHAN di depan pintu Kemah Pertemuan. ................................................................................ Bull .......... Bullock .......... Congregation .......... Death .......... Door .......... Doorway .......... Entrance .......... Kill .......... Lord's .......... Meeting .......... Opening .......... Ox .......... Presence .......... Slaughter .......... Slaughtered .......... Tabernacle .......... Tent ................................................................................ Bull .......... Bullock .......... Congregation .......... Death .......... Door .......... Doorway .......... Entrance .......... Kill .......... Lord's .......... Meeting .......... Opening .......... Ox .......... Presence .......... Slaughter .......... Slaughtered .......... Tabernacle .......... Tent ................................................................................ Alphabetical: at .......... before .......... bull .......... doorway .......... entrance .......... in .......... it .......... LORD .......... Lord's .......... Meeting .......... of .......... presence .......... shall .......... Slaughter .......... Tent .......... the .......... to .......... You ................................................................................ OT Law ................................................................................ ............... (Exo. ............... Ex ............... exo ............... exd ............... e ............... exodus) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... E ............... E29 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 11 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |