Ephesians 6:24
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
Grace be with all those who love our Lord Jesus Christ with incorruptible love.
................................................................................
ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 6:24 Greek NT: WH / NA27 / UBS4
................................................................................
ἡ χάρις μετὰ πάντων τῶν ἀγαπώντων τὸν κύριον ἡμῶν Ἰησοῦν Χριστὸν ἐν ἀφθαρσίᾳ.
................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
gratia cum omnibus qui diligunt Dominum nostrum Iesum Christum in incorruptione

................................................................................
Efesios 6:24 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
La gracia sea con todos los que aman a nuestro Señor Jesucristo con amor incorruptible.
................................................................................
Epheser 6:24 German: Luther (1912)
................................................................................
Gnade sei mit euch allen, die da liebhaben unsern HERRN Jesus Christus unverrückt! Amen. {~}
................................................................................
Éphésiens 6:24 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Que la grâce soit avec tous ceux qui aiment notre Seigneur Jésus-Christ d'un amour inaltérable!
................................................................................
以 弗 所 書 6:24 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
并 愿 所 有 诚 心 爱 我 们 主 耶 稣 基 督 的 人 都 蒙 恩 惠 !
................................................................................
King James Bible
................................................................................
Grace be with all them that love our Lord Jesus Christ in sincerity. Amen.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
Grace be with all them that love our Lord Jesus Christ in sincerity. Amen.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
Grace be with all them that love our Lord Jesus Christ with a love incorruptible.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
Grace be with all those who have true love for our Lord Jesus Christ.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
Grace be with all them that love our Lord Jesus Christ in incorruption. Amen.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
Grace with all them that love our Lord Jesus Christ in incorruption.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
Grace be with all them that love our Lord Jesus Christ in uncorruptness.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
His favor is with everyone who has an undying love for our Lord Jesus Christ.
................................................................................
Tyndale New Testament
................................................................................
Grace be with all them which love our Lord Iesus Christ in pureness, Amen.
................................................................................
Weymouth New Testament
................................................................................
May grace be with all who love our Lord Jesus Christ with perfect sincerity.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
Grace be with all them that love our Lord Jesus Christ in sincerity. Amen.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
Grace be with all those who love our Lord Jesus Christ with incorruptible love. Amen.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
The grace with all those loving our Lord Jesus Christ -- undecayingly! Amen.
................................................................................
以 弗 所 書 6:24 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
並 願 所 有 誠 心 愛 我 們 主 耶 穌 基 督 的 人 都 蒙 恩 惠 !
................................................................................
以 弗 所 書 6:24 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
願一切以不朽的愛愛我們主耶穌基督的人,都蒙恩惠。
................................................................................
以 弗 所 書 6:24 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
愿一切以不朽的爱爱我们主耶稣基督的人,都蒙恩惠。
................................................................................
Éphésiens 6:24 French: Darby
................................................................................
Que la grâce soit avec tous ceux qui aiment notre Seigneur Jésus Christ en pureté!
................................................................................
Éphésiens 6:24 French: Martin (1744)
................................................................................
Que la grâce soit avec tous ceux qui aiment notre Seigneur Jésus-Christ en pureté; Amen!
................................................................................
Éphésiens 6:24 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Que la grâce soit avec tous ceux qui aiment notre Seigneur Jésus-Christ dans l'incorruptibilité! Amen.
................................................................................
Epheser 6:24 German: Luther (1545)
................................................................................
Gnade sei mit allen, die da liebhaben unsern HERRN Jesum Christum unverrückt! Amen.
................................................................................
Epheser 6:24 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Die Gnade mit allen denen, die unseren Herrn Jesu Christum lieben in Unverderblichkeit! (O. Unvergänglichkeit)
Efesianëve 6:24 Albanian
................................................................................
Pali dhe Timoteu, shërbëtorë të Jezu Krishtit, gjithë shenjtorëve në Jezu Krishtin që janë në Filipi, bashkë me peshkopët dhe dhjakët:
................................................................................
ԵՓԵՍԱՑԻՆԵՐ 6:24 Armenian (Western): NT
................................................................................
Շնո՜րհք բոլոր անոնց հետ՝ որ անկեղծութեամբ կը սիրեն մեր Տէրը՝ Յիսուս Քրիստոսը: Ամէն:
................................................................................
Ephesianoetara. 6:24 Basque (Navarro-Labourdin): NT
................................................................................
Gratia dela Iesus Christ gure Iaunari puritatetan on daritzaten guciequin.
................................................................................
Ефесяни 6:24 Bulgarian
................................................................................
Благодат да бъде с всички, които искрено любят нашия Господ Исус Христос. [[Амин]]
................................................................................
Poslanica Efežanima 6:24 Croatian Bible
................................................................................
Milost sa svima koji ljube Gospodina našega Isusa Krista - u neraspadljivosti.
................................................................................
Efezským 6:24 Czech BKR
................................................................................
Milost Boží budiž se všemi milujícími Pána našeho Jezukrista v neporušitelnosti. Amen. List tento k Efezským psán byl z Říma po Tychikovi.
................................................................................
Efeserne 6:24 Danish
................................................................................
Nåden være med alle dem, som elske vor Herre Jesus Kristus i Uforkrænkelighed!
................................................................................
Efeziërs 6:24 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
De genade zij met al degenen, die onzen Heere Jezus Christus liefhebben in onverderfelijkheid. Amen.
................................................................................
Efézusiakhoz 6:24 Hungarian: Karoli
................................................................................
A kegyelem legyen mindazokkal, a kik szeretik a mi Urunk Jézus Krisztust romlatlanságban. Ámen.
................................................................................
Al la efesanoj 6:24 Esperanto
................................................................................
Graco estu kun cxiuj, kiuj sendeklinigxe amas nian Sinjoron Jesuo Kristo.
................................................................................
Kirje efesolaisille 6:24 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Armo olkoon kaikkein kanssa, jotka meidän Herraa Jesusta Kristusta lakkaamatta rakastavat, amen!
................................................................................
Kirje efesolaisille 6:24 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Armo olkoon kaikkien kanssa, jotka rakastavat meidän Herraamme Jeesusta Kristusta-katoamattomuudessa.
................................................................................
ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 6:24 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
................................................................................
ὁ χάρις μετά πᾶς ὁ ἀγαπάω ὁ κύριος ἡμᾶς Ἰησοῦς Χριστός ἐν ἀφθαρσία
................................................................................
ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 6:24 Greek NT: Greek Orthodox Church
................................................................................
Ἡ χάρις μετὰ πάντων τῶν ἀγαπώντων τὸν Κύριον ἡμῶν Ἰησοῦν Χριστὸν ἐν ἀφθαρσίᾳ· ἀμήν.
................................................................................
ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 6:24 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
................................................................................
ἡ χάρις μετὰ πάντων τῶν ἀγαπώντων τὸν κύριον ἡμῶν Ἰησοῦν Χριστὸν ἐν ἀφθαρσίᾳ ἀμήν πρός Εφέσιους ἐγράφη ἀπό Ῥώμης διά Τυχικοῦ
................................................................................
ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 6:24 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
................................................................................
ἡ χάρις μετὰ πάντων τῶν ἀγαπώντων τὸν κυρίον ἡμῶν Ἰησοῦν Χριστὸν ἐν ἀφθαρσίᾳ.
................................................................................
ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 6:24 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
................................................................................
η χαρις μετα παντων των αγαπωντων τον κυριον ημων ιησουν χριστον εν αφθαρσιαπλην και υμεις οι καθ ενα εκαστος την εαυτου γυναικα ουτως αγαπατω ως εαυτον η δε γυνη ινα φοβηται τον ανδρα
................................................................................
ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 6:24 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
................................................................................
η χαρις μετα παντων των αγαπωντων τον κυριον ημων ιησουν χριστον εν αφθαρσια αμην
................................................................................
ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 6:24 Greek NT: Textus Receptus (1550)
................................................................................
η χαρις μετα παντων των αγαπωντων τον κυριον ημων ιησουν χριστον εν αφθαρσια αμην [προς εφεσιους εγραφη απο ρωμης δια τυχικου]
................................................................................
ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 6:24 Greek NT: Textus Receptus (1894)
................................................................................
η χαρις μετα παντων των αγαπωντων τον κυριον ημων ιησουν χριστον εν αφθαρσια [προς εφεσιους εγραφη απο ρωμης δια τυχικου]
................................................................................
ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 6:24 Greek NT: Westcott/Hort
................................................................................
η χαρις μετα παντων των αγαπωντων τον κυριον ημων ιησουν χριστον εν αφθαρσια
................................................................................
ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 6:24 Greek NT: Westcott/Hort, UBS4 variants
................................................................................
η χαρις μετα παντων των αγαπωντων τον κυριον ημων ιησουν χριστον εν αφθαρσια
................................................................................
ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 6:24 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated
................................................................................
ē charis meta pantōn tōn agapōntōn ton kurion ēmōn iēsoun christon en aphtharsiaplēn kai umeis oi kath ena ekastos tēn eautou gunaika outōs agapatō ōs eauton ē de gunē ina phobētai ton andra
................................................................................
E charis meta pantOn tOn agapOntOn ton kurion EmOn iEsoun christon en aphtharsiaplEn kai umeis oi kath ena ekastos tEn eautou gunaika outOs agapatO Os eauton E de gunE ina phobEtai ton andra

................................................................................
ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 6:24 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated
................................................................................
ē charis meta pantōn tōn agapōntōn ton kurion ēmōn iēsoun christon en aphtharsia amēn
................................................................................
E charis meta pantOn tOn agapOntOn ton kurion EmOn iEsoun christon en aphtharsia amEn

................................................................................
ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 6:24 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated
................................................................................
ē charis meta pantōn tōn agapōntōn ton kurion ēmōn iēsoun christon en aphtharsia amēn [pros ephesious egraphē apo rōmēs dia tuchikou]
................................................................................
E charis meta pantOn tOn agapOntOn ton kurion EmOn iEsoun christon en aphtharsia amEn [pros ephesious egraphE apo rOmEs dia tuchikou]

................................................................................
ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 6:24 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated
................................................................................
ē charis meta pantōn tōn agapōntōn ton kurion ēmōn iēsoun christon en aphtharsia [pros ephesious egraphē apo rōmēs dia tuchikou]
................................................................................
E charis meta pantOn tOn agapOntOn ton kurion EmOn iEsoun christon en aphtharsia [pros ephesious egraphE apo rOmEs dia tuchikou]

................................................................................
ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 6:24 Westcott/Hort (1881) - Transliterated
................................................................................
ē charis meta pantōn tōn agapōntōn ton kurion ēmōn iēsoun christon en aphtharsia
................................................................................
E charis meta pantOn tOn agapOntOn ton kurion EmOn iEsoun christon en aphtharsia

................................................................................
ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 6:24 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated
................................................................................
ē charis meta pantōn tōn agapōntōn ton kurion ēmōn iēsoun christon en aphtharsia
................................................................................
E charis meta pantOn tOn agapOntOn ton kurion EmOn iEsoun christon en aphtharsia

................................................................................
Efèz 6:24 Haitian Creole Bible
................................................................................
benediksyon Bondye pou tout moun ki renmen Jezikri, Seyè nou an, ak yon renmen ki p'ap janm fini.
................................................................................
ﺃﻓﺴﺲ 6:24 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
النعمة مع جميع الذين يحبون ربنا يسوع المسيح في عدم فساد. آمين. كتبت الى اهل افسس من رومية على يد تيخيكس
................................................................................
Ephesians 6:24 Hebrew Bible
................................................................................
החסד עם כל האהבים את אדנינו ישוע המשיח באהבה אשר לא תכלה אמן׃
................................................................................
Ephesians 6:24 Aramaic NT: Peshitta
................................................................................
ܛܝܒܘܬܐ ܥܡ ܟܠܗܘܢ ܐܝܠܝܢ ܕܡܚܒܝܢ ܠܡܪܢ ܝܫܘܥ ܡܫܝܚܐ ܕܠܐ ܚܒܠ ܐܡܝܢ ܀
Efesini 6:24 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
La grazia sia con tutti quelli che amano il Signor nostro Gesù Cristo con purità incorrotta.
................................................................................
EFESUS 6:24 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
dan anugerah Allah menyertai kiranya orang sekalian yang mengasihi Tuhan kita Yesus Kristus dengan kasih yang tiada berkebinasaan.
................................................................................
Ephesians 6:24 Kabyle: NT
................................................................................
Ṛṛeḥma n Sidi Ṛebbi a d-ters ɣef wid akk iḥemmlen Sidna Ɛisa Lmasiḥ s lmaḥibba ur nfennu !
................................................................................
에베소서 6:24 Korean
................................................................................
우리 주 예수 그리스도를 변함없이 사랑하는 모든 자에게 은혜가 있을지어다 !
................................................................................
Efeziešiem 6:24 Latvian New Testament
................................................................................
Žēlastība ar visiem, kas mīl mūsu Kungu Jēzu Viņa neiznīcībā. Amen.
................................................................................
Laiðkas efezieèiams 6:24 Lithuanian
................................................................................
Malonė visiems, kurie nuoširdžiai myli mūsų Viešpatį Jėzų Kristų! Amen.
................................................................................
Ephesians 6:24 Maori
................................................................................
Kia tau te aroha noa ki te hunga katoa e aroha ana, he aroha parakore, ki to tatou Ariki, ki a Ihu Karaiti. Amine.
................................................................................
Efeserne 6:24 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Nåden være med alle dem som elsker vår Herre Jesus Kristus i uforgjengelighet!
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Łaska niech będzie ze wszystkimi miłującymi Pana naszego, Jezusa Chrystusa ku nieskazitelności. Amen.
................................................................................
Efésios 6:24 Portugese Bible
................................................................................
A graça seja com todos os que amam a nosso Senhor Jesus Cristo com amor incorruptível.   
................................................................................
Efeseni 6:24 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Harul să fie cu toţi cei ce iubesc pe Domnul nostru Isus Hristos în curăţie. Amin
................................................................................
К Ефесянам 6:24 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Благодать со всеми, неизменно любящими Господа нашегоИисуса Христа. Аминь.
................................................................................
К Ефесянам 6:24 Russian: Victor Zhuromsky NT
................................................................................
Благодать со всеми, неизменно любящими Господа нашего Иисуса Христа. Аминь.
................................................................................
К Ефесянам 6:24 Russian koi8r
................................................................................
Благодать со всеми, неизменно любящими Господа нашего Иисуса Христа. Аминь.
................................................................................
Ephesians 6:24 Shuar New Testament
................................................................................
Ashφ ii Uuntri Jesukrφstun tuke Enentßijiai aneana nuna Yus shiir Yßintφ. Nuke Atφ.
................................................................................
Efesios 6:24 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
La gracia sea con todos los que aman a nuestro Señor Jesucristo con amor incorruptible.
................................................................................
Efesios 6:24 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Gracia sea con todos los que aman á nuestro Señor Jesucristo en sinceridad. Amén.
................................................................................
Efesios 6:24 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Gracia sea con todos los que aman al Señor nuestro, Jesús, el Cristo en incorrupción. Amén.
................................................................................
Efesios 6:24 Spanish: Modern
................................................................................
La gracia sea con todos los que aman a nuestro Señor Jesucristo con amor incorruptible.
................................................................................
Efesierbrevet 6:24 Swedish (1917)
................................................................................
Nåd vare med alla som älska vår Herre Jesus Kristus -- nåd i oförgängligt liv.
................................................................................
Waefeso 6:24 Swahili NT
................................................................................
Nawatakia neema ya Mungu wote wanaompenda Bwana wetu Yesu Kristo kwa mapendo yasiyo na mwisho.
................................................................................
Mga Taga-Efeso 6:24 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Ang biyaya nawa'y sumalahat ng mga nagsisiibig sa ating Panginoong Jesucristo ng pagibig na walang pagkasira. Siya nawa.
................................................................................
Efesliler 6:24 Turkish
................................................................................
Tanrı'nın lütfu Rabbimiz İsa Mesih'i ölümsüz sevgiyle sevenlerin hepsiyle birlikte olsun.
................................................................................
Ефесяни 6:24 Ukrainian: NT
................................................................................
Благодать з усіма, хто любить. Господа нашого Ісуса Христа в незотлїнню. Амінь.
................................................................................
Ephesians 6:24 Uma New Testament
................................................................................
Pue' mpogane' hawe'ea tauna to mpoka'ahi' Pue' -ta Yesus Kristus hante ahi' to uma ria ka'oraa-na.
................................................................................
EÂ-pheâ-soâ 6:24 Vietnamese (1934)
................................................................................
Nguyền xin ân điển ở với hết thảy những kẻ lấy lòng yêu thương chẳng phai mà kính mến Ðức Chúa Jêsus Christ chúng ta!
................................................................................
Efesini 6:24 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
La grazia sia con tutti quelli che amano il Signor nostro Gesù Cristo, in purità incorruttibile. Amen.
................................................................................
EFESUS 6:24 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Semoga Allah memberkati Saudara semua yang mengasihi Tuhan kita Yesus Kristus dengan kasih yang tak dapat padam. Hormat kami, Paulus.
................................................................................
EFESUS 6:24 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Kasih karunia menyertai semua orang, yang mengasihi Tuhan kita Yesus Kristus dengan kasih yang tidak binasa.
................................................................................
Amen .......... Christ .......... Grace .......... Incorruptible .......... Incorruption .......... Jesus .......... Love .......... Perfect .......... Sincerity .......... True.
................................................................................
Amen .......... Christ .......... Grace .......... Incorruptible .......... Incorruption .......... Jesus .......... Love .......... Perfect .......... Sincerity .......... True.
................................................................................
Alphabetical: all .......... an .......... be .......... Christ .......... Grace .......... incorruptible .......... Jesus .......... Lord .......... love .......... our .......... those .......... to .......... undying .......... who .......... with
................................................................................
NT Letters
................................................................................
............... (Ephes. ............... Eph. ............... Ep ............... E ............... Ephe) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... E ............... E6 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 24
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible