New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ Grace be with all those who love our Lord Jesus Christ with incorruptible love. ................................................................................ ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 6:24 Greek NT: WH / NA27 / UBS4 ................................................................................ ἡ χάρις μετὰ πάντων τῶν ἀγαπώντων τὸν κύριον ἡμῶν Ἰησοῦν Χριστὸν ἐν ἀφθαρσίᾳ. ................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ gratia cum omnibus qui diligunt Dominum nostrum Iesum Christum in incorruptione ................................................................................ Efesios 6:24 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ La gracia sea con todos los que aman a nuestro Señor Jesucristo con amor incorruptible. ................................................................................ Epheser 6:24 German: Luther (1912) ................................................................................ Gnade sei mit euch allen, die da liebhaben unsern HERRN Jesus Christus unverrückt! Amen. {~} ................................................................................ Éphésiens 6:24 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Que la grâce soit avec tous ceux qui aiment notre Seigneur Jésus-Christ d'un amour inaltérable! ................................................................................ 以 弗 所 書 6:24 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 并 愿 所 有 诚 心 爱 我 们 主 耶 稣 基 督 的 人 都 蒙 恩 惠 ! ................................................................................ King James Bible ................................................................................ Grace be with all them that love our Lord Jesus Christ in sincerity. Amen. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ Grace be with all them that love our Lord Jesus Christ in sincerity. Amen. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ Grace be with all them that love our Lord Jesus Christ with a love incorruptible. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ Grace be with all those who have true love for our Lord Jesus Christ. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ Grace be with all them that love our Lord Jesus Christ in incorruption. Amen. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ Grace with all them that love our Lord Jesus Christ in incorruption. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ Grace be with all them that love our Lord Jesus Christ in uncorruptness. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ His favor is with everyone who has an undying love for our Lord Jesus Christ. ................................................................................ Tyndale New Testament ................................................................................ Grace be with all them which love our Lord Iesus Christ in pureness, Amen. ................................................................................ Weymouth New Testament ................................................................................ May grace be with all who love our Lord Jesus Christ with perfect sincerity. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ Grace be with all them that love our Lord Jesus Christ in sincerity. Amen. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ Grace be with all those who love our Lord Jesus Christ with incorruptible love. Amen. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ The grace with all those loving our Lord Jesus Christ -- undecayingly! Amen. ................................................................................ 以 弗 所 書 6:24 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 並 願 所 有 誠 心 愛 我 們 主 耶 穌 基 督 的 人 都 蒙 恩 惠 ! ................................................................................ 以 弗 所 書 6:24 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 願一切以不朽的愛愛我們主耶穌基督的人,都蒙恩惠。 ................................................................................ 以 弗 所 書 6:24 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 愿一切以不朽的爱爱我们主耶稣基督的人,都蒙恩惠。 ................................................................................ Éphésiens 6:24 French: Darby ................................................................................ Que la grâce soit avec tous ceux qui aiment notre Seigneur Jésus Christ en pureté! ................................................................................ Éphésiens 6:24 French: Martin (1744) ................................................................................ Que la grâce soit avec tous ceux qui aiment notre Seigneur Jésus-Christ en pureté; Amen! ................................................................................ Éphésiens 6:24 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Que la grâce soit avec tous ceux qui aiment notre Seigneur Jésus-Christ dans l'incorruptibilité! Amen. ................................................................................ Epheser 6:24 German: Luther (1545) ................................................................................ Gnade sei mit allen, die da liebhaben unsern HERRN Jesum Christum unverrückt! Amen. ................................................................................ Epheser 6:24 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Die Gnade mit allen denen, die unseren Herrn Jesu Christum lieben in Unverderblichkeit! (O. Unvergänglichkeit) | Efesianëve 6:24 Albanian ................................................................................ Pali dhe Timoteu, shërbëtorë të Jezu Krishtit, gjithë shenjtorëve në Jezu Krishtin që janë në Filipi, bashkë me peshkopët dhe dhjakët: ................................................................................ ԵՓԵՍԱՑԻՆԵՐ 6:24 Armenian (Western): NT ................................................................................ Շնո՜րհք բոլոր անոնց հետ՝ որ անկեղծութեամբ կը սիրեն մեր Տէրը՝ Յիսուս Քրիստոսը: Ամէն: ................................................................................ Ephesianoetara. 6:24 Basque (Navarro-Labourdin): NT ................................................................................ Gratia dela Iesus Christ gure Iaunari puritatetan on daritzaten guciequin. ................................................................................ Ефесяни 6:24 Bulgarian ................................................................................ Благодат да бъде с всички, които искрено любят нашия Господ Исус Христос. [[Амин]] ................................................................................ Poslanica Efežanima 6:24 Croatian Bible ................................................................................ Milost sa svima koji ljube Gospodina našega Isusa Krista - u neraspadljivosti. ................................................................................ Efezským 6:24 Czech BKR ................................................................................ Milost Boží budiž se všemi milujícími Pána našeho Jezukrista v neporušitelnosti. Amen. List tento k Efezským psán byl z Říma po Tychikovi. ................................................................................ Efeserne 6:24 Danish ................................................................................ Nåden være med alle dem, som elske vor Herre Jesus Kristus i Uforkrænkelighed! ................................................................................ Efeziërs 6:24 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ De genade zij met al degenen, die onzen Heere Jezus Christus liefhebben in onverderfelijkheid. Amen. ................................................................................ Efézusiakhoz 6:24 Hungarian: Karoli ................................................................................ A kegyelem legyen mindazokkal, a kik szeretik a mi Urunk Jézus Krisztust romlatlanságban. Ámen. ................................................................................ Al la efesanoj 6:24 Esperanto ................................................................................ Graco estu kun cxiuj, kiuj sendeklinigxe amas nian Sinjoron Jesuo Kristo. ................................................................................ Kirje efesolaisille 6:24 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Armo olkoon kaikkein kanssa, jotka meidän Herraa Jesusta Kristusta lakkaamatta rakastavat, amen! ................................................................................ Kirje efesolaisille 6:24 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Armo olkoon kaikkien kanssa, jotka rakastavat meidän Herraamme Jeesusta Kristusta-katoamattomuudessa. ................................................................................ ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 6:24 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ................................................................................ ὁ χάρις μετά πᾶς ὁ ἀγαπάω ὁ κύριος ἡμᾶς Ἰησοῦς Χριστός ἐν ἀφθαρσία ................................................................................ ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 6:24 Greek NT: Greek Orthodox Church ................................................................................ Ἡ χάρις μετὰ πάντων τῶν ἀγαπώντων τὸν Κύριον ἡμῶν Ἰησοῦν Χριστὸν ἐν ἀφθαρσίᾳ· ἀμήν. ................................................................................ ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 6:24 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) ................................................................................ ἡ χάρις μετὰ πάντων τῶν ἀγαπώντων τὸν κύριον ἡμῶν Ἰησοῦν Χριστὸν ἐν ἀφθαρσίᾳ ἀμήν πρός Εφέσιους ἐγράφη ἀπό Ῥώμης διά Τυχικοῦ ................................................................................ ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 6:24 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics ................................................................................ ἡ χάρις μετὰ πάντων τῶν ἀγαπώντων τὸν κυρίον ἡμῶν Ἰησοῦν Χριστὸν ἐν ἀφθαρσίᾳ. ................................................................................ ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 6:24 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. ................................................................................ η χαρις μετα παντων των αγαπωντων τον κυριον ημων ιησουν χριστον εν αφθαρσιαπλην και υμεις οι καθ ενα εκαστος την εαυτου γυναικα ουτως αγαπατω ως εαυτον η δε γυνη ινα φοβηται τον ανδρα ................................................................................ ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 6:24 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) ................................................................................ η χαρις μετα παντων των αγαπωντων τον κυριον ημων ιησουν χριστον εν αφθαρσια αμην ................................................................................ ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 6:24 Greek NT: Textus Receptus (1550) ................................................................................ η χαρις μετα παντων των αγαπωντων τον κυριον ημων ιησουν χριστον εν αφθαρσια αμην [προς εφεσιους εγραφη απο ρωμης δια τυχικου] ................................................................................ ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 6:24 Greek NT: Textus Receptus (1894) ................................................................................ η χαρις μετα παντων των αγαπωντων τον κυριον ημων ιησουν χριστον εν αφθαρσια [προς εφεσιους εγραφη απο ρωμης δια τυχικου] ................................................................................ ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 6:24 Greek NT: Westcott/Hort ................................................................................ η χαρις μετα παντων των αγαπωντων τον κυριον ημων ιησουν χριστον εν αφθαρσια ................................................................................ ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 6:24 Greek NT: Westcott/Hort, UBS4 variants ................................................................................ η χαρις μετα παντων των αγαπωντων τον κυριον ημων ιησουν χριστον εν αφθαρσια ................................................................................ ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 6:24 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated ................................................................................ ē charis meta pantōn tōn agapōntōn ton kurion ēmōn iēsoun christon en aphtharsiaplēn kai umeis oi kath ena ekastos tēn eautou gunaika outōs agapatō ōs eauton ē de gunē ina phobētai ton andra ................................................................................ E charis meta pantOn tOn agapOntOn ton kurion EmOn iEsoun christon en aphtharsiaplEn kai umeis oi kath ena ekastos tEn eautou gunaika outOs agapatO Os eauton E de gunE ina phobEtai ton andra ................................................................................ ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 6:24 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated ................................................................................ ē charis meta pantōn tōn agapōntōn ton kurion ēmōn iēsoun christon en aphtharsia amēn ................................................................................ E charis meta pantOn tOn agapOntOn ton kurion EmOn iEsoun christon en aphtharsia amEn ................................................................................ ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 6:24 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated ................................................................................ ē charis meta pantōn tōn agapōntōn ton kurion ēmōn iēsoun christon en aphtharsia amēn [pros ephesious egraphē apo rōmēs dia tuchikou] ................................................................................ E charis meta pantOn tOn agapOntOn ton kurion EmOn iEsoun christon en aphtharsia amEn [pros ephesious egraphE apo rOmEs dia tuchikou] ................................................................................ ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 6:24 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated ................................................................................ ē charis meta pantōn tōn agapōntōn ton kurion ēmōn iēsoun christon en aphtharsia [pros ephesious egraphē apo rōmēs dia tuchikou] ................................................................................ E charis meta pantOn tOn agapOntOn ton kurion EmOn iEsoun christon en aphtharsia [pros ephesious egraphE apo rOmEs dia tuchikou] ................................................................................ ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 6:24 Westcott/Hort (1881) - Transliterated ................................................................................ ē charis meta pantōn tōn agapōntōn ton kurion ēmōn iēsoun christon en aphtharsia ................................................................................ E charis meta pantOn tOn agapOntOn ton kurion EmOn iEsoun christon en aphtharsia ................................................................................ ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 6:24 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated ................................................................................ ē charis meta pantōn tōn agapōntōn ton kurion ēmōn iēsoun christon en aphtharsia ................................................................................ E charis meta pantOn tOn agapOntOn ton kurion EmOn iEsoun christon en aphtharsia ................................................................................ Efèz 6:24 Haitian Creole Bible ................................................................................ benediksyon Bondye pou tout moun ki renmen Jezikri, Seyè nou an, ak yon renmen ki p'ap janm fini. ................................................................................
ﺃﻓﺴﺲ 6:24 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ النعمة مع جميع الذين يحبون ربنا يسوع المسيح في عدم فساد. آمين. كتبت الى اهل افسس من رومية على يد تيخيكس ................................................................................ Ephesians 6:24 Hebrew Bible ................................................................................ החסד עם כל האהבים את אדנינו ישוע המשיח באהבה אשר לא תכלה אמן׃ ................................................................................ Ephesians 6:24 Aramaic NT: Peshitta ................................................................................ ܛܝܒܘܬܐ ܥܡ ܟܠܗܘܢ ܐܝܠܝܢ ܕܡܚܒܝܢ ܠܡܪܢ ܝܫܘܥ ܡܫܝܚܐ ܕܠܐ ܚܒܠ ܐܡܝܢ ܀ | Efesini 6:24 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ La grazia sia con tutti quelli che amano il Signor nostro Gesù Cristo con purità incorrotta. ................................................................................ EFESUS 6:24 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ dan anugerah Allah menyertai kiranya orang sekalian yang mengasihi Tuhan kita Yesus Kristus dengan kasih yang tiada berkebinasaan. ................................................................................ Ephesians 6:24 Kabyle: NT ................................................................................ Ṛṛeḥma n Sidi Ṛebbi a d-ters ɣef wid akk iḥemmlen Sidna Ɛisa Lmasiḥ s lmaḥibba ur nfennu ! ................................................................................ 에베소서 6:24 Korean ................................................................................ 우리 주 예수 그리스도를 변함없이 사랑하는 모든 자에게 은혜가 있을지어다 ! ................................................................................ Efeziešiem 6:24 Latvian New Testament ................................................................................ Žēlastība ar visiem, kas mīl mūsu Kungu Jēzu Viņa neiznīcībā. Amen. ................................................................................ Laiðkas efezieèiams 6:24 Lithuanian ................................................................................ Malonė visiems, kurie nuoširdžiai myli mūsų Viešpatį Jėzų Kristų! Amen. ................................................................................ Ephesians 6:24 Maori ................................................................................ Kia tau te aroha noa ki te hunga katoa e aroha ana, he aroha parakore, ki to tatou Ariki, ki a Ihu Karaiti. Amine. ................................................................................ Efeserne 6:24 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Nåden være med alle dem som elsker vår Herre Jesus Kristus i uforgjengelighet! ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Łaska niech będzie ze wszystkimi miłującymi Pana naszego, Jezusa Chrystusa ku nieskazitelności. Amen. ................................................................................ Efésios 6:24 Portugese Bible ................................................................................ A graça seja com todos os que amam a nosso Senhor Jesus Cristo com amor incorruptível. ................................................................................ Efeseni 6:24 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Harul să fie cu toţi cei ce iubesc pe Domnul nostru Isus Hristos în curăţie. Amin ................................................................................ К Ефесянам 6:24 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ Благодать со всеми, неизменно любящими Господа нашегоИисуса Христа. Аминь. ................................................................................ К Ефесянам 6:24 Russian: Victor Zhuromsky NT ................................................................................ Благодать со всеми, неизменно любящими Господа нашего Иисуса Христа. Аминь. ................................................................................ К Ефесянам 6:24 Russian koi8r ................................................................................ Благодать со всеми, неизменно любящими Господа нашего Иисуса Христа. Аминь. ................................................................................ Ephesians 6:24 Shuar New Testament ................................................................................ Ashφ ii Uuntri Jesukrφstun tuke Enentßijiai aneana nuna Yus shiir Yßintφ. Nuke Atφ. ................................................................................ Efesios 6:24 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ La gracia sea con todos los que aman a nuestro Señor Jesucristo con amor incorruptible. ................................................................................ Efesios 6:24 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Gracia sea con todos los que aman á nuestro Señor Jesucristo en sinceridad. Amén. ................................................................................ Efesios 6:24 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Gracia sea con todos los que aman al Señor nuestro, Jesús, el Cristo en incorrupción. Amén. ................................................................................ Efesios 6:24 Spanish: Modern ................................................................................ La gracia sea con todos los que aman a nuestro Señor Jesucristo con amor incorruptible. ................................................................................ Efesierbrevet 6:24 Swedish (1917) ................................................................................ Nåd vare med alla som älska vår Herre Jesus Kristus -- nåd i oförgängligt liv. ................................................................................ Waefeso 6:24 Swahili NT ................................................................................ Nawatakia neema ya Mungu wote wanaompenda Bwana wetu Yesu Kristo kwa mapendo yasiyo na mwisho. ................................................................................ Mga Taga-Efeso 6:24 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Ang biyaya nawa'y sumalahat ng mga nagsisiibig sa ating Panginoong Jesucristo ng pagibig na walang pagkasira. Siya nawa. ................................................................................ Efesliler 6:24 Turkish ................................................................................ Tanrı'nın lütfu Rabbimiz İsa Mesih'i ölümsüz sevgiyle sevenlerin hepsiyle birlikte olsun. ................................................................................ Ефесяни 6:24 Ukrainian: NT ................................................................................ Благодать з усіма, хто любить. Господа нашого Ісуса Христа в незотлїнню. Амінь. ................................................................................ Ephesians 6:24 Uma New Testament ................................................................................ Pue' mpogane' hawe'ea tauna to mpoka'ahi' Pue' -ta Yesus Kristus hante ahi' to uma ria ka'oraa-na. ................................................................................ EÂ-pheâ-soâ 6:24 Vietnamese (1934) ................................................................................ Nguyền xin ân điển ở với hết thảy những kẻ lấy lòng yêu thương chẳng phai mà kính mến Ðức Chúa Jêsus Christ chúng ta! ................................................................................ Efesini 6:24 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ La grazia sia con tutti quelli che amano il Signor nostro Gesù Cristo, in purità incorruttibile. Amen. ................................................................................ EFESUS 6:24 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Semoga Allah memberkati Saudara semua yang mengasihi Tuhan kita Yesus Kristus dengan kasih yang tak dapat padam. Hormat kami, Paulus. ................................................................................ EFESUS 6:24 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Kasih karunia menyertai semua orang, yang mengasihi Tuhan kita Yesus Kristus dengan kasih yang tidak binasa. ................................................................................ Amen .......... Christ .......... Grace .......... Incorruptible .......... Incorruption .......... Jesus .......... Love .......... Perfect .......... Sincerity .......... True. ................................................................................ Amen .......... Christ .......... Grace .......... Incorruptible .......... Incorruption .......... Jesus .......... Love .......... Perfect .......... Sincerity .......... True. ................................................................................ Alphabetical: all .......... an .......... be .......... Christ .......... Grace .......... incorruptible .......... Jesus .......... Lord .......... love .......... our .......... those .......... to .......... undying .......... who .......... with ................................................................................ NT Letters ................................................................................ ............... (Ephes. ............... Eph. ............... Ep ............... E ............... Ephe) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... E ............... E6 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 24 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |