
<< Ecclesiastes 1:1 >> .......................................................
 |
New American Standard Bible (©1995) ....................................................... The words of the Preacher, the son of David, king in Jerusalem. ....................................................... Ecclesiastes 1:1 Greek OT: Septuagint with Diacritics ....................................................... ῥήματα ἐκκλησιαστοῦ υἱοῦ δαυιδ βασιλέως ισραηλ ἐν ιερουσαλημ .......................................................
....................................................... Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata ....................................................... verba Ecclesiastes filii David regis Hierusalem ....................................................... Eclesiastés 1:1 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ....................................................... Palabras del Predicador, hijo de David, rey en Jerusalén. ....................................................... Prediger 1:1 German: Luther (1912) ....................................................... Dies sind die Reden des Predigers, des Sohnes Davids, des Königs zu Jerusalem. ....................................................... Ecclésiaste 1:1 French: Louis Segond (1910) ....................................................... Paroles de l'Ecclésiaste, fils de David, roi de Jérusalem. ....................................................... 傳 道 書 1:1 Chinese Bible: NCV (Simplified) ....................................................... 以下是传道者,就是在耶路撒冷作王、大卫的儿子所说的话。 ....................................................... King James Bible ....................................................... The words of the Preacher, the son of David, king in Jerusalem. ....................................................... American King James Version ....................................................... The words of the Preacher, the son of David, king in Jerusalem. ....................................................... American Standard Version ....................................................... The words of the Preacher, the son of David, king in Jerusalem. ....................................................... Bible in Basic English ....................................................... The words of the Preacher, the son of David, king in Jerusalem. ....................................................... Douay-Rheims Bible ....................................................... The words of Ecclesiastes, the son of David, king of Jerusalem. ....................................................... Darby Bible Translation ....................................................... The words of the Preacher, the son of David, king in Jerusalem. ....................................................... English Revised Version ....................................................... The words of the Preacher, the son of David, king in Jerusalem. ....................................................... GOD'S WORD® Translation (©1995) ....................................................... The words of the spokesman, the son of David and the king in Jerusalem. ....................................................... Jewish Publication Society Tanakh ....................................................... The words of the Koheleth, the son of David, king in Jerusalem. ....................................................... Webster's Bible Translation ....................................................... The words of the preacher, the son of David, king of Jerusalem. ....................................................... World English Bible ....................................................... The words of the Preacher, the son of David, king in Jerusalem: ....................................................... Young's Literal Translation ....................................................... Words of a preacher, son of David, king in Jerusalem: ....................................................... Predikuesi 1:1 Albanian ....................................................... Fjalët e Predikuesit, e birit të Davidit, mbretit të Jeruzalemit. ....................................................... Еклесиаст 1:1 Bulgarian ....................................................... Думите на проповедника, Давидовия син, цар в Ерусалим:- ....................................................... 傳 道 書 1:1 Chinese Bible: Union (Traditional) ....................................................... 在 耶 路 撒 冷 作 王 、 大 衛 的 兒 子 、 傳 道 者 的 言 語 。 ....................................................... 傳 道 書 1:1 Chinese Bible: Union (Simplified) ....................................................... 在 耶 路 撒 冷 作 王 、 大 卫 的 儿 子 、 传 道 者 的 言 语 。 ....................................................... 傳 道 書 1:1 Chinese Bible: NCV (Traditional) ....................................................... 以下是傳道者,就是在耶路撒冷作王、大衛的兒子所說的話。 ....................................................... Ecclesiastes 1:1 Croatian Bible ....................................................... Misli Propovjednika, Davidova sina, kralja u Jeruzalemu. ....................................................... Kazatel 1:1 Czech BKR ....................................................... Slova kazatele syna Davidova, krále v Jeruzalémě. ....................................................... Prædikeren 1:1 Danish ....................................................... Ord af Prædikeren, Davids Søn, Konge i Jerusalem. ....................................................... Prediker 1:1 Dutch Staten Vertaling ....................................................... De woorden van den prediker, den zoon van David, den koning te Jeruzalem. ....................................................... Prédikátor 1:1 Hungarian: Karoli ....................................................... A prédikátornak, Dávid fiának, Jeruzsálem királyának beszédei. ....................................................... La predikanto 1:1 Esperanto ....................................................... Vortoj de la Predikanto, filo de David, regxo en Jerusalem. ....................................................... SAARNAAJA 1:1 Finnish: Bible (1776) ....................................................... Saarnaajan sanat, Daavidin pojan, joka oli kuninkaana Jerusalemissa. ....................................................... SAARNAAJA 1:1 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ....................................................... Saarnaajan sanat, Daavidin pojan, joka oli kuninkaana Jerusalemissa. ....................................................... Ecclésiaste 1:1 French: Darby ....................................................... Les paroles du Prédicateur, fils de David, roi à Jérusalem. ....................................................... Ecclésiaste 1:1 French: Martin (1744) ....................................................... Les paroles de l'Ecclésiaste, fils de David, Roi de Jérusalem. ....................................................... Ecclésiaste 1:1 French: Ostervald (1744) ....................................................... Paroles de l'Ecclésiaste, fils de David, roi de Jérusalem. ....................................................... Prediger 1:1 German: Luther (1545) ....................................................... Dies sind die Reden des Predigers, des Sohns Davids, des Königs zu Jerusalem. ....................................................... Prediger 1:1 German: Elberfelder (1871) ....................................................... Worte des Predigers, des Sohnes Davids, des Königs in Jerusalem. ....................................................... Ecclesiastes 1:1 Greek OT: Septuagint ....................................................... ρηματα εκκλησιαστου υιου δαυιδ βασιλεως ισραηλ εν ιερουσαλημ ....................................................... Ecclesiastes 1:1 Greek OT: Septuagint - Transliterated ....................................................... rēmata ekklēsiastou uiou dauid basileōs israēl en ierousalēm ....................................................... rEmata ekklEsiastou uiou dauid basileOs israEl en ierousalEm ....................................................... Eklezyas - Liv Filozòf la 1:1 Haitian Creole Bible ....................................................... Men pawòl pitit David la, filozòf la, ki te wa nan lavil Jerizalèm. .......................................................
....................................................... Ecclesiaste 1:1 Italian: Riveduta Bible (1927) ....................................................... Parole dell’Ecclesiaste, figliuolo di Davide, re di Gerusalemme. ....................................................... Ecclesiaste 1:1 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ....................................................... Le parole del Predicatore, figliuolo di Davide, re in Gerusalemme. ....................................................... PENGKHOTBAH 1:1 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ....................................................... Kata-kata dalam buku ini berasal dari Sang Pemikir, putra Daud, yang menggantikan Daud menjadi raja di Yerusalem. ....................................................... PENGKHOTBAH 1:1 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ....................................................... Inilah perkataan Pengkhotbah, anak Daud, raja di Yerusalem. ....................................................... PENGKHOTBAH 1:1 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ....................................................... Bermula, inilah perkataan al-Khatib bin Daud, raja di Yeruzalem. ....................................................... 전도서 1:1 Korean ....................................................... 다윗의 아들 예루살렘 왕 전도자의 말씀이라 ....................................................... Koheleto knyga 1:1 Lithuanian ....................................................... Dovydo sūnaus, pamokslininko, kuris buvo Jeruzalės karalius, žodžiai. ....................................................... Ecclesiastes 1:1 Maori ....................................................... Ko nga kupu a te Kaikauwhau, ara a te tama a Rawiri, i kingi nei ki Hiruharama. ....................................................... Predikerens 1:1 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ....................................................... Ord av predikeren, sønn av David, konge i Jerusalem. ....................................................... Polish: Biblia Gdanska ....................................................... Słowa kaznodziei, syna Dawidowego, króla w Jeruzalemie. ....................................................... Eclesiastes 1:1 Portuguese Bible ....................................................... Palavras do pregador, filho de Davi, rei em Jerusalém. ....................................................... Ecclesiast 1:1 Romanian: Cornilescu ....................................................... Cuvintele Eclesiastului, fiul lui David, împăratul Ierusalimului. ....................................................... Екклесиаст 1:1 Russian: Synodal Translation (1876) ....................................................... Слова Екклесиаста, сына Давидова, царя в Иерусалиме. ....................................................... Екклесиаст 1:1 Russian koi8r ....................................................... Слова Екклесиаста, сына Давидова, царя в Иерусалиме.[] ....................................................... Eclesiastés 1:1 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ....................................................... Palabras del Predicador, hijo de David, rey en Jerusalén. ....................................................... Eclesiastés 1:1 Spanish: Reina Valera (1909) ....................................................... PALABRAS del Predicador, hijo de David, rey en Jerusalem. ....................................................... Eclesiastés 1:1 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ....................................................... Palabras del Predicador, hijo de David, rey en Jerusalén. ....................................................... Eclesiastés 1:1 Spanish: Modern ....................................................... Las palabras del Predicador, hijo de David, rey en Jerusalén: ....................................................... Predikaren 1:1 Swedish (1917) ....................................................... Detta är predikarens ord, Davids sons, konungens i Jerusalem. ....................................................... Ecclesiastes 1:1 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ....................................................... Ang mga salita ng Mangangaral, na anak ni David, hari sa Jerusalem. ....................................................... Tamil Bible .......................................................
தாவீதின் குமாரனும் எருசலேமின் ராஜாவுமாகிய பிரசங்கியின் வாக்கியங்கள். ....................................................... Vaiz 1:1 Turkish ....................................................... Bunlar Yeruşalimde krallık yapan Davut oğlu Vaizin sözleridir: ....................................................... Truyeàân Ñaïo 1:1 Vietnamese (1934) ....................................................... Lời của người truyền đạo, con trai của Ða-vít, vua tại Giê-ru-sa-lem. ....................................................... David .......... Jerusalem .......... Koheleth .......... Preacher .......... Teacher .......... Words ....................................................... David .......... Jerusalem .......... Koheleth .......... Preacher .......... Teacher .......... Words ....................................................... Alphabetical: David .......... in .......... Jerusalem .......... king .......... of .......... Preacher .......... son .......... Teacher .......... The .......... words ....................................................... OT Poetry ....................................................... (Ecclesiast. Ec Ecc Eccles. Ecclesiaste eccl ecl Ecclesiaste eccl ecl E) ....................................................... Scripturetext.com Multilingual Bible |