2 Kings 25:30
New American Standard Bible (©1995)
and for his allowance, a regular allowance was given him by the king, a portion for each day, all the days of his life.

2 Kings 25:30 Greek OT: Septuagint with Diacritics
καὶ ἡ ἑστιατορία αὐτοῦ ἑστιατορία διὰ παντὸς ἐδόθη αὐτῷ ἐξ οἴκου τοῦ βασιλέως λόγον ἡμέρας ἐν τῇ ἡμέρᾳ αὐτοῦ πάσας τὰς ἡμέρας τῆς ζωῆς αὐτοῦ .

מלכים ב 25:30 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
וַאֲרֻחָתֹו אֲרֻחַת תָּמִיד נִתְּנָה־לֹּו מֵאֵת הַמֶּלֶךְ דְּבַר־יֹום בְּיֹומֹו כֹּל יְמֵי חַיָּו׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
annonam quoque constituit ei absque intermissione quae et dabatur ei a rege per singulos dies omnibus diebus vitae suae

2 Reyes 25:30 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
y para su sustento, se le dio de continuo una ración de parte del rey, una porción para cada día, todos los días de su vida.

2 Koenige 25:30 German: Luther (1912)
und es ward ihm ein Teil bestimmt, das man ihm allewege gab vom König, auf einen jeglichen Tag sein ganzes Leben lang. {~}

2 Rois 25:30 French: Louis Segond (1910)
Le roi pourvut constamment à son entretien journalier tout le temps de sa vie.

列 王 紀 下 25:30 Chinese Bible: Union (Simplified)
王 赐 他 所 需 用 的 食 物 , 日 日 赐 他 一 分 , 终 身 都 是 这 样 。

King James Bible
And his allowance was a continual allowance given him of the king, a daily rate for every day, all the days of his life.

American King James Version
And his allowance was a continual allowance given him of the king, a daily rate for every day, all the days of his life.

American Standard Version
and for his allowance, there was a continual allowance given him of the king, every day a portion, all the days of his life.

Bible in Basic English
And for his food, the king gave him a regular amount every day for the rest of his life.

Douay-Rheims Bible
And he appointed him a continual allowance, which was also given him by the king day by day, all the days of his life.

Darby Bible Translation
and his allowance was a continual allowance given him by the king, every day a portion, all the days of his life.

English Revised Version
and for his allowance, there was a continual allowance given him of the king, every day a portion, all the days of his life.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
The king of Babylon gave him a daily food allowance as long as he lived.

Webster's Bible Translation
And his allowance was a continual allowance given him by the king, a daily rate for every day, all the days of his life.

World English Bible
and for his allowance, there was a continual allowance given him of the king, every day a portion, all the days of his life.

Young's Literal Translation
and his allowance -- a continual allowance -- hath been given to him from the king, the matter of a day in its day, all days of his life.

列 王 紀 下 25:30 Chinese Bible: Union (Traditional)
王 賜 他 所 需 用 的 食 物 , 日 日 賜 他 一 分 , 終 身 都 是 這 樣 。

列 王 紀 下 25:30 Chinese Bible: NCV (Traditional)
他的生活費用,在他一生的年日中,每日不斷由王供應。

列 王 紀 下 25:30 Chinese Bible: NCV (Simplified)
他的生活费用,在他一生的年日中,每日不断由王供应。

2 Rois 25:30 French: Darby
et quant à son entretien régulier, un entretien continuel lui fut donné de la part du roi, jour par jour, tous les jours de sa vie.

2 Rois 25:30 French: Martin (1744)
Et quant à son ordinaire, un ordinaire continuel lui fut établi par le Roi chaque jour, tout le temps de sa vie.

2 Rois 25:30 French: Ostervald (1744)
Et pour son entretien, un ordinaire continuel lui fut établi par le roi, pour chaque jour et pour tout le temps de sa vie.

2 Koenige 25:30 German: Luther (1545)
und bestimmte ihm sein Teil, das man ihm allewege gab vom Könige, auf einen jeglichen Tag sein ganz Leben lang.

2 Koenige 25:30 German: Elberfelder (1871)
Und sein Unterhalt, ein beständiger Unterhalt, wurde ihm, soviel er täglich (W. das Tägliche an seinem Tage) bedurfte, von dem König gegeben alle Tage seines Lebens.

2 i Mbretërve 25:30 Albanian
Ushqimi i tij ishte siguruar rregullisht nga mbreti, një racion në ditë, për të gjitha ditët e jetës së tij.

4 Царе 25:30 Bulgarian
А колкото за храната му, даваше му се от царя постоянна храна, ежедневен дял, през всичките дни на живота му.

2 Kings 25:30 Croatian Bible
Do kraja njegova života babilonski mu je kralj trajno, iz dana u dan, davao uzdržavanje.

Druhá Královská 25:30 Czech BKR
Nebo vyměřený pokrm ustavičně dáván byl jemu od krále, a to na každý den po všecky dny života jeho.

Anden Kongebog 25:30 Danish
Han fik sit daglige Underhold af Kongen, hver Dag hvad han behøvede for den Dag, så længe han levede.

2 Koningen 25:30 Dutch Staten Vertaling
En aangaande zijn tering, een gedurige tering werd hem van den koning gegeven, elk dagelijks bestemde deel op zijn dag, al de dagen zijns levens.

2 Királyok 25:30 Hungarian: Karoli
És mindenkor kijárt az õ része, a melyet a király adott néki napról- napra életének minden idejében.

Reĝoj 2 25:30 Esperanto
kaj liaj vivrimedoj, vivrimedoj konstantaj, estis donataj al li de la regxo cxiutage dum lia tuta vivo.

TOINEN KUNINGASTEN KIRJA 25:30 Finnish: Bible (1776)
Ja hän määräsi hänelle hänen osansa, hänelle aina joka päivä kuninkaalta annettavaksi, kaikkena hänen elinaikanansa.

TOINEN KUNINGASTEN KIRJA 25:30 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
Ja hän sai kuninkaalta elatuksensa, mitä kunakin päivänä tarvitsi, vakinaisen elatuksen, niin kauan kuin eli.

2 Kings 25:30 Greek OT: Septuagint
και η εστιατορια αυτου εστιατορια δια παντος εδοθη αυτω εξ οικου του βασιλεως λογον ημερας εν τη ημερα αυτου πασας τας ημερας της ζωης αυτου .

2 Kings 25:30 Greek OT: Septuagint - Transliterated
kai ē estiatoria autou estiatoria dia pantos edothē autō ex oikou tou basileōs logon ēmeras en tē ēmera autou pasas tas ēmeras tēs zōēs autou .
kai E estiatoria autou estiatoria dia pantos edothE autO ex oikou tou basileOs logon Emeras en tE Emera autou pasas tas Emeras tEs zOEs autou .

2 Wa 25:30 Haitian Creole Bible
Chak jou, wa a ba li sa li te bezwen pou l' viv, konsa, konsa, jouk li mouri.

ﺍﻟﻤﻠﻮﻙ ﺍﻟﺜﺎﻧﻲ 25:30 Arabic: Smith & Van Dyke
ووظيفته وظيفة دائمة تعطى له من عند الملك امر كل يوم بيومه كل ايام حياته

מלכים ב 25:30 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
וארחתו ארחת תמיד נתנה־לו מאת המלך דבר־יום ביומו כל ימי חיו׃

מלכים ב 25:30 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַאֲרֻחָתֹ֗ו אֲרֻחַ֨ת תָּמִ֧יד נִתְּנָה־לֹּ֛ו מֵאֵ֥ת הַמֶּ֖לֶךְ דְּבַר־יֹ֣ום בְּיֹומֹ֑ו כֹּ֖ל יְמֵ֥י חַיָּֽו׃

מלכים ב 25:30 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
וארחתו ארחת תמיד נתנה־לו מאת המלך דבר־יום ביומו כל ימי חיו׃

מלכים ב 25:30 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַאֲרֻחָתֹו אֲרֻחַת תָּמִיד נִתְּנָה־לֹּו מֵאֵת הַמֶּלֶךְ דְּבַר־יֹום בְּיֹומֹו כֹּל יְמֵי חַיָּו׃

מלכים ב 25:30 Hebrew OT: Aleppo Codex
ל וארחתו ארחת תמיד נתנה לו מאת המלך--דבר יום ביומו  כל ימי חיו  {ש}

מלכים ב 25:30 Hebrew Bible
וארחתו ארחת תמיד נתנה לו מאת המלך דבר יום ביומו כל ימי חיו׃

2 Re 25:30 Italian: Riveduta Bible (1927)
il re provvide continuamente al suo mantenimento quotidiano, fintanto che visse.

2 RAJA-RAJA 25:30 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Dan ditentukan baginda baginya biayanya akan penghidupannya pada tiap-tiap hari sama banyaknya, maka ia itu sepanjang umur hidupnya.

열왕기하 25:30 Korean
저의 쓸 것은 날마다 왕에게서 받는 정수가 있어서 종신토록 끊이지 아니하였더라

Antroji Karaliø knyga 25:30 Lithuanian
Karalius jam paskyrė nuolatinį išlaikymą, kurį jis gaudavo kiekvieną dieną, per visas savo gyvenimo dienas.

2 Kings 25:30 Maori
A ko te wahi mana, he mea pumau, he mea homai e te kingi ki a ia i tenei ra, i tenei ra, i nga ra katoa i ora ai ia.

2 Kongebok 25:30 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Og han fikk sitt stadige underhold fra kongen, hver dag det han den dag tiltrengte, så lenge han levde.

Polish: Biblia Gdanska
Obrok też jemu naznaczony ustawicznie mu dawano od króla, na każdy dzień po wszystkie dni żywota jego.

2 Reis 25:30 Portugese Bible
E, quanto à sua subsistência, esta lhe foi dada de contínuo pelo rei, a porção de cada dia no seu dia, todos os dias da sua vida.   

2 Imparati 25:30 Romanian: Cornilescu
Împăratul i -a îngrijit necurmat de hrana de toate zilele, în tot timpul vieţii lui

4-я Царств 25:30 Russian: Synodal Translation (1876)
И содержание его, содержание постоянное, выдаваемо было ему от царя, изо дня в день, во все дни жизни его.

4-я Царств 25:30 Russian koi8r
И содержание его, содержание постоянное, выдаваемо было ему от царя, изо дня в день, во все дни жизни его.[]

2 Reyes 25:30 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
y para su sustento, se le dio de continuo una ración de parte del rey, una porción para cada día, todos los días de su vida.

2 Reyes 25:30 Spanish: Reina Valera (1909)
Y fuéle diariamente dada su comida de parte del rey de continuo, todos los días de su vida.

2 Reyes 25:30 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y el rey le hacía dar su comida de continuo, cada cosa en su tiempo todos los días de su vida.

2 Reyes 25:30 Spanish: Modern
En cuanto a su ración, le fue dada una ración continua de parte del rey, cada cosa en su día, todos los días de su vida.

2 Kungaboken 25:30 Swedish (1917)
Och ett ständigt underhåll gavs honom från konungen, visst för var dag, så länge han levde.

2 Kings 25:30 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
At tungkol sa kaloob sa kaniya, may palaging kaloob na ibinibigay sa kaniya ang hari, bawa't araw isang bahagi ng pagkain, lahat ng mga araw ng kaniyang buhay.

2 Krallar 25:30 Turkish
Yaşamı boyunca kral tarafından günlük yiyeceği sürekli karşılandı.

2 Caùc Vua 25:30 Vietnamese (1934)
Lại trọn đời người, vua hằng ngày lo phú cấp lương thực cho người.

2 Re 25:30 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
E del continuo gli era dato, giorno per giorno, il suo piatto da parte del re, tutto il tempo della vita sua.

2 RAJA-RAJA 25:30 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
(25:29)

2 RAJA-RAJA 25:30 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
Dan tentang belanjanya, raja selalu memberikannya kepadanya, sekadar yang perlu tiap-tiap hari, selama hidupnya.

Allowance .......... Amount .......... Continual .......... Daily .......... Food .......... Jehoiachin .......... Life .......... Matter .......... Portion .......... Rate .......... Regular .......... Rest

Allowance .......... Amount .......... Continual .......... Daily .......... Food .......... Jehoiachin .......... Life .......... Matter .......... Portion .......... Rate .......... Regular .......... Rest

Alphabetical: a .......... all .......... allowance .......... and .......... as .......... by .......... Day .......... days .......... each .......... for .......... gave .......... given .......... he .......... him .......... his .......... Jehoiachin .......... king .......... life .......... lived .......... long .......... of .......... portion .......... regular .......... the .......... was

OT History

............... (2Ki ............... iiKi ............... ii ............... ki ............... 2 ............... kg ............... 2kg ............... 2 ............... king ............... 2k ............... iik ............... 2nd) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 2K ............... 2K25 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 30

Scripturetext.com Multilingual Bible