
New American Standard Bible (©1995) ....................................................... The burden of the word of the LORD is against the land of Hadrach, with Damascus as its resting place (for the eyes of men, especially of all the tribes of Israel, are toward the LORD), ....................................................... Zechariah 9:1 Greek OT: Septuagint with Diacritics ....................................................... λῆμμα λόγου κυρίου ἐν γῇ σεδραχ καὶ δαμασκοῦ θυσία αὐτοῦ διότι κύριος ἐφορᾷ ἀνθρώπους καὶ πάσας φυλὰς τοῦ ισραηλ ....................................................... Latin: Biblia Sacra Vulgata ....................................................... onus verbi Domini in terra Adrach et Damasci requiei eius quia Domini est oculus hominis et omnium tribuum Israhel ....................................................... Zacarías 9:1 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ....................................................... Profecía de la palabra del SEÑOR contra la tierra de Hadrac y Damasco, su lugar de reposo (porque hacia el SEÑOR están puestos los ojos de los hombres y de todas las tribus de Israel), ....................................................... Sacharja 9:1 German: Luther (1912) ....................................................... Dies ist die Last, davon der HERR redet über das Land Hadrach und die sich niederläßt auf Damaskus (denn der HERR schaut auf die Menschen und auf alle Stämme Israels); ....................................................... Zacharie 9:1 French: Louis Segond (1910) ....................................................... Oracle, parole de l'Eternel sur le pays de Hadrac. Elle s'arrête sur Damas, Car l'Eternel a l'oeil sur les hommes Comme sur toutes les tribus d'Israël; ....................................................... 撒 迦 利 亞 9:1 Chinese Bible: Union (Simplified) ....................................................... 耶 和 华 的 默 示 应 验 在 哈 得 拉 地 大 马 色 ─ 世 人 和 以 色 列 各 支 派 的 眼 目 都 仰 望 耶 和 华 ─ ....................................................... King James Bible ....................................................... The burden of the word of the LORD in the land of Hadrach, and Damascus shall be the rest thereof: when the eyes of man, as of all the tribes of Israel, shall be toward the LORD. ....................................................... American King James Version ....................................................... The burden of the word of the LORD in the land of Hadrach, and Damascus shall be the rest thereof: when the eyes of man, as of all the tribes of Israel, shall be toward the LORD. ....................................................... American Standard Version ....................................................... The burden of the word of Jehovah upon the land of Hadrach, and Damascus'shall be its resting-place (for the eye of man and of all the tribes of Israel is toward Jehovah); ....................................................... Bible in Basic English ....................................................... A word of the Lord: The Lord has come to the land of Hadrach, and Damascus is his resting-place: for the towns of Aram are the Lord's, ....................................................... Douay-Rheims Bible ....................................................... The burden of the word of the Lord in the land of Hadrach, and of Damascus the rest thereof: for the eye of man, and of all the tribes of Israel is the Lord's. ....................................................... Darby Bible Translation ....................................................... The burden of the word of Jehovah, in the land of Hadrach, and on Damascus shall it rest; (for Jehovah hath an eye upon men, and upon all the tribes of Israel;) ....................................................... English Revised Version ....................................................... The burden of the word of the LORD upon the land of Hadrach, and Damascus shall be its resting place: for the eye of man and of all the tribes of Israel is toward the LORD: ....................................................... GOD'S WORD® Translation (©1995) ....................................................... This is the divine revelation. The word of the LORD is against the land of Hadrach and will rest on Damascus ....................................................... Webster's Bible Translation ....................................................... The burden of the word of the LORD in the land of Hadrach, and Damascus shall be the rest of it: when the eyes of man, as of all the tribes of Israel, shall be towards the LORD. ....................................................... World English Bible ....................................................... An oracle. The word of Yahweh is against the land of Hadrach, and will rest upon Damascus; for the eye of man and of all the tribes of Israel is toward Yahweh; ....................................................... Young's Literal Translation ....................................................... The burden of a word of Jehovah against the land of Hadrach, and Demmeseh -- his place of rest: (When to Jehovah is the eye of man, And of all the tribes of Israel.) ....................................................... Zakaria 9:1 Albanian ....................................................... Orakulli i fjalës së Zotit kundër vendit të Hadrakut dhe Damasku vendpushimi i tij (sepse sytë e njerëzve të të gjitha fiseve të Izraelit i drejtohen Zotit), ....................................................... Захария 9:1 Bulgarian ....................................................... Господното слово наложено [на мене] за земята Адрах, което ще се изпълни над Дамаск, (защото Господните очи са върху [всички] човеци [както] и върху всичките Израилеви племена), ....................................................... 撒 迦 利 亞 9:1 Chinese Bible: Union (Traditional) ....................................................... 耶 和 華 的 默 示 應 驗 在 哈 得 拉 地 大 馬 色 ─ 世 人 和 以 色 列 各 支 派 的 眼 目 都 仰 望 耶 和 華 ─ ....................................................... 撒 迦 利 亞 9:1 Chinese Bible: NCV (Traditional) ....................................................... 審判哈得拉與大馬士革以下是耶和華的默示:耶和華的話臨到哈得拉地,落在大馬士革(世人的眼睛和以色列各支派都仰望耶和華), ....................................................... 撒 迦 利 亞 9:1 Chinese Bible: NCV (Simplified) ....................................................... 审判哈得拉与大马士革 ....................................................... Zechariah 9:1 Croatian Bible ....................................................... Proroštvo. Riječ Jahvina. Jahve prolazi zemljom Hadraka, Damask mu je počivalište; jer Jahvini su gradovi Arama i sva plemena Izraela. ....................................................... Zachariáše 9:1 Czech BKR ....................................................... Břímě slova Hospodinova proti zemi, kteráž jest v vůkolí tvém, a Damašek bude odpočinutí jeho. Nebo k Hospodinu zřetel člověka i všech pokolení Izraelských. ....................................................... Zakarias 9:1 Danish ....................................................... Et Udsagn: HERRENs Ord er over Hadraks Land, i Damaskus slår det sig ned - thi Aram forbrød sig mod HERREN - det er over alle, som hader Israel, ....................................................... Zacharia 9:1 Dutch Staten Vertaling ....................................................... De last van het woord des HEEREN over het land Chadrach en Damaskus, deszelfs rust; want de HEERE heeft een oog over den mens, gelijk over al de stammen Israels. ....................................................... Zakariás 9:1 Hungarian: Karoli ....................................................... Az Úr igéjének terhe a Kadrák földe ellen; Damaskus lesz pedig annak nyugvóhelye (mert az Úr szemmel tartja az embereket és Izráelnek minden törzsét); ....................................................... Zeĥarja 9:1 Esperanto ....................................................... Profeta vorto de la Eternulo pri la lando HXadrahx kaj pri gxia ripozejo Damasko (cxar la Eternulo rigardas cxiujn homojn, kiel cxiujn tribojn de Izrael), ....................................................... SAKARJA 9:1 Finnish: Bible (1776) ....................................................... Tämä on Herran sanan kuorma Hadrakin maasta, ja Damaskusta, jossa se on pysyvä; sillä Herralla on silmä, joka näkee ihmiset ja kaikki Israelin sukukunnat. ....................................................... SAKARJA 9:1 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ....................................................... Ennustus, Herran sana, Hadrakin maata vastaan, ja Damaskoon se laskeutuu. Sillä Herran silmä katsoo ihmisiä, kaikkia Israelin sukukuntia ....................................................... Zacharie 9:1 French: Darby ....................................................... L'oracle de la parole de l'Éternel qui vient dans le pays de Hadrac; et Damas sera le lieu de son repos (car l'Éternel a l'oeil sur les hommes et sur toutes les tribus d'Israël), ....................................................... Zacharie 9:1 French: Martin (1744) ....................................................... La charge de la Parole de l'Eternel contre le pays de Hadrac, laquelle se posera sur Damas; car l'Eternel a l'œil sur les hommes et sur toutes les Tribus d'Israël. ....................................................... Zacharie 9:1 French: Ostervald (1744) ....................................................... Oracle de la parole de l'Éternel contre le pays de Hadrac, et qui s'arrête sur Damas; - car l'Éternel a l'œil sur les hommes, et sur toutes les tribus d'Israël; - ....................................................... Sacharja 9:1 German: Luther (1545) ....................................................... Dies ist die Last, davon der HERR redet über das Land Hadrach und über Damaskus, auf welches es sich verlässet (denn der HERR schauet auf die Menschen und auf alle Stämme Israels), ....................................................... Sacharja 9:1 German: Elberfelder (1871) ....................................................... Ausspruch des Wortes Jehovas über das Land Chadrak; und auf Damaskus läßt es sich nieder (denn Jehova hat ein Auge auf die Menschen und auf alle Stämme Israels), ....................................................... Zechariah 9:1 Greek OT: Septuagint ....................................................... λημμα λογου κυριου εν γη σεδραχ και δαμασκου θυσια αυτου διοτι κυριος εφορα ανθρωπους και πασας φυλας του ισραηλ ....................................................... Zechariah 9:1 Greek OT: Septuagint - Transliterated ....................................................... lēmma logou kuriou en gē sedrach kai damaskou thusia autou dioti kurios ephora anthrōpous kai pasas phulas tou israēl lEmma logou kuriou en gE sedrach kai damaskou thusia autou dioti kurios ephora anthrOpous kai pasas phulas tou israEl ....................................................... Zakari 9:1 Haitian Creole Bible ....................................................... Men mesaj Seyè a bay pou fè konnen volonte li: Li pran desizyon pou l' pini moun peyi Adrak yo ansanm ak moun lavil Damas yo. Se pa sèlman branch fanmi Izrayèl yo ki pou Seyè a. Tout latè nèt se pou li.ﺯﻛﺮﻳﺎ 9:1 Arabic: Smith & Van Dyke ....................................................... وحي كلمة الرب في ارض حدراخ ودمشق محلّه. لان للرب عين الانسان وكل اسباط اسرائيل. ....................................................... זכריה 9:1 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ....................................................... משא דבר־יהוה בארץ חדרך ודמשק מנחתו כי ליהוה עין אדם וכל שבטי ישראל׃ ....................................................... זכריה 9:1 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ....................................................... מַשָּׂ֤א דְבַר־יְהוָה֙ בְּאֶ֣רֶץ חַדְרָ֔ךְ וְדַמֶּ֖שֶׂק מְנֻחָתֹ֑ו כִּ֤י לַֽיהוָה֙ עֵ֣ין אָדָ֔ם וְכֹ֖ל שִׁבְטֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃ ....................................................... זכריה 9:1 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ....................................................... משא דבר־יהוה בארץ חדרך ודמשק מנחתו כי ליהוה עין אדם וכל שבטי ישראל׃ ....................................................... זכריה 9:1 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ....................................................... מַשָּׂא דְבַר־יְהוָה בְּאֶרֶץ חַדְרָךְ וְדַמֶּשֶׂק מְנֻחָתֹו כִּי לַיהוָה עֵין אָדָם וְכֹל שִׁבְטֵי יִשְׂרָאֵל׃ ....................................................... זכריה 9:1 Hebrew OT: Aleppo Codex ....................................................... א משא דבר יהוה בארץ חדרך ודמשק מנחתו כי ליהוה עין אדם וכל שבטי ישראל ....................................................... זכריה 9:1 Hebrew Bible ....................................................... משא דבר יהוה בארץ חדרך ודמשק מנחתו כי ליהוה עין אדם וכל שבטי ישראל׃ ....................................................... Zaccaria 9:1 Italian: Riveduta Bible (1927) ....................................................... Oracolo, parola dell’Eterno, contro il paese di Hadrac, e che si ferma sopra Damasco; poiché l’Eterno ha l’occhio su tutti gli uomini e su tutte le tribù d’Israele. ....................................................... Zaccaria 9:1 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ....................................................... IL carico della parola del Signore contro al paese di Hadrac, e contro a Damasco, luogo del suo riposo: Perciocchè al Signore si volge l’occhio degli uomini, e di tutte le tribù d’Israele. ....................................................... ZAKHARIA 9:1 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ....................................................... Inilah pesan TUHAN. Ia telah memutuskan untuk menghukum negeri Hadrakh dan kota Damsyik. Bukan hanya suku-suku Israel, tetapi juga ibukota Siria adalah milik TUHAN. ....................................................... ZAKHARIA 9:1 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ....................................................... Ucapan Ilahi. Firman TUHAN datang atas negeri Hadrakh dan berhenti di Damsyik. Sebab kepunyaan Tuhanlah kota-kota Aram serta segala suku Israel; ....................................................... ZAKHARIA 9:1 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ....................................................... Bahwa inilah firman Tuhan: Di dalam negeri Haderakh dan Damsyik akan ada perhentiannya, karena yang terutama dari pada segala manusia ia itu Tuhan punya, seperti segala suku bangsa Israel! ....................................................... 스가랴 9:1 Korean ....................................................... 여호와의 말씀의 경고가 하드락 땅에 임하며 다메섹에 머물리니 세상 사람과 이스라엘 모든 지파의 눈이 여호와를 우러러 봄이니라 ....................................................... Zacharijo knyga 9:1 Lithuanian ....................................................... Viešpaties žodis Hadracho kraštui ir Damasko miestui. Viešpačiui priklauso Sirijos miestai ir visos Izraelio giminės. ....................................................... Zechariah 9:1 Maori ....................................................... Ko te poropititanga o te kupu a Ihowa i te whenua o Hararaka. Na, ko tona taunga atu kei Ramahiku; e whai kanohi ana hoki te tangata me nga hapu katoa o Iharaira ki a Ihowa. ....................................................... Sakarias 9:1 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ....................................................... Dette utsagn er Herrens ord mot Hadraks land*; også i Damaskus skal det slå sig ned - for Herren har øie med menneskene og med alle Israels stammer - / {* visstnok et lite rike i Syria.} ....................................................... Polish: Biblia Gdanska ....................................................... Brzemię słowa Pańskiego przeciwko ziemi, która jest w około ciebie, a Damaszek będzie odpocznieniem jego; albowiem oko Pańskie przypatruje się ludziom i wszystkim pokoleniom Izraelskim; ....................................................... Zacarias 9:1 Portugese Bible ....................................................... A palavra do Senhor está contra a terra de Hadraque, e repousará sobre Damasco, pois ao Senhor pertencem as cidades de Arã, e todas as tribos de Israel. ....................................................... Zaharia 9:1 Romanian: Cornilescu ....................................................... Iată proorocia, Cuvîntul Domnului despre ţara Hadrac; şi va începe din Damasc. Căci Domnul are ochiul îndreptat asupra oamenilor şi peste toate seminţiile lui Israel. ....................................................... Захария 9:1 Russian: Synodal Translation (1876) ....................................................... Пророческое слово Господа на землю Хадрах, и на Дамаске оно остановится, – ибо око Господа на всех людей, как и на все колена Израилевы, – ....................................................... Захария 9:1 Russian koi8r ....................................................... Пророческое слово Господа на землю Хадрах, и на Дамаске оно остановится, --ибо око Господа на всех людей, как и на все колена Израилевы, --[] ....................................................... Zacarías 9:1 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ....................................................... Profecía de la palabra del SEÑOR contra la tierra de Hadrac y Damasco, su lugar de reposo (porque hacia el SEÑOR están puestos los ojos de los hombres y de todas las tribus de Israel), ....................................................... Zacarías 9:1 Spanish: Reina Valera (1909) ....................................................... CARGA de la palabra de Jehová contra tierra de Hadrach, y de Damasco su reposo: porque á Jehová están vueltos los ojos de los hombres, y de todas las tribus de Israel. ....................................................... Zacarías 9:1 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ....................................................... Carga de la palabra del SEÑOR contra tierra de Hadrac, y de Damasco su reposo; porque al SEÑOR están vueltos los ojos de los hombres, y de todas las tribus de Israel. ....................................................... Zacarías 9:1 Spanish: Modern ....................................................... Profecía: La palabra de Jehovah contra la tierra de Hadrac y Damasco, el lugar de su reposo. Porque a Jehovah pertenecen el ojo del hombre y todas las tribus de Israel; ....................................................... Sakaria 9:1 Swedish (1917) ....................................................... Detta är en utsaga som innehåller HERRENS ord över Hadraks land; också i Damaskus skall den slå ned -- ty HERREN har sitt öga på andra människor såväl som på Israels alla stammar. ....................................................... Zechariah 9:1 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ....................................................... Ang hula na salita ng Panginoon laban sa lupain ng Hadrach, at Damasco ang magiging pahingahang dako niyaon, (sapagka't ang mata ng tao at ang lahat ng mga lipi ng Israel ay nasa Panginoon); ....................................................... Tamil Bible ....................................................... ஆதிராக் தேசத்துக்கு விரோதமானதும், தமஸ்குவின்மேல் வந்து தங்குவதுமான கர்த்தருடைய வார்த்தையாகிய பாரம்; மனுஷரின் கண்களும் இஸ்ரவேலுடைய சகல கோத்திரங்களின் கண்களும் கர்த்தரை நோக்கிக் கொண்டிருக்கும். ....................................................... Zekeriya 9:1 Turkish ....................................................... Bildiri: RABbin sözü Hadrak ülkesine ve Şam Kentine yöneliktir. Çünkü insanların, özellikle bütün İsrail oymaklarının gözü RABbe çevrilidir. ....................................................... Xa-cha-ri 9:1 Vietnamese (1934) ....................................................... Gánh nặng lời Ðức Giê-hô-va nghịch cùng đất Ha-đơ-rắc, nó sẽ đỗ trên Ða-mách: vì con mắt loài người và mọi chi phái Y-sơ-ra-ên đều ngó lên Ðức Giê-hô-va.Aram .......... Belong .......... Burden .......... Cities .......... Damascus .......... Especially .......... Eye .......... Eyes .......... Israel .......... LORD'S .......... Oracle .......... Rest .......... Resting .......... Resting-Place .......... Thereof .......... Towards .......... Towns .......... Tribes .......... Word Aram .......... Belong .......... Burden .......... Cities .......... Damascus .......... Especially .......... Eye .......... Eyes .......... Israel .......... LORD'S .......... Oracle .......... Rest .......... Resting .......... Resting-Place .......... Thereof .......... Towards .......... Towns .......... Tribes .......... Word Alphabetical: for .......... against .......... all .......... and .......... are .......... as .......... burden .......... Damascus .......... especially .......... eyes .......... for .......... Hadrach .......... is .......... Israel .......... its .......... land .......... LORD .......... LORD .......... men .......... of .......... on .......... place .......... rest .......... resting .......... The .......... toward .......... tribes .......... upon .......... will .......... with .......... word OT Prophets ............... (Zech. ............... Zec ............... Zc ............... Ze ............... Z) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... Z ............... Z9 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 1 Scripturetext.com Multilingual Bible |