Zechariah 7:8
New American Standard Bible (©1995)
Then the word of the LORD came to Zechariah saying,

Zechariah 7:8 Greek OT: Septuagint with Diacritics
καὶ ἐγένετο λόγος κυρίου πρὸς ζαχαριαν λέγων

זכריה 7:8 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
וַיְהִי דְּבַר־יְהוָה אֶל־זְכַרְיָה לֵאמֹר׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et factum est verbum Domini ad Zacchariam dicens

Zacarías 7:8 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Entonces vino la palabra del SEÑOR a Zacarías, diciendo:

Sacharja 7:8 German: Luther (1912)
Und des HERRN Wort geschah zu Sacharja und sprach:

Zacharie 7:8 French: Louis Segond (1910)
La parole de l'Eternel fut adressée à Zacharie, en ces mots:

撒 迦 利 亞 7:8 Chinese Bible: Union (Simplified)
耶 和 华 的 话 又 临 到 撒 迦 利 亚 说 :

King James Bible
And the word of the LORD came unto Zechariah, saying,

American King James Version
And the word of the LORD came to Zechariah, saying,

American Standard Version
And the word of Jehovah came unto Zechariah, saying,

Bible in Basic English
And the word of the Lord came to Zechariah, saying,

Douay-Rheims Bible
And the word of the Lord came to Zacharias, saying:

Darby Bible Translation
And the word of Jehovah came unto Zechariah, saying,

English Revised Version
And the word of the LORD came unto Zechariah, saying,

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Then the LORD spoke his word to Zechariah. He said,

Webster's Bible Translation
And the word of the LORD came to Zechariah, saying,

World English Bible
The word of Yahweh came to Zechariah, saying,

Young's Literal Translation
And there is a word of Jehovah unto Zechariah, saying:

撒 迦 利 亞 7:8 Chinese Bible: Union (Traditional)
耶 和 華 的 話 又 臨 到 撒 迦 利 亞 說 :

撒 迦 利 亞 7:8 Chinese Bible: NCV (Traditional)
被擄是因為悖逆 神耶和華的話又臨到撒迦利亞說:

撒 迦 利 亞 7:8 Chinese Bible: NCV (Simplified)
被掳是因为悖逆 神耶和华的话又临到撒迦利亚说:

Zacharie 7:8 French: Darby
Et la parole de l'Éternel vint à Zacharie, disant:

Zacharie 7:8 French: Martin (1744)
Puis la parole de l'Eternel fut [adressée] à Zacharie, en disant :

Zacharie 7:8 French: Ostervald (1744)
Puis la parole de l'Éternel fut adressée à Zacharie, en ces mots:

Sacharja 7:8 German: Luther (1545)
Und des HERRN Wort geschah zu Sacharja und sprach:

Sacharja 7:8 German: Elberfelder (1871)
Und das Wort Jehovas geschah zu Sacharja also:

Zakaria 7:8 Albanian
Fjala e Zotit iu drejtua Zakarias, duke thënë:

Захария 7:8 Bulgarian
И Господното слово дойде към Захария и рече:

Zechariah 7:8 Croatian Bible
Riječ Jahvina dođe Zahariji:

Zachariáše 7:8 Czech BKR
I stalo se slovo Hospodinovo k Zachariášovi, řkoucí:

Zakarias 7:8 Danish
Og HERRENs Ord kom til Zaka rias således:

Zacharia 7:8 Dutch Staten Vertaling
Verder geschiedde het woord des HEEREN tot Zacharia, zeggende:

Zakariás 7:8 Hungarian: Karoli
És szóla az Úr Zakariásnak, mondván:

Zeĥarja 7:8 Esperanto
Kaj aperis vorto de la Eternulo al Zehxarja, dirante:

SAKARJA 7:8 Finnish: Bible (1776)
Ja Herran sana tapahtui Sakarjalle, sanoen:

SAKARJA 7:8 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
Ja Sakarjalle tuli tämä Herran sana:

Zechariah 7:8 Greek OT: Septuagint
και εγενετο λογος κυριου προς ζαχαριαν λεγων

Zechariah 7:8 Greek OT: Septuagint - Transliterated
kai egeneto logos kuriou pros zacharian legōn
kai egeneto logos kuriou pros zacharian legOn

Zakari 7:8 Haitian Creole Bible
Seyè a pale ak Zakari, li di l' konsa:

ﺯﻛﺮﻳﺎ 7:8 Arabic: Smith & Van Dyke
وكان كلام الرب الى زكريا قائلا.

זכריה 7:8 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
ויהי דבר־יהוה אל־זכריה לאמר׃

זכריה 7:8 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַֽיְהִי֙ דְּבַר־יְהוָ֔ה אֶל־זְכַרְיָ֖ה לֵאמֹֽר׃

זכריה 7:8 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויהי דבר־יהוה אל־זכריה לאמר׃

זכריה 7:8 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיְהִי דְּבַר־יְהוָה אֶל־זְכַרְיָה לֵאמֹר׃

זכריה 7:8 Hebrew OT: Aleppo Codex
ח ויהי דבר יהוה אל זכריה לאמר

זכריה 7:8 Hebrew Bible
ויהי דבר יהוה אל זכריה לאמר׃

Zaccaria 7:8 Italian: Riveduta Bible (1927)
E la parola dell’Eterno fu rivolta a Zaccaria, in questi termini:

ZAKHARIA 7:8 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Setelah itu, maka datanglah firman Tuhan kepada Zakharia, bunyinya:

스가랴 7:8 Korean
여호와의 말씀이 스가랴에게 임하여 이르시되

Zacharijo knyga 7:8 Lithuanian
Viešpats kalbėjo Zacharijui:

Zechariah 7:8 Maori
I puta mai ano te kupu a Ihowa ki a Hakaraia, i mea,

Sakarias 7:8 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Og Herrens ord kom til Sakarias, og det lød så:

Polish: Biblia Gdanska
I stało się słowo Pańskie do Zacharyjasza, mówiąc:

Zacarias 7:8 Portugese Bible
E a palavra do Senhor veio a Zacarias, dizendo:   

Zaharia 7:8 Romanian: Cornilescu
Cuvîntul Domnului a vorbit lui Zaharia astfel:

Захария 7:8 Russian: Synodal Translation (1876)
И было слово Господне к Захарии:

Захария 7:8 Russian koi8r
И было слово Господне к Захарии:[]

Zacarías 7:8 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Entonces vino la palabra del SEÑOR a Zacarías:

Zacarías 7:8 Spanish: Reina Valera (1909)
Y fué palabra de Jehová á Zacarías, diciendo:

Zacarías 7:8 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y vino palabra del SEÑOR a Zacarías, diciendo:

Zacarías 7:8 Spanish: Modern
Vino la palabra de Jehovah a Zacarías, diciendo:

Sakaria 7:8 Swedish (1917)
Vidare kom HERRENS ord till Sakarja; han sade:

Zechariah 7:8 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
At ang salita ng Panginoon ay dumating kay Zacarias na nagsasabi,

Zekeriya 7:8 Turkish
RAB Zekeriyaya yine seslendi:

Xa-cha-ri 7:8 Vietnamese (1934)
Ðoạn, có lời của Ðức Giê-hô-va phán cùng Xa-cha-ri, mà rằng:

Zaccaria 7:8 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Poi la parola del Signore fu indirizzata a Zaccaria, dicendo:

ZAKHARIA 7:8 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
TUHAN Yang Mahakuasa memberikan pesan ini kepadaku,

ZAKHARIA 7:8 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
Firman TUHAN datang kepada Zakharia, bunyinya:

Word .......... Zechariah .......... Zechari'ah

Word .......... Zechariah .......... Zechari'ah

Alphabetical: again .......... And .......... came .......... LORD .......... of .......... saying .......... the .......... Then .......... to .......... word .......... Zechariah

OT Prophets

............... (Zech. ............... Zec ............... Zc ............... Ze ............... Z) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... Z ............... Z7 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 8

Scripturetext.com Multilingual Bible