New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ Now the town of Bethel had sent Sharezer and Regemmelech and their men to seek the favor of the LORD, ................................................................................ Zechariah 7:2 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ ἐξαπέστειλεν εἰς βαιθηλ σαρασαρ καὶ αρβεσεερ ὁ βασιλεὺς καὶ οἱ ἄνδρες αὐτοῦ τοῦ ἐξιλάσασθαι τὸν κύριον ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ et miserunt ad domum Dei Sarasar et Rogomelech et viri qui erant cum eo ad deprecandam faciem Domini ................................................................................ Zacarías 7:2 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ La aldea de Betel había enviado a Sarezer, a Regem-melec y a sus hombres a implorar el favor del SEÑOR, ................................................................................ Sacharja 7:2 German: Luther (1912) ................................................................................ da die zu Beth-El, nämlich Sarezer und Regem-Melech samt ihren Leuten, sandten, zu bitten vor dem HERRN, ................................................................................ Zacharie 7:2 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ On avait envoyé de Béthel Scharetser et Réguem-Mélec avec ses gens pour implorer l'Eternel, ................................................................................ 撒 迦 利 亞 7:2 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 那 时 伯 特 利 人 已 经 打 发 沙 利 亚 和 利 坚 米 勒 , 并 跟 从 他 们 的 人 , 去 恳 求 耶 和 华 的 恩 , ................................................................................ King James Bible ................................................................................ When they had sent unto the house of God Sherezer and Regemmelech, and their men, to pray before the LORD, ................................................................................ American King James Version ................................................................................ When they had sent to the house of God Sherezer and Regemmelech, and their men, to pray before the LORD, ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ Now they of Beth-el had sent Sharezer and Regem-melech, and their men, to entreat the favor of Jehovah, ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ Now they of Beth-el had sent Sharezer and Regem-melech to make a request for grace from the Lord, ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ When Sarasar, and Rogommelech, and the men that were with him, sent to the house of God, to entreat the face of the Lord: ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ when Bethel had sent Sherezer and Regem-melech, and his men, to supplicate Jehovah, ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ Now they of Beth-el had sent Sharezer and Regem-melech, and their men, to entreat the favour of the LORD, ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ Now, the people from Bethel sent Sharezer and Regem Melech with their men to ask the LORD for a blessing. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ When they had sent to the house of God Sherezer and Regem-melech, and their men, to pray before the LORD, ................................................................................ World English Bible ................................................................................ The people of Bethel sent Sharezer and Regem Melech, and their men, to entreat Yahweh's favor, ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ And Beth-El sendeth Sherezer and Regem-Melech, and its men, to appease the face of Jehovah, ................................................................................ 撒 迦 利 亞 7:2 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 那 時 伯 特 利 人 已 經 打 發 沙 利 亞 和 利 堅 米 勒 , 並 跟 從 他 們 的 人 , 去 懇 求 耶 和 華 的 恩 , ................................................................................ 撒 迦 利 亞 7:2 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 那時,伯特利人差派了沙利色、利堅米勒和他的隨從,去懇求耶和華施恩。 ................................................................................ 撒 迦 利 亞 7:2 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 那时,伯特利人差派了沙利色、利坚米勒和他的随从,去恳求耶和华施恩。 ................................................................................ Zacharie 7:2 French: Darby ................................................................................ quand Béthel envoya Sharétser et Réguem-Mélec et ses hommes pour implorer l'Éternel, ................................................................................ Zacharie 7:2 French: Martin (1744) ................................................................................ lorsqu'on eut envoyé Saretser, et Réguem-mélec et ses gens, à la maison du [Dieu] Fort, pour supplier l'Eternel. ................................................................................ Zacharie 7:2 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Lorsqu'on eut envoyé à la maison de Dieu Sharetser et Réguem-Mélec, et ses gens, pour supplier l'Éternel, ................................................................................ Sacharja 7:2 German: Luther (1545) ................................................................................ da Sarezer und Regem-Melech samt ihren Leuten sandten in das Haus Gottes, zu bitten vor dem HERRN, ................................................................................ Sacharja 7:2 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ als Bethel (d. h. die Einwohnerschaft von Bethel) den Scharezer und Regem-Melech und seine Männer sandte, um Jehova anzuflehen, | Zakaria 7:2 Albanian ................................................................................ Kishin dërguar Sharetserin, bashkë me Regemelekun dhe njerëzit e tij, në Bethel për të kërkuar me lutje favorin e Zotin, ................................................................................ Захария 7:2 Bulgarian ................................................................................ А [жителите на] Ветил бяха пратили Сарасара, Регемелеха и човеците им да искат Господното благоволение, ................................................................................ Zechariah 7:2 Croatian Bible ................................................................................ Betel je naime poslao Sar-Esera i Regem-Meleka s njihovim ljudima da mole lice Jahvino ................................................................................ Zachariáše 7:2 Czech BKR ................................................................................ Když poslal do domu Božího Sarezer a Regemmelech, i muži jeho, aby se kořili tváři Hospodinově, ................................................................................ Zakarias 7:2 Danish ................................................................................ Da sendte Betel-Sar'ezer og Regem-Melek og hans Mænd Bud for at bede HERREN om Nåde ................................................................................ Zacharia 7:2 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Toen men naar het huis van God gezonden had Sarezer, en Regem-Melech, en zijn mannen, om het aangezicht des HEEREN te smeken; ................................................................................ Zakariás 7:2 Hungarian: Karoli ................................................................................ Mikor elküldék az Isten házába Saréczert és Régem-Méleket és társait, hogy esedezzenek az Úr színe elõtt, ................................................................................ Zeĥarja 7:2 Esperanto ................................................................................ kiam Bet-El sendis SXareceron kaj Regem-Melehxon kun iliaj akompanantoj, por pregxi antaux la Eternulo, ................................................................................ SAKARJA 7:2 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Kuin he lähettivät Sareserin, ja Regemmelekin, ja heidän miehensä Jumalan huoneeseen rukoilemaan Herran eteen, ................................................................................ SAKARJA 7:2 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Beetel oli lähettänyt Sareserin ja Regem-Melekin miehinensä etsimään Herran mielisuosiota ................................................................................ Zechariah 7:2 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και εξαπεστειλεν εις βαιθηλ σαρασαρ και αρβεσεερ ο βασιλευς και οι ανδρες αυτου του εξιλασασθαι τον κυριον ................................................................................ Zechariah 7:2 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai exapesteilen eis baithēl sarasar kai arbeseer o basileus kai oi andres autou tou exilasasthai ton kurion ................................................................................ kai exapesteilen eis baithEl sarasar kai arbeseer o basileus kai oi andres autou tou exilasasthai ton kurion ................................................................................ Zakari 7:2 Haitian Creole Bible ................................................................................ Moun lavil Betèl yo te voye Charezè ak Regèm Melèk ansanm ak moun pa yo vin lapriyè nan pye Seyè a. ................................................................................
ﺯﻛﺮﻳﺎ 7:2 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ لما ارسل اهل بيت ايل شراصر ورجم ملك ورجالهم ليصلّوا قدام الرب ................................................................................ זכריה 7:2 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ וישלח בית־אל שר־אצר ורגם מלך ואנשיו לחלות את־פני יהוה׃ ................................................................................ זכריה 7:2 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וַיִּשְׁלַח֙ בֵּֽית־אֵ֔ל שַׂר־אֶ֕צֶר וְרֶ֥גֶם מֶ֖לֶךְ וַֽאֲנָשָׁ֑יו לְחַלֹּ֖ות אֶת־פְּנֵ֥י יְהוָֽה׃ ................................................................................ זכריה 7:2 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ וישלח בית־אל שר־אצר ורגם מלך ואנשיו לחלות את־פני יהוה׃ ................................................................................ זכריה 7:2 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וַיִּשְׁלַח בֵּית־אֵל שַׂר־אֶצֶר וְרֶגֶם מֶלֶךְ וַאֲנָשָׁיו לְחַלֹּות אֶת־פְּנֵי יְהוָה׃ ................................................................................ זכריה 7:2 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ ב וישלח בית אל שראצר ורגם מלך ואנשיו--לחלות את פני יהוה ................................................................................ זכריה 7:2 Hebrew Bible ................................................................................ וישלח בית אל שר אצר ורגם מלך ואנשיו לחלות את פני יהוה׃ | Zaccaria 7:2 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Quelli di Bethel avean mandato Saretser e Reghem-melec con la loro gente per implorare il favore dell’Eterno, ................................................................................ ZAKHARIA 7:2 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Tatkala disuruhkan oranglah akan Sarezar dan Regim Melekh dan segala orang pengiringnya dari Bait-el akan menyembah sujud di hadapan hadirat Tuhan, ................................................................................ 스가랴 7:2 Korean ................................................................................ 때에 벧엘 사람이 사레셀과 레겜멜렉과 그 종자를 보내어 여호와께 은혜를 구하고 ................................................................................ Zacharijo knyga 7:2 Lithuanian ................................................................................ kai Betelio gyventojai siuntė Sarecerą ir Regem Melechą su jų žmonėmis melstis Viešpačiui ................................................................................ Zechariah 7:2 Maori ................................................................................ Na kua unga e te hunga o Peteere a Haretere raua ko Rekeme Mereke, me a raua tangata, ki te inoi manaaki i a Ihowa, ................................................................................ Sakarias 7:2 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ For Betel hadde sendt Sareser og Regem-Melek og hans menn for å bønnfalle Herren ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Gdy posłał lud do domu Bożego Sarassara i Regiemmelecha, i mężów jego, aby się modlili przed obliczem Pańskiem; ................................................................................ Zacarias 7:2 Portugese Bible ................................................................................ Ora, o povo de Betel tinha enviado Sarezer, e Regem-Meleque, e os seus homens, para suplicarem o favor do Senhor, ................................................................................ Zaharia 7:2 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Cei din Betel trimiseseră pe Şareţer şi pe Reghem-Melec cu oamenii săi, să se roage Domnului, ................................................................................ Захария 7:2 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ когда Вефиль послал Сарецера и Регем-Мелеха и спутников его помолиться пред лицем Господа ................................................................................ Захария 7:2 Russian koi8r ................................................................................ когда Вефиль послал Сарецера и Регем-Мелеха и спутников его помолиться пред лицем Господа[] ................................................................................ Zacarías 7:2 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ La aldea de Betel (Casa de Dios) había enviado a Sarezer, a Regem Melec y a sus hombres a implorar el favor del SEÑOR, ................................................................................ Zacarías 7:2 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Cuando fué enviado á la casa de Dios, Saraser, con Regem-melech y sus hombres, á implorar el favor de Jehová, ................................................................................ Zacarías 7:2 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ cuando fue enviado a la Casa de Dios, Sarezer, con Regem-melec y sus hombres, a implorar el favor del SEÑOR, ................................................................................ Zacarías 7:2 Spanish: Modern ................................................................................ Entonces enviaron a Sarezer, a Reguem-melec y a sus hombres a la casa de Dios para implorar el favor de Jehovah, ................................................................................ Sakaria 7:2 Swedish (1917) ................................................................................ Ty från Betel hade då Sareser och Regem-Melek med sina män blivit sända för att bönfalla inför HERREN; ................................................................................ Zechariah 7:2 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Sinugo nga ng mga taga Beth-el si Sareser at si Regem-melech, at ang kanilang mga lalake, upang hilingin ang lingap ng Panginoon, ................................................................................ Zekeriya 7:2 Turkish ................................................................................ Beytel halkı, Her Şeye Egemen RABbin Tapınağındaki kâhinlerle peygamberlere, ‹‹Yıllardır yaptığımız gibi beşinci ay oruç tutup ağlayalım mı?›› diye sormuş ve RABbe yalvarmaları için Sareseri, Regem-Meleki ve adamlarını göndermişti. ................................................................................ Xa-cha-ri 7:2 Vietnamese (1934) ................................................................................ Khi ấy những người ở Bê-tên có sai Sa-rết-se và Rê-ghem-Mê-léc cùng những kẻ theo họ đặng nài xin ơn Ðức Giê-hô-va, ................................................................................ Zaccaria 7:2 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ quando que’ della Casa di Dio ebbero mandati Sareser, e Reghemmelec, e i lor principali, per far supplicazione nel cospetto del Signore; ................................................................................ ZAKHARIA 7:2 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Penduduk Betel telah mengutus Sarezer dan Regem-Melekh serta anak buah mereka ke Rumah TUHAN Yang Mahakuasa untuk memohon berkat-Nya. ................................................................................ ZAKHARIA 7:2 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Adapun penduduk Betel telah mengutus Sarezer dan Regem-Melekh serta orang-orangnya untuk melunakkan hati TUHAN, ................................................................................ Appease .......... Bethel .......... Beth-El .......... Entreat .......... Face .......... Favor .......... Favour .......... Grace .......... House .......... Melech .......... Regem .......... Request .......... Seek .......... Sharezer .......... Share'zer .......... Supplicate .......... Together ................................................................................ Appease .......... Bethel .......... Beth-El .......... Entreat .......... Face .......... Favor .......... Favour .......... Grace .......... House .......... Melech .......... Regem .......... Request .......... Seek .......... Sharezer .......... Share'zer .......... Supplicate .......... Together ................................................................................ Alphabetical: and .......... Bethel .......... entreat .......... favor .......... had .......... LORD .......... men .......... Now .......... of .......... people .......... Regemmelech .......... Regem-Melech .......... seek .......... sent .......... Sharezer .......... The .......... their .......... to .......... together .......... town .......... with ................................................................................ OT Prophets ................................................................................ ............... (Zech. ............... Zec ............... Zc ............... Ze ............... Z) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... Z ............... Z7 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 2 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |