Zechariah 7:2
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
Now the town of Bethel had sent Sharezer and Regemmelech and their men to seek the favor of the LORD,
................................................................................
Zechariah 7:2 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ ἐξαπέστειλεν εἰς βαιθηλ σαρασαρ καὶ αρβεσεερ ὁ βασιλεὺς καὶ οἱ ἄνδρες αὐτοῦ τοῦ ἐξιλάσασθαι τὸν κύριον
................................................................................
זכריה 7:2 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיִּשְׁלַח בֵּית־אֵל שַׂר־אֶצֶר וְרֶגֶם מֶלֶךְ וַאֲנָשָׁיו לְחַלֹּות אֶת־פְּנֵי יְהוָה׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
et miserunt ad domum Dei Sarasar et Rogomelech et viri qui erant cum eo ad deprecandam faciem Domini

................................................................................
Zacarías 7:2 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
La aldea de Betel había enviado a Sarezer, a Regem-melec y a sus hombres a implorar el favor del SEÑOR,
................................................................................
Sacharja 7:2 German: Luther (1912)
................................................................................
da die zu Beth-El, nämlich Sarezer und Regem-Melech samt ihren Leuten, sandten, zu bitten vor dem HERRN,
................................................................................
Zacharie 7:2 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
On avait envoyé de Béthel Scharetser et Réguem-Mélec avec ses gens pour implorer l'Eternel,
................................................................................
撒 迦 利 亞 7:2 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
那 时 伯 特 利 人 已 经 打 发 沙 利 亚 和 利 坚 米 勒 , 并 跟 从 他 们 的 人 , 去 恳 求 耶 和 华 的 恩 ,
................................................................................
King James Bible
................................................................................
When they had sent unto the house of God Sherezer and Regemmelech, and their men, to pray before the LORD,
................................................................................
American King James Version
................................................................................
When they had sent to the house of God Sherezer and Regemmelech, and their men, to pray before the LORD,
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
Now they of Beth-el had sent Sharezer and Regem-melech, and their men, to entreat the favor of Jehovah,
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
Now they of Beth-el had sent Sharezer and Regem-melech to make a request for grace from the Lord,
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
When Sarasar, and Rogommelech, and the men that were with him, sent to the house of God, to entreat the face of the Lord:
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
when Bethel had sent Sherezer and Regem-melech, and his men, to supplicate Jehovah,
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
Now they of Beth-el had sent Sharezer and Regem-melech, and their men, to entreat the favour of the LORD,
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
Now, the people from Bethel sent Sharezer and Regem Melech with their men to ask the LORD for a blessing.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
When they had sent to the house of God Sherezer and Regem-melech, and their men, to pray before the LORD,
................................................................................
World English Bible
................................................................................
The people of Bethel sent Sharezer and Regem Melech, and their men, to entreat Yahweh's favor,
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
And Beth-El sendeth Sherezer and Regem-Melech, and its men, to appease the face of Jehovah,
................................................................................
撒 迦 利 亞 7:2 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
那 時 伯 特 利 人 已 經 打 發 沙 利 亞 和 利 堅 米 勒 , 並 跟 從 他 們 的 人 , 去 懇 求 耶 和 華 的 恩 ,
................................................................................
撒 迦 利 亞 7:2 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
那時,伯特利人差派了沙利色、利堅米勒和他的隨從,去懇求耶和華施恩。
................................................................................
撒 迦 利 亞 7:2 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
那时,伯特利人差派了沙利色、利坚米勒和他的随从,去恳求耶和华施恩。
................................................................................
Zacharie 7:2 French: Darby
................................................................................
quand Béthel envoya Sharétser et Réguem-Mélec et ses hommes pour implorer l'Éternel,
................................................................................
Zacharie 7:2 French: Martin (1744)
................................................................................
lorsqu'on eut envoyé Saretser, et Réguem-mélec et ses gens, à la maison du [Dieu] Fort, pour supplier l'Eternel.
................................................................................
Zacharie 7:2 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Lorsqu'on eut envoyé à la maison de Dieu Sharetser et Réguem-Mélec, et ses gens, pour supplier l'Éternel,
................................................................................
Sacharja 7:2 German: Luther (1545)
................................................................................
da Sarezer und Regem-Melech samt ihren Leuten sandten in das Haus Gottes, zu bitten vor dem HERRN,
................................................................................
Sacharja 7:2 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
als Bethel (d. h. die Einwohnerschaft von Bethel) den Scharezer und Regem-Melech und seine Männer sandte, um Jehova anzuflehen,
Zakaria 7:2 Albanian
................................................................................
Kishin dërguar Sharetserin, bashkë me Regemelekun dhe njerëzit e tij, në Bethel për të kërkuar me lutje favorin e Zotin,
................................................................................
Захария 7:2 Bulgarian
................................................................................
А [жителите на] Ветил бяха пратили Сарасара, Регемелеха и човеците им да искат Господното благоволение,
................................................................................
Zechariah 7:2 Croatian Bible
................................................................................
Betel je naime poslao Sar-Esera i Regem-Meleka s njihovim ljudima da mole lice Jahvino
................................................................................
Zachariáše 7:2 Czech BKR
................................................................................
Když poslal do domu Božího Sarezer a Regemmelech, i muži jeho, aby se kořili tváři Hospodinově,
................................................................................
Zakarias 7:2 Danish
................................................................................
Da sendte Betel-Sar'ezer og Regem-Melek og hans Mænd Bud for at bede HERREN om Nåde
................................................................................
Zacharia 7:2 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Toen men naar het huis van God gezonden had Sarezer, en Regem-Melech, en zijn mannen, om het aangezicht des HEEREN te smeken;
................................................................................
Zakariás 7:2 Hungarian: Karoli
................................................................................
Mikor elküldék az Isten házába Saréczert és Régem-Méleket és társait, hogy esedezzenek az Úr színe elõtt,
................................................................................
Zeĥarja 7:2 Esperanto
................................................................................
kiam Bet-El sendis SXareceron kaj Regem-Melehxon kun iliaj akompanantoj, por pregxi antaux la Eternulo,
................................................................................
SAKARJA 7:2 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Kuin he lähettivät Sareserin, ja Regemmelekin, ja heidän miehensä Jumalan huoneeseen rukoilemaan Herran eteen,
................................................................................
SAKARJA 7:2 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Beetel oli lähettänyt Sareserin ja Regem-Melekin miehinensä etsimään Herran mielisuosiota
................................................................................
Zechariah 7:2 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και εξαπεστειλεν εις βαιθηλ σαρασαρ και αρβεσεερ ο βασιλευς και οι ανδρες αυτου του εξιλασασθαι τον κυριον
................................................................................
Zechariah 7:2 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai exapesteilen eis baithēl sarasar kai arbeseer o basileus kai oi andres autou tou exilasasthai ton kurion
................................................................................
kai exapesteilen eis baithEl sarasar kai arbeseer o basileus kai oi andres autou tou exilasasthai ton kurion

................................................................................
Zakari 7:2 Haitian Creole Bible
................................................................................
Moun lavil Betèl yo te voye Charezè ak Regèm Melèk ansanm ak moun pa yo vin lapriyè nan pye Seyè a.
................................................................................
ﺯﻛﺮﻳﺎ 7:2 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
لما ارسل اهل بيت ايل شراصر ورجم ملك ورجالهم ليصلّوا قدام الرب
................................................................................
זכריה 7:2 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
וישלח בית־אל שר־אצר ורגם מלך ואנשיו לחלות את־פני יהוה׃
................................................................................
זכריה 7:2 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וַיִּשְׁלַח֙ בֵּֽית־אֵ֔ל שַׂר־אֶ֕צֶר וְרֶ֥גֶם מֶ֖לֶךְ וַֽאֲנָשָׁ֑יו לְחַלֹּ֖ות אֶת־פְּנֵ֥י יְהוָֽה׃
................................................................................
זכריה 7:2 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
וישלח בית־אל שר־אצר ורגם מלך ואנשיו לחלות את־פני יהוה׃
................................................................................
זכריה 7:2 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיִּשְׁלַח בֵּית־אֵל שַׂר־אֶצֶר וְרֶגֶם מֶלֶךְ וַאֲנָשָׁיו לְחַלֹּות אֶת־פְּנֵי יְהוָה׃
................................................................................
זכריה 7:2 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ב וישלח בית אל שראצר ורגם מלך ואנשיו--לחלות את פני יהוה
................................................................................
זכריה 7:2 Hebrew Bible
................................................................................
וישלח בית אל שר אצר ורגם מלך ואנשיו לחלות את פני יהוה׃
Zaccaria 7:2 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Quelli di Bethel avean mandato Saretser e Reghem-melec con la loro gente per implorare il favore dell’Eterno,
................................................................................
ZAKHARIA 7:2 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Tatkala disuruhkan oranglah akan Sarezar dan Regim Melekh dan segala orang pengiringnya dari Bait-el akan menyembah sujud di hadapan hadirat Tuhan,
................................................................................
스가랴 7:2 Korean
................................................................................
때에 벧엘 사람이 사레셀과 레겜멜렉과 그 종자를 보내어 여호와께 은혜를 구하고
................................................................................
Zacharijo knyga 7:2 Lithuanian
................................................................................
kai Betelio gyventojai siuntė Sarecerą ir Regem Melechą su jų žmonėmis melstis Viešpačiui
................................................................................
Zechariah 7:2 Maori
................................................................................
Na kua unga e te hunga o Peteere a Haretere raua ko Rekeme Mereke, me a raua tangata, ki te inoi manaaki i a Ihowa,
................................................................................
Sakarias 7:2 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
For Betel hadde sendt Sareser og Regem-Melek og hans menn for å bønnfalle Herren
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Gdy posłał lud do domu Bożego Sarassara i Regiemmelecha, i mężów jego, aby się modlili przed obliczem Pańskiem;
................................................................................
Zacarias 7:2 Portugese Bible
................................................................................
Ora, o povo de Betel tinha enviado Sarezer, e Regem-Meleque, e os seus homens, para suplicarem o favor do Senhor,   
................................................................................
Zaharia 7:2 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Cei din Betel trimiseseră pe Şareţer şi pe Reghem-Melec cu oamenii săi, să se roage Domnului,
................................................................................
Захария 7:2 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
когда Вефиль послал Сарецера и Регем-Мелеха и спутников его помолиться пред лицем Господа
................................................................................
Захария 7:2 Russian koi8r
................................................................................
когда Вефиль послал Сарецера и Регем-Мелеха и спутников его помолиться пред лицем Господа[]
................................................................................
Zacarías 7:2 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
La aldea de Betel (Casa de Dios) había enviado a Sarezer, a Regem Melec y a sus hombres a implorar el favor del SEÑOR,
................................................................................
Zacarías 7:2 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Cuando fué enviado á la casa de Dios, Saraser, con Regem-melech y sus hombres, á implorar el favor de Jehová,
................................................................................
Zacarías 7:2 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
cuando fue enviado a la Casa de Dios, Sarezer, con Regem-melec y sus hombres, a implorar el favor del SEÑOR,
................................................................................
Zacarías 7:2 Spanish: Modern
................................................................................
Entonces enviaron a Sarezer, a Reguem-melec y a sus hombres a la casa de Dios para implorar el favor de Jehovah,
................................................................................
Sakaria 7:2 Swedish (1917)
................................................................................
Ty från Betel hade då Sareser och Regem-Melek med sina män blivit sända för att bönfalla inför HERREN;
................................................................................
Zechariah 7:2 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Sinugo nga ng mga taga Beth-el si Sareser at si Regem-melech, at ang kanilang mga lalake, upang hilingin ang lingap ng Panginoon,
................................................................................
Zekeriya 7:2 Turkish
................................................................................
Beytel halkı, Her Şeye Egemen RABbin Tapınağındaki kâhinlerle peygamberlere, ‹‹Yıllardır yaptığımız gibi beşinci ay oruç tutup ağlayalım mı?›› diye sormuş ve RABbe yalvarmaları için Sareseri, Regem-Meleki ve adamlarını göndermişti.
................................................................................
Xa-cha-ri 7:2 Vietnamese (1934)
................................................................................
Khi ấy những người ở Bê-tên có sai Sa-rết-se và Rê-ghem-Mê-léc cùng những kẻ theo họ đặng nài xin ơn Ðức Giê-hô-va,
................................................................................
Zaccaria 7:2 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
quando que’ della Casa di Dio ebbero mandati Sareser, e Reghemmelec, e i lor principali, per far supplicazione nel cospetto del Signore;
................................................................................
ZAKHARIA 7:2 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Penduduk Betel telah mengutus Sarezer dan Regem-Melekh serta anak buah mereka ke Rumah TUHAN Yang Mahakuasa untuk memohon berkat-Nya.
................................................................................
ZAKHARIA 7:2 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Adapun penduduk Betel telah mengutus Sarezer dan Regem-Melekh serta orang-orangnya untuk melunakkan hati TUHAN,
................................................................................
Appease .......... Bethel .......... Beth-El .......... Entreat .......... Face .......... Favor .......... Favour .......... Grace .......... House .......... Melech .......... Regem .......... Request .......... Seek .......... Sharezer .......... Share'zer .......... Supplicate .......... Together
................................................................................
Appease .......... Bethel .......... Beth-El .......... Entreat .......... Face .......... Favor .......... Favour .......... Grace .......... House .......... Melech .......... Regem .......... Request .......... Seek .......... Sharezer .......... Share'zer .......... Supplicate .......... Together
................................................................................
Alphabetical: and .......... Bethel .......... entreat .......... favor .......... had .......... LORD .......... men .......... Now .......... of .......... people .......... Regemmelech .......... Regem-Melech .......... seek .......... sent .......... Sharezer .......... The .......... their .......... to .......... together .......... town .......... with
................................................................................
OT Prophets
................................................................................
............... (Zech. ............... Zec ............... Zc ............... Ze ............... Z) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... Z ............... Z7 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 2
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible