New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ In the fourth year of King Darius, the word of the LORD came to Zechariah on the fourth day of the ninth month, which is Chislev. ................................................................................ Zechariah 7:1 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ ἐγένετο ἐν τῷ τετάρτῳ ἔτει ἐπὶ δαρείου τοῦ βασιλέως ἐγένετο λόγος κυρίου πρὸς ζαχαριαν τετράδι τοῦ μηνὸς τοῦ ἐνάτου ὅς ἐστιν χασελευ ................................................................................
זכריה 7:1 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels) ................................................................................ וַיְהִי בִּשְׁנַת אַרְבַּע לְדָרְיָוֶשׁ הַמֶּלֶךְ הָיָה דְבַר־יְהוָה אֶל־זְכַרְיָה בְּאַרְבָּעָה לַחֹדֶשׁ הַתְּשִׁעִי בְּכִסְלֵו׃ ................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ et factum est in anno quarto Darii regis factum est verbum Domini ad Zacchariam in quarta mensis noni qui est casleu ................................................................................ Zacarías 7:1 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Y sucedió que en el año cuarto del rey Darío vino la palabra del SEÑOR a Zacarías el cuarto día del mes noveno, Quisleu. ................................................................................ Sacharja 7:1 German: Luther (1912) ................................................................................ Und es geschah im vierten Jahr des Königs Darius, daß des HERRN Wort geschah zu Sacharja am vierten Tage des neunten Monats, welcher heißt Chislev, ................................................................................ Zacharie 7:1 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ La quatrième année du roi Darius, la parole de l'Eternel fut adressée à Zacharie, le quatrième jour du neuvième mois, qui est le mois de Kisleu. ................................................................................ 撒 迦 利 亞 7:1 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 大 利 乌 王 第 四 年 九 月 , 就 是 基 斯 流 月 初 四 日 , 耶 和 华 的 话 临 到 撒 迦 利 亚 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ And it came to pass in the fourth year of king Darius, that the word of the LORD came unto Zechariah in the fourth day of the ninth month, even in Chisleu; ................................................................................ American King James Version ................................................................................ And it came to pass in the fourth year of king Darius, that the word of the LORD came to Zechariah in the fourth day of the ninth month, even in Chisleu; ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ And it came to pass in the fourth year of king Darius, that the word of Jehovah came unto Zechariah in the fourth day of the ninth month, even in Chislev. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ And it came about in the fourth year of King Darius, that the word of the Lord came to Zechariah on the fourth day of the ninth month, the month Chislev. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ And it came to pass in the fourth year of king Darius, that the word of the Lord came to Zacharias, in the fourth day of the ninth month, which is Casleu. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ And it came to pass in the fourth year of king Darius, that the word of Jehovah came unto Zechariah on the fourth day of the ninth month, even in Chislev, ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ And it came to pass in the fourth year of king Darius, that the word of the LORD came unto Zechariah in the fourth day of the ninth month, even in Chislev. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ On the fourth day of the ninth month (the month of Chislev) in Darius' fourth year as king, the LORD spoke his word to Zechariah. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ And it came to pass in the fourth year of king Darius, that the word of the LORD came to Zechariah in the fourth day of the ninth month, even in Chisleu; ................................................................................ World English Bible ................................................................................ It happened in the fourth year of king Darius that the word of Yahweh came to Zechariah in the fourth day of the ninth month, the month of Chislev. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ And it cometh to pass, in the fourth year of Darius the king hath a word of Jehovah been unto Zechariah, in the fourth of the ninth month, in Chisleu. ................................................................................ 撒 迦 利 亞 7:1 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 大 利 烏 王 第 四 年 九 月 , 就 是 基 斯 流 月 初 四 日 , 耶 和 華 的 話 臨 到 撒 迦 利 亞 。 ................................................................................ 撒 迦 利 亞 7:1 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 禁食問題大利烏王第四年九月,就是基斯流月初四日,耶和華的話臨到撒迦利亞。 ................................................................................ 撒 迦 利 亞 7:1 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 禁食问题 ................................................................................ Zacharie 7:1 French: Darby ................................................................................ Et il arriva, la quatrième année du roi Darius, que la parole de l'Éternel vint à Zacharie, le quatrième jour du neuvième mois, au mois de Kislev, ................................................................................ Zacharie 7:1 French: Martin (1744) ................................................................................ Puis il arriva la quatrième année du Roi Darius, que la parole de l'Eternel fut [adressée] à Zacharie le quatrième jour du neuvième mois, [qui est le mois de] Kisleu. ................................................................................ Zacharie 7:1 French: Ostervald (1744) ................................................................................ La quatrième année du roi Darius, la parole de l'Éternel fut adressée à Zacharie, le quatrième jour du neuvième mois, du mois de Kisleu; ................................................................................ Sacharja 7:1 German: Luther (1545) ................................................................................ Und es geschah im vierten Jahr des Königs Darius, daß des HERRN Wort geschah zu Sacharja, am vierten Tage des neunten Monden, welcher heißt Chisleu, ................................................................................ Sacharja 7:1 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Und es begab sich im vierten Jahre des Königs Darius, da geschah das Wort Jehovas zu Sacharja, am vierten Tage des neunten Monats, im Monat Kislev, | Zakaria 7:1 Albanian ................................................................................ Në vitin e katërt të mbretit Dar, ditën e katërt të muajit të nëntë, që është Kislevi, ndodhi që fjala e Zotit iu drejtua Zakarias. ................................................................................ Захария 7:1 Bulgarian ................................................................................ И в четвъртата година на цар Дария Господното слово дойде към Захария, на четвъртия ден от деветия месец, [месец] Хаслев. ................................................................................ Zechariah 7:1 Croatian Bible ................................................................................ Četvrte godine kralja Darija, četvrtoga dana devetoga mjeseca, Kisleva, dođe riječ Jahvina Zahariji. ................................................................................ Zachariáše 7:1 Czech BKR ................................................................................ Potom stalo se léta čtvrtého Daria krále, stalo se slovo Hospodinovo k Zachariášovi, čtvrtého dne měsíce devátého, kterýž jest Kislef, ................................................................................ Zakarias 7:1 Danish ................................................................................ I Kong Darius's fjerde Regeringsår kom HERRENs Ord til Zakarias på den fjerde Dag i den niende Måned, Kislev. ................................................................................ Zacharia 7:1 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Het gebeurde nu in het vierde jaar van den koning Darius, dat het woord des HEEREN geschiedde tot Zacharia, op den vierden der negende maand, namelijk in Chisleu. ................................................................................ Zakariás 7:1 Hungarian: Karoli ................................................................................ És lõn a Dárius király negyedik esztendejében, hogy szóla az Úr Zakariáshoz a kilenczedik hónapnak, a Kiszlévnek negyedikén, ................................................................................ Zeĥarja 7:1 Esperanto ................................................................................ En la kvara jaro de la regxo Dario aperis vorto de la Eternulo al Zehxarja, en la kvara tago de la nauxa monato, tio estas de Kislev; ................................................................................ SAKARJA 7:1 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Ja neljäntenä kunigas Dariuksen vuotena tapahtui Herran sana Sakarjalle, neljäntenä päivänä yhdeksännessä kuukaudessa, joka kutsutaan Kislev. ................................................................................ SAKARJA 7:1 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Kuningas Daarejaveksen neljäntenä vuotena tuli Herran sana Sakarjalle, neljäntenä päivänä yhdeksännessä kuussa, kislev-kuussa. ................................................................................ Zechariah 7:1 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και εγενετο εν τω τεταρτω ετει επι δαρειου του βασιλεως εγενετο λογος κυριου προς ζαχαριαν τετραδι του μηνος του ενατου ος εστιν χασελευ ................................................................................ Zechariah 7:1 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai egeneto en tō tetartō etei epi dareiou tou basileōs egeneto logos kuriou pros zacharian tetradi tou mēnos tou enatou os estin chaseleu ................................................................................ kai egeneto en tO tetartO etei epi dareiou tou basileOs egeneto logos kuriou pros zacharian tetradi tou mEnos tou enatou os estin chaseleu ................................................................................ Zakari 7:1 Haitian Creole Bible ................................................................................ Katriyèm jou nan nevyèm mwa yo rele mwa Kislev, nan katriyèm lanne rèy wa Dariyis, Seyè a pale ak Zakari. ................................................................................
ﺯﻛﺮﻳﺎ 7:1 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ وكان في السنة الرابعة لداريوس الملك ان كلام الرب صار الى زكريا في الرابع من الشهر التاسع في كسلو ................................................................................ זכריה 7:1 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ ויהי בשנת ארבע לדריוש המלך היה דבר־יהוה אל־זכריה בארבעה לחדש התשעי בכסלו׃ ................................................................................ זכריה 7:1 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וַֽיְהִי֙ בִּשְׁנַ֣ת אַרְבַּ֔ע לְדָרְיָ֖וֶשׁ הַמֶּ֑לֶךְ הָיָ֨ה דְבַר־יְהוָ֜ה אֶל־זְכַרְיָ֗ה בְּאַרְבָּעָ֛ה לַחֹ֥דֶשׁ הַתְּשִׁעִ֖י בְּכִסְלֵֽו׃ ................................................................................ זכריה 7:1 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ ויהי בשנת ארבע לדריוש המלך היה דבר־יהוה אל־זכריה בארבעה לחדש התשעי בכסלו׃ ................................................................................ זכריה 7:1 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וַיְהִי בִּשְׁנַת אַרְבַּע לְדָרְיָוֶשׁ הַמֶּלֶךְ הָיָה דְבַר־יְהוָה אֶל־זְכַרְיָה בְּאַרְבָּעָה לַחֹדֶשׁ הַתְּשִׁעִי בְּכִסְלֵו׃ ................................................................................ זכריה 7:1 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ א ויהי בשנת ארבע לדריוש המלך היה דבר יהוה אל זכריה בארבעה לחדש התשעי--בכסלו ................................................................................ זכריה 7:1 Hebrew Bible ................................................................................ ויהי בשנת ארבע לדריוש המלך היה דבר יהוה אל זכריה בארבעה לחדש התשעי בכסלו׃ | Zaccaria 7:1 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ E avvenne che il quarto anno del re Dario la parola dell’Eterno fu rivolta a Zaccaria, il quarto giorno del nono mese, cioè di Chisleu. ................................................................................ ZAKHARIA 7:1 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Hata, maka pada tahun yang keempat dari pada kerajaan Darius, datanglah firman Tuhan kepada Zakharia, yaitu pada empat hari bulan yang kesembilan, yaitu pada bulan Khislew. ................................................................................ 스가랴 7:1 Korean ................................................................................ 다리오왕 사년 구월 곧 기슬래월 사일에 여호와의 말씀이 스가랴에게 임하니라 ................................................................................ Zacharijo knyga 7:1 Lithuanian ................................................................................ Ketvirtaisiais karaliaus Darijaus metais, devinto mėnesio ketvirtą dieną, Viešpats kalbėjo Zacharijui, ................................................................................ Zechariah 7:1 Maori ................................................................................ Na i te wha o nga tau o Kingi Tariuha ka puta mai te kupu a Ihowa ki a Hakaraia, i te wha o nga ra o te iwa o nga marama, ara o Kihereu. ................................................................................ Sakarias 7:1 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Så var det i kong Darius' fjerde år, da kom Herrens ord til Sakarias på den fjerde dag i den niende måned, i måneden kislev. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Potem stało się roku czwartego Daryjusza króla, stało się słowo Pańskie do Zacharyjasza dnia czwartego, miesiąca dziewiątego, który jest Kislew; ................................................................................ Zacarias 7:1 Portugese Bible ................................................................................ Aconteceu no ano quarto do rei Dario, que a palavra do Senhor veio a Zacarias, no dia quarto do nono mês, que é quisleu: ................................................................................ Zaharia 7:1 Romanian: Cornilescu ................................................................................ În anul al patrulea al împăratului Dariu, Cuvîntul Domnului a vorbit lui Zaharia, în ziua a patra a lunii a noua, care este luna lui Chisleu. ................................................................................ Захария 7:1 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ В четвертый год царя Дария было слово Господне к Захарии, в четвертый день девятого месяца, Хаслева, ................................................................................ Захария 7:1 Russian koi8r ................................................................................ В четвертый год царя Дария было слово Господне к Захарии, в четвертый день девятого месяца, Хаслева,[] ................................................................................ Zacarías 7:1 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ En el año cuarto del rey Darío vino la palabra del SEÑOR a Zacarías, el cuarto día del mes noveno, Quisleu. ................................................................................ Zacarías 7:1 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Y ACONTECIO en el año cuarto del rey Darío, que fué palabra de Jehová á Zacarías á los cuatro del mes noveno, que es Chisleu; ................................................................................ Zacarías 7:1 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Y aconteció en el año cuarto del rey Darío, que vino Palabra del SEÑOR a Zacarías, a los cuatro del mes noveno, que es Quisleu; ................................................................................ Zacarías 7:1 Spanish: Modern ................................................................................ Aconteció que en el cuarto día del mes noveno, es decir, en Quislev, del cuarto año del rey Darío, vino la palabra de Jehovah a Zacarías. ................................................................................ Sakaria 7:1 Swedish (1917) ................................................................................ Och i konung Darejaves' fjärde regeringsår hände sig att HERRENS ord kom till Sakarja, på fjärde dagen i nionde månaden, det är Kisleu. ................................................................................ Zechariah 7:1 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At nangyari, nang ikaapat na taon ng haring si Dario, na ang salita ng Panginoon ay dumating kay Zacarias nang ikaapat na araw ng ikasiyam na buwan, sa makatuwid baga'y sa Chislev. ................................................................................ Zekeriya 7:1 Turkish ................................................................................ Kral Dariusun krallığının dördüncü yılının dokuzuncu ayı olan Kislev ayının dördüncü günü RAB Zekeriyaya seslendi. ................................................................................ Xa-cha-ri 7:1 Vietnamese (1934) ................................................................................ Xảy ra trong năm thứ tư vua Ða-ri-út, có lời của Ðức Giê-hô-va phán cùng Xa-cha-ri nhằm ngày mồng bốn tháng chín, là tháng Kít-lêu. ................................................................................ Zaccaria 7:1 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ POI avvenne nell’anno quarto del re Dario, che la parola del Signore fu indirizzata a Zaccaria, nel quarto giorno del nono mese, cioè, di Chisleu; ................................................................................ ZAKHARIA 7:1 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Pada tanggal empat bulan Kislew, yaitu bulan sembilan, dalam tahun keempat pemerintahan Raja Darius, TUHAN memberi pesan lagi kepadaku. ................................................................................ ZAKHARIA 7:1 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Pada tahun yang keempat zaman raja Darius datanglah firman TUHAN kepada Zakharia, pada tanggal empat bulan kesembilan, yakni bulan Kislew. ................................................................................ Chisleu .......... Chislev .......... Darius .......... Fourth .......... Kislev .......... Month .......... Ninth .......... Word .......... Zechariah .......... Zechari'ah ................................................................................ Chisleu .......... Chislev .......... Darius .......... Fourth .......... Kislev .......... Month .......... Ninth .......... Word .......... Zechariah .......... Zechari'ah ................................................................................ Alphabetical: came .......... Chislev .......... Darius .......... day .......... fourth .......... In .......... is .......... King .......... Kislev .......... LORD .......... month .......... ninth .......... of .......... on .......... the .......... to .......... which .......... word .......... year .......... Zechariah ................................................................................ OT Prophets ................................................................................ ............... (Zech. ............... Zec ............... Zc ............... Ze ............... Z) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... Z ............... Z7 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 1 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |