New American Standard Bible (©1995) (and behold, a lead cover was lifted up); and this is a woman sitting inside the ephah."Zechariah 5:7 Greek OT: Septuagint with Diacritics καὶ ἰδοὺ τάλαντον μολίβου ἐξαιρόμενον καὶ ἰδοὺ μία γυνὴ ἐκάθητο ἐν μέσῳ τοῦ μέτρου Latin: Biblia Sacra Vulgata et ecce talentum plumbi portabatur et ecce mulier una sedens in medio amphorae Zacarías 5:7 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Y he aquí, una tapa de plomo fue levantada, y había una mujer sentada dentro del efa. Sacharja 5:7 German: Luther (1912) Und siehe, es hob sich ein Zentner Blei; und da war ein Weib, das saß im Epha. Zacharie 5:7 French: Louis Segond (1910) Et voici, une masse de plomb s'éleva, et il y avait une femme assise au milieu de l'épha. 撒 迦 利 亞 5:7 Chinese Bible: Union (Simplified) ( 我 见 有 一 片 圆 铅 被 举 起 来 。 ) 这 坐 在 量 器 中 的 是 个 妇 人 。 King James Bible And, behold, there was lifted up a talent of lead: and this is a woman that sitteth in the midst of the ephah. American King James Version And, behold, there was lifted up a talent of lead: and this is a woman that sits in the middle of the ephah. American Standard Version (and, behold, there was lifted up a talent of lead); and this is a woman sitting in the midst of the ephah. Bible in Basic English And I saw a round cover of lead lifted up; and a woman was seated in the middle of the ephah. Douay-Rheims Bible And behold a talent of lead was carried, and behold a woman sitting in the midst of the vessel. Darby Bible Translation And behold, there was lifted up a round plate of lead; and this is a woman that sitteth in the midst of the ephah. English Revised Version (and behold, there was lifted up a talent of lead:) and this is a woman sitting in the midst of the ephah. GOD'S WORD® Translation (©1995) A lead cover on the basket was raised, and a woman was sitting in the basket. Webster's Bible Translation And behold, there was lifted up a talent of lead: and this is a woman that sitteth in the midst of the ephah. World English Bible (and behold, a talent of lead was lifted up); and this is a woman sitting in the midst of the ephah basket." Young's Literal Translation And lo, a cake of lead lifted up; and this is a woman sitting in the midst of the ephah.' 撒 迦 利 亞 5:7 Chinese Bible: Union (Traditional) ( 我 見 有 一 片 圓 鉛 被 舉 起 來 。 ) 這 坐 在 量 器 中 的 是 個 婦 人 。 撒 迦 利 亞 5:7 Chinese Bible: NCV (Traditional) 看哪!量器的圓形鉛蓋被揭開,有一個婦人坐在量器裡面。 撒 迦 利 亞 5:7 Chinese Bible: NCV (Simplified) 看哪!量器的圆形铅盖被揭开,有一个妇人坐在量器里面。 Zacharie 5:7 French: Darby Et voici, un disque de plomb fut soulevé: et il y avait là une femme assise au milieu de l'épha. Zacharie 5:7 French: Martin (1744) Et voici, on portait une masse de plomb, et une femme était assise au milieu de l'Epha. Zacharie 5:7 French: Ostervald (1744) Et je vis une masse de plomb soulevée, et il y avait là une femme assise au milieu de l'épha. Sacharja 5:7 German: Luther (1545) Und siebe, es schwebte ein Zentner Blei; und da war ein Weib, das saß im Epha. Sacharja 5:7 German: Elberfelder (1871) Und siehe, eine Scheibe von Blei wurde aufgehoben; und da war ein Weib, welches inmitten des Ephas saß. | Zakaria 5:7 Albanian Pastaj, ja, u ngrit një kapak plumbi, dhe kështu në mes të efas rrinte ulur një grua.Захария 5:7 Bulgarian (и, ето, един талант олово се вдигаше); и ето една жена седяща всред ефата. Zechariah 5:7 Croatian Bible I gle, podiže se olovan poklopac i jedna žena sjedi usred efe. Zachariáše 5:7 Czech BKR A aj, plech tlustý olověný nesen byl, a přitom žena jedna, kteráž seděla u prostřed té efi. Zakarias 5:7 Danish Og se, et Blylåg løftedes, og se, i Efaen sad en Kvinde. Zacharia 5:7 Dutch Staten Vertaling En ziet, een plaat van lood werd opgeheven, en er was een vrouw, zittende in het midden der efa. Zakariás 5:7 Hungarian: Karoli És ímé, egy kerek ón-darab repül vala, és ül vala egy asszony a mérõ- edény közepében. Zeĥarja 5:7 Esperanto Kaj jen levigxis kikaro da plumbo, kaj jen ia virino sidas interne de la mezurvazo. SAKARJA 5:7 Finnish: Bible (1776) Ja katso, lyijyinen kansi nousi auki; ja siellä istui yksi vaimo keskellä ephaa. SAKARJA 5:7 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ja katso, lyijykansi kohosi, ja siinä istui eräs nainen eefa-mitan sisällä. Zechariah 5:7 Greek OT: Septuagint και ιδου ταλαντον μολιβου εξαιρομενον και ιδου μια γυνη εκαθητο εν μεσω του μετρου Zechariah 5:7 Greek OT: Septuagint - Transliterated kai idou talanton molibou exairomenon kai idou mia gunē ekathēto en mesō tou metrou kai idou talanton molibou exairomenon kai idou mia gunE ekathEto en mesO tou metrou Zakari 5:7 Haitian Creole Bible Panyen an te gen yon kouvèti plon. Kouvèti a leve. Mwen wè yon gwo fanm chita anndan panyen an. | Zaccaria 5:7 Italian: Riveduta Bible (1927) Ed ecco, fu alzata una piastra di piombo, e in mezzo all’efa stava seduta una donna.ZAKHARIA 5:7 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Maka sesungguhnya adalah suatu tutupan dari pada timah hitam diangkat dan adalah seorang perempuan duduk di tengah-tengah efa itu. 스가랴 5:7 Korean 이 에바 가운데에는 한 여인이 앉았느니라 하는 동시에 둥근 납한 조각이 들리더라 Zacharijo knyga 5:7 Lithuanian Švininis dangtis pakilo, ir štai inde sėdėjo moteris. Zechariah 5:7 Maori Na ko tetahi taranata mata kua oti te hapai ake: a he wahine tenei e noho nei i roto i te epa. Sakarias 5:7 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Da blev et blylokk løftet op, og det viste sig en kvinne som satt i efaen. Polish: Biblia Gdanska A oto sztukę ołowiu niesiono, a przytem była niewiasta jedna, która siedziała w pośrodku efa. Zacarias 5:7 Portugese Bible E eis que foi levantada a tampa de chumbo, e uma mulher estava sentada no meio da efa. Zaharia 5:7 Romanian: Cornilescu Şi iată că se ridica un talant de plumb, şi în mijlocul efei, şedea o femeie. Захария 5:7 Russian: Synodal Translation (1876) И вот, кусок свинца поднялся, и там сидела одна женщина посреди ефы. Захария 5:7 Russian koi8r И вот, кусок свинца поднялся, и там сидела одна женщина посреди ефы.[] Zacarías 5:7 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) "Entonces una tapa de plomo fue levantada, y había una mujer sentada dentro del efa (de la cesta). Zacarías 5:7 Spanish: Reina Valera (1909) Y he aquí, traían un talento de plomo, y una mujer estaba asentada en medio de aquel epha. Zacarías 5:7 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y he aquí, levantaron un talento de plomo, y una mujer estaba sentada en medio de aquel efa. Zacarías 5:7 Spanish: Modern He aquí que se levantó la tapa de plomo, y había una mujer sentada dentro de la caja. Sakaria 5:7 Swedish (1917) Jag fick då se huru en rund skiva av bly lyfte sig; och nu syntes där en kvinna som satt i skäppan. Zechariah 5:7 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) (At, narito, itinaas ang isang talentong tingga); at ito'y isang babae na nauupo sa gitna ng efa. Zekeriya 5:7 Turkish Derken kurşun kapak kaldırıldı. Kabın içinde bir kadın oturuyordu. Xa-cha-ri 5:7 Vietnamese (1934) Ðoạn, ta thấy một khối chi tròn được cất lên được cất lên, và một người đờn bà ngồi giữa ê-pha. Zaccaria 5:7 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) Ed ecco, una massa di piombo fu portata; ed ecco una donna, che sedeva in mezzo del moggio. ZAKHARIA 5:7 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) Keranjang itu mempunyai tutup dari timah. Sementara kuperhatikan, tutup itu terangkat dan ternyata di dalam keranjang itu duduk seorang wanita. ZAKHARIA 5:7 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) Lihat, tutup timah gantang itu telah terangkat, dan seorang perempuan duduk di dalamnya! Basket .......... Cake .......... Cover .......... Ephah .......... Inside .......... Lead .......... Measure .......... Middle .......... Midst .......... Piece .......... Plate .......... Raised .......... Round .......... Sat .......... Seated .......... Sitteth .......... Sitting .......... Talent Basket .......... Cake .......... Cover .......... Ephah .......... Inside .......... Lead .......... Measure .......... Middle .......... Midst .......... Piece .......... Plate .......... Raised .......... Round .......... Sat .......... Seated .......... Sitteth .......... Sitting .......... Talent Alphabetical: and .......... a .......... and .......... basket .......... behold .......... cover .......... ephah .......... in .......... inside .......... is .......... lead .......... lifted .......... of .......... raised .......... sat .......... sitting .......... the .......... Then .......... there .......... this .......... up .......... was .......... woman OT Prophets ............... (Zech. ............... Zec ............... Zc ............... Ze ............... Z) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... Z ............... Z5 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 7 Scripturetext.com Multilingual Bible |