New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ Then I lifted up my eyes again and looked, and behold, there was a flying scroll. ................................................................................ Zechariah 5:1 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ ἐπέστρεψα καὶ ἦρα τοὺς ὀφθαλμούς μου καὶ εἶδον καὶ ἰδοὺ δρέπανον πετόμενον ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ et conversus sum et levavi oculos meos et vidi et ecce volumen volans ................................................................................ Zacarías 5:1 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Alcé de nuevo mis ojos y miré, y he aquí un rollo que volaba. ................................................................................ Sacharja 5:1 German: Luther (1912) ................................................................................ Und ich hob meine Augen abermals auf und sah, und siehe, da war ein fliegender Brief. ................................................................................ Zacharie 5:1 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Je levai de nouveau les yeux et je regardai, et voici, il y avait un rouleau qui volait. ................................................................................ 撒 迦 利 亞 5:1 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 我 又 举 目 观 看 , 见 有 一 飞 行 书 卷 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ Then I turned, and lifted up mine eyes, and looked, and behold a flying roll. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ Then I turned, and lifted up my eyes, and looked, and behold a flying roll. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ Then again I lifted up mine eyes, and saw, and, behold, a flying roll. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ Then again lifting up my eyes I saw a roll in flight through the air. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ And I turned and lifted up my eyes: and I saw, and behold a volume flying. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ And I lifted up mine eyes again, and saw, and behold, a flying roll. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ Then again I lifted up mine eyes, and saw, and behold, a flying roll. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ I looked up again and saw a flying scroll. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ Then I turned, and lifted up my eyes, and looked, and behold a flying roll. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ Then again I lifted up my eyes, and saw, and behold, a flying scroll. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ And I turn back, and lift up mine eyes, and look, and lo, a flying roll. ................................................................................ 撒 迦 利 亞 5:1 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 我 又 舉 目 觀 看 , 見 有 一 飛 行 書 卷 。 ................................................................................ 撒 迦 利 亞 5:1 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 飛行書卷的異象我又舉目觀看,看見有一卷飛行的書卷。 ................................................................................ 撒 迦 利 亞 5:1 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 飞行书卷的异象 ................................................................................ Zacharie 5:1 French: Darby ................................................................................ Et de nouveau je levai mes yeux, et je vis; et voici un rouleau qui volait. ................................................................................ Zacharie 5:1 French: Martin (1744) ................................................................................ Puis je me retournai, et levai mes yeux pour regarder; et voici un rouleau volant. ................................................................................ Zacharie 5:1 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Je levai de nouveau les yeux et regardai, et je vis un rouleau qui volait. ................................................................................ Sacharja 5:1 German: Luther (1545) ................................................................................ Und ich hub meine Augen abermal auf und sah, und siehe, es war ein fliegender Brief. ................................................................................ Sacharja 5:1 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Und ich hob wiederum meine Augen auf und sah: und siehe, eine fliegende Rolle. | Zakaria 5:1 Albanian ................................................................................ Pastaj i çova përsëri sytë dhe pashë, dhe ja një rrotull që fluturonte. ................................................................................ Захария 5:1 Bulgarian ................................................................................ Тогава пак като подигнах очите си видях, и ето летящ свитък. ................................................................................ Zechariah 5:1 Croatian Bible ................................................................................ Podigoh opet oči i vidjeh: leti svitak knjige. ................................................................................ Zachariáše 5:1 Czech BKR ................................................................................ Potom opět pozdvihna očí svých, uzřel jsem, a aj, kniha letěla. ................................................................................ Zakarias 5:1 Danish ................................................................................ Derpå løftede jeg mine Øjne og skuede, og se, der var en flyvende Bogrulle. ................................................................................ Zacharia 5:1 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ En ik hief mijn ogen weder op, en ik zag; en ziet, een vliegende rol. ................................................................................ Zakariás 5:1 Hungarian: Karoli ................................................................................ Azután ismét felemelém szemeimet, és látám, hogy ímé, egy könyv repül vala. ................................................................................ Zeĥarja 5:1 Esperanto ................................................................................ Mi levis denove miajn okulojn, kaj mi ekvidis disvolvitan skribrulajxon. ................................................................................ SAKARJA 5:1 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Ja minä taas nostin silmäni ja näin, ja katso, siinä oli lentävä kirja. ................................................................................ SAKARJA 5:1 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Minä nostin jälleen silmäni, ja katso: oli lentävä kirjakäärö. ................................................................................ Zechariah 5:1 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και επεστρεψα και ηρα τους οφθαλμους μου και ειδον και ιδου δρεπανον πετομενον ................................................................................ Zechariah 5:1 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai epestrepsa kai ēra tous ophthalmous mou kai eidon kai idou drepanon petomenon ................................................................................ kai epestrepsa kai Era tous ophthalmous mou kai eidon kai idou drepanon petomenon ................................................................................ Zakari 5:1 Haitian Creole Bible ................................................................................ Mwen wè yon lòt vizyon ankò, mwen leve je m' gade. Mwen wè yon liv an fòm yon woulo papye k'ap vole nan syèl la. ................................................................................
ﺯﻛﺮﻳﺎ 5:1 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ فعدت ورفعت عينيّ ونظرت واذا بدرج طائر. ................................................................................ זכריה 5:1 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ ואשוב ואשא עיני ואראה והנה מגלה עפה׃ ................................................................................ זכריה 5:1 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וָאָשׁ֕וּב וָאֶשָּׂ֥א עֵינַ֖י וָֽאֶרְאֶ֑ה וְהִנֵּ֖ה מְגִלָּ֥ה עָפָֽה׃ ................................................................................ זכריה 5:1 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ ואשוב ואשא עיני ואראה והנה מגלה עפה׃ ................................................................................ זכריה 5:1 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וָאָשׁוּב וָאֶשָּׂא עֵינַי וָאֶרְאֶה וְהִנֵּה מְגִלָּה עָפָה׃ ................................................................................ זכריה 5:1 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ א ואשוב ואשא עיני ואראה והנה מגלה עפה ................................................................................ זכריה 5:1 Hebrew Bible ................................................................................ ואשוב ואשא עיני ואראה והנה מגלה עפה׃ | Zaccaria 5:1 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ E io alzai di nuovo gli occhi, guardai, ed ecco un rotolo che volava. ................................................................................ ZAKHARIA 5:1 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Maka kembali kuangkat mataku lalu kulihat, bahwasanya adalah suatu gulungan surat yang terbuka. ................................................................................ 스가랴 5:1 Korean ................................................................................ 내가 다시 눈을 든즉 날아가는 두루마리가 보이더라 ................................................................................ Zacharijo knyga 5:1 Lithuanian ................................................................................ Aš pakėliau akis ir regėjau skrendantį raštų ritinį. ................................................................................ Zechariah 5:1 Maori ................................................................................ Na ka maranga ake ano oku kanohi, a ka kite, na ko tetahi pukapuka e rere a manu ana. ................................................................................ Sakarias 5:1 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Så løftet jeg atter mine øine op og fikk se en flyvende bokrull. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Potemem się obrócił, a podniósłszy oczu swych ujrzałem, a oto księga leciała. ................................................................................ Zacarias 5:1 Portugese Bible ................................................................................ Tornei a levantar os meus olhos, e olhei, e eis um rolo voante. ................................................................................ Zaharia 5:1 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Am ridicat din nou ochii, şi m'am uitat, şi iată că era un sul de carte, care sbura. ................................................................................ Захария 5:1 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ И опять поднял я глаза мои и увидел: вот летитсвиток. ................................................................................ Захария 5:1 Russian koi8r ................................................................................ И опять поднял я глаза мои и увидел: вот летит свиток.[] ................................................................................ Zacarías 5:1 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Alcé de nuevo mis ojos y miré un rollo que volaba. ................................................................................ Zacarías 5:1 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Y TORNÉME, y alcé mis ojos, y miré, y he aquí un rollo que volaba. ................................................................................ Zacarías 5:1 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Y me torné, y alcé mis ojos, y miré, y he aquí un rollo que volaba. ................................................................................ Zacarías 5:1 Spanish: Modern ................................................................................ Volví a alzar mis ojos y miré. Y he aquí un rollo que volaba. ................................................................................ Sakaria 5:1 Swedish (1917) ................................................................................ När jag sedan åter lyfte upp mina ögon, fick jag se en bokrulle flyga fram. ................................................................................ Zechariah 5:1 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Nang magkagayo'y itinanaw ko uli ang aking mga mata, at aking nakita, at, narito, isang lumilipad na balumbon. ................................................................................ Zekeriya 5:1 Turkish ................................................................................ Gözlerimi yine kaldırıp bakınca, uçan bir tomar gördüm. ................................................................................ Xa-cha-ri 5:1 Vietnamese (1934) ................................................................................ Ðoạn, ta lại ngước mắt nhìn xem, nầy có một cuốn sách bay. ................................................................................ Zaccaria 5:1 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ POI alzai di nuovo gli occhi, e riguardai; ed ecco un rotolo volante. ................................................................................ ZAKHARIA 5:1 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Aku memperhatikan lagi, dan kali ini kulihat sebuah kitab gulungan terbang di udara. ................................................................................ ZAKHARIA 5:1 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Aku melayangkan mataku pula, maka aku melihat: tampak sebuah gulungan kitab yang terbang. ................................................................................ Air .......... Eyes .......... Flight .......... Flying .......... Lifted .......... Roll .......... Scroll .......... Turn .......... Turned ................................................................................ Air .......... Eyes .......... Flight .......... Flying .......... Lifted .......... Roll .......... Scroll .......... Turn .......... Turned ................................................................................ Alphabetical: a .......... again .......... and .......... before .......... behold .......... eyes .......... flying .......... I .......... lifted .......... looked .......... me .......... my .......... scroll .......... Then .......... there .......... up .......... was ................................................................................ OT Prophets ................................................................................ ............... (Zech. ............... Zec ............... Zc ............... Ze ............... Z) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... Z ............... Z5 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 1 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |