New American Standard Bible (©1995) Then I said to him, "What are these two olive trees on the right of the lampstand and on its left?"Zechariah 4:11 Greek OT: Septuagint with Diacritics καὶ ἀπεκρίθην καὶ εἶπα πρὸς αὐτόν τί αἱ δύο ἐλαῖαι αὗται αἱ ἐκ δεξιῶν τῆς λυχνίας καὶ ἐξ εὐωνύμων Latin: Biblia Sacra Vulgata et respondi et dixi ad eum quid sunt duae olivae istae ad dextram candelabri et ad sinistram eius Zacarías 4:11 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Entonces hablé, y le dije: ¿Qué son estos dos olivos a la derecha y a la izquierda del candelabro? Sacharja 4:11 German: Luther (1912) Und ich antwortete und sprach zu ihm: Was sind die zwei Ölbäume zur Rechten und zur Linken des Leuchters? Zacharie 4:11 French: Louis Segond (1910) Je pris la parole et je lui dis: Que signifient ces deux oliviers, à la droite du chandelier et à sa gauche? 撒 迦 利 亞 4:11 Chinese Bible: Union (Simplified) 我 又 问 天 使 说 : 这 灯 ? 左 右 的 两 棵 橄 榄 树 是 甚 麽 意 思 ? King James Bible Then answered I, and said unto him, What are these two olive trees upon the right side of the candlestick and upon the left side thereof? American King James Version Then answered I, and said to him, What are these two olive trees on the right side of the candlestick and on the left side thereof? American Standard Version Then answered I, and said unto him, What are these two olive-trees upon the right side of the candlestick and upon the left side thereof? Bible in Basic English And I made answer and said to him, What are these two olive-trees on the right side of the light-support and on the left? Douay-Rheims Bible And I answered, and said to him: What are these two olive trees upon the right side of the candlestick, and upon the left side thereof? Darby Bible Translation And I answered and said unto him, What are these two olive-trees on the right of the lamp-stand and on its left? English Revised Version Then answered I, and said unto him, What are these two olive trees upon the right side of the candlestick and upon the left side thereof? GOD'S WORD® Translation (©1995) I asked the angel, "What do these two olive trees at the right and the left of the lamp stand mean?" Webster's Bible Translation Then I answered, and said to him, What are these two olive-trees upon the right side of the candlestick and upon its left side? World English Bible Then I asked him, "What are these two olive trees on the right side of the lampstand and on the left side of it?" Young's Literal Translation And I answer and say unto him, 'What are these two olive-trees, on the right of the candlestick, and on its left?' 撒 迦 利 亞 4:11 Chinese Bible: Union (Traditional) 我 又 問 天 使 說 : 這 燈 臺 左 右 的 兩 棵 橄 欖 樹 是 甚 麼 意 思 ? 撒 迦 利 亞 4:11 Chinese Bible: NCV (Traditional) 我又再問那天使:“在這燈臺左右的兩棵橄欖樹是甚麼意思?” 撒 迦 利 亞 4:11 Chinese Bible: NCV (Simplified) 我又再问那天使:“在这灯台左右的两棵橄榄树是什么意思?” Zacharie 4:11 French: Darby Et je répondis et lui dis: Que sont ces deux oliviers à la droite du chandelier, et à sa gauche? Zacharie 4:11 French: Martin (1744) Et je répondis, et lui dis : Que [signifient] ces deux oliviers, à la droite et à la gauche du chandelier? Zacharie 4:11 French: Ostervald (1744) Et je pris la parole, et lui dis: Que signifient ces deux oliviers, à la droite du chandelier et à sa gauche? Sacharja 4:11 German: Luther (1545) Und ich antwortete und sprach zu ihm: Was sind die zween Ölbäume zur Rechten und zur Linken des Leuchters? Sacharja 4:11 German: Elberfelder (1871) Und ich hob an und sprach zu ihm: Was sind diese zwei Olivenbäume zur Rechten des Leuchters und zu seiner Linken? | Zakaria 4:11 Albanian Unë u përgjigja dhe i thashë: "Këta dy ullinj në të djathtën dhe në të majtën e shandanit çfarë janë?".Захария 4:11 Bulgarian Тогава отговаряйки му рекох: Какви са тия две маслинени дървета отдясно на светилника и отляво. Zechariah 4:11 Croatian Bible Tad progovorih i zapitah ga: Što su one dvije masline desno i lijevo od svijećnjaka? Zachariáše 4:11 Czech BKR Tedy odpovídaje jemu, řekl jsem? Co ty dvě olivy po pravé straně toho svícnu, i po levé straně jeho? Zakarias 4:11 Danish Derpå spurgte jeg ham:"Hvad betyder de to Olietræer der til højre og venstre for Lysestagen?" Zacharia 4:11 Dutch Staten Vertaling Verder antwoordde ik, en zeide tot Hem: Wat zijn die twee olijfbomen, ter rechterzijde des kandelaars, en aan zijn linkerzijde? Zakariás 4:11 Hungarian: Karoli És felelék, és mondám néki: Mi ez a két olajfa a gyertyatartó jobb és bal oldalán? Zeĥarja 4:11 Esperanto Tiam mi denove parolis kaj diris al li:Kion signifas tiuj du olivarboj dekstre kaj maldekstre de la kandelabro? SAKARJA 4:11 Finnish: Bible (1776) Ja minä vastasin ja sanoin hänelle: mitä nämät kaksi öljypuuta, jotka ovat oikialla ja vasemmalla puolella kynttilänjalkaa? SAKARJA 4:11 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) Ja minä lausuin ja sanoin hänelle: "Mitä ovat nämä kaksi öljypuuta lampunjalan oikealla ja vasemmalla puolella?" Zechariah 4:11 Greek OT: Septuagint και απεκριθην και ειπα προς αυτον τι αι δυο ελαιαι αυται αι εκ δεξιων της λυχνιας και εξ ευωνυμων Zechariah 4:11 Greek OT: Septuagint - Transliterated kai apekrithēn kai eipa pros auton ti ai duo elaiai autai ai ek dexiōn tēs luchnias kai ex euōnumōn kai apekrithEn kai eipa pros auton ti ai duo elaiai autai ai ek dexiOn tEs luchnias kai ex euOnumOn Zakari 4:11 Haitian Creole Bible Mwen mande l': -De pye oliv ki chak bò lanp sèt branch lan, yonn sou bò dwat, yonn sou bò gòch, kisa yo ye? | Zaccaria 4:11 Italian: Riveduta Bible (1927) E io riposi e gli dissi: "Che significano questi due ulivi a destra e a sinistra del candelabro?"ZAKHARIA 4:11 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Lalu sahut aku, kataku kepadanya: Apakah artinya kedua batang pokok zait pada kiri kanan kaki pelita itu? 스가랴 4:11 Korean 내가 그에게 물어 가로되 등대 좌우의 두 감람나무는 무슨 뜻이니이까 ? 하고 Zacharijo knyga 4:11 Lithuanian Aš klausiau angelą: “Kas yra šitie du alyvmedžiai žvakidės dešinėje ir kairėje?” Zechariah 4:11 Maori Katahi ahau ka oho atu, ka mea ki a ia, He aha enei oriwa e rua i te taha ki matau o te turanga rama, i te taha hoki ki maui? Sakarias 4:11 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Da tok jeg til orde og sa til ham: Hvad er disse to oljetrær ved lysestakens høire og venstre side? Polish: Biblia Gdanska Tedy odpowiadając rzekłem mu: Cóż są te dwie oliwy po prawej stronie tego świecznika, i po lewej stronie jego? Zacarias 4:11 Portugese Bible Falei mais, e lhe perguntei: Que são estas duas oliveiras à direita e à esquerda do castiçal? Zaharia 4:11 Romanian: Cornilescu Eu am luat cuvîntul, şi i-am zis: ,,Ce însemnează aceşti doi măslini, la dreapta sfeşnicului şi la stînga lui?`` Захария 4:11 Russian: Synodal Translation (1876) Тогда отвечал я и сказал ему: что значат те две маслины с правой стороны светильника и с левой стороны его? Захария 4:11 Russian koi8r Тогда отвечал я и сказал ему: что значат те две маслины с правой стороны светильника и с левой стороны его?[] Zacarías 4:11 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Entonces le pregunté: "¿Qué son estos dos olivos a la derecha y a la izquierda del candelabro?" Zacarías 4:11 Spanish: Reina Valera (1909) Hablé más, y díjele: ¿Qué significan estas dos olivas á la derecha del candelero, y á su izquieda? Zacarías 4:11 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Hablé más, y le dije: ¿Qué significan estas dos olivas a la mano derecha del candelero, y a su mano izquierda? Zacarías 4:11 Spanish: Modern Y le hablé diciendo: --¿Qué significan estos dos olivos a la derecha y a la izquierda del candelabro? Sakaria 4:11 Swedish (1917) Och jag frågade och sade till honom: »Vad betyda dessa två olivträd, det på högra och det på vänstra sidan om ljusstaken?» Zechariah 4:11 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Nang magkagayo'y sumagot ako, at nagsabi sa kaniya, Ano itong dalawang puno ng olibo sa dakong kanan kandelero, at sa dakong kaliwa? Zekeriya 4:11 Turkish Meleğe, ‹‹Kandilliğin sağındaki ve solundaki bu iki zeytin ağacı nedir?›› diye sordum, Xa-cha-ri 4:11 Vietnamese (1934) Ta bèn đáp lại cùng người rằng: Hai nhánh ô-li-ve ở bên hữu và bên tả chơn đèn là gì? Zaccaria 4:11 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) Ed io risposi, e gli disse: Che voglion dire questi due ulivi, che sono dalla destra e dalla sinistra del candelliere? ZAKHARIA 4:11 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) Kemudian aku bertanya lagi kepadanya, Apa arti kedua batang pohon zaitun di kanan kiri kaki lampu itu? ZAKHARIA 4:11 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) Lalu berbicaralah aku kepadanya: "Apakah arti kedua pohon zaitun yang di sebelah kanan dan di sebelah kiri kandil ini?" Angel .......... Candlestick .......... Lampstand .......... Olive .......... Olive-Trees .......... Right .......... Side .......... Thereof .......... Trees Angel .......... Candlestick .......... Lampstand .......... Olive .......... Olive-Trees .......... Right .......... Side .......... Thereof .......... Trees Alphabetical: and .......... angel .......... are .......... asked .......... him .......... I .......... its .......... lampstand .......... left .......... of .......... olive .......... on .......... right .......... said .......... the .......... Then .......... these .......... to .......... trees .......... two .......... What OT Prophets ............... (Zech. ............... Zec ............... Zc ............... Ze ............... Z) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... Z ............... Z4 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 11 Scripturetext.com Multilingual Bible |