Zechariah 4:11
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
Then I said to him, "What are these two olive trees on the right of the lampstand and on its left?"
................................................................................
Zechariah 4:11 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ ἀπεκρίθην καὶ εἶπα πρὸς αὐτόν τί αἱ δύο ἐλαῖαι αὗται αἱ ἐκ δεξιῶν τῆς λυχνίας καὶ ἐξ εὐωνύμων
................................................................................
זכריה 4:11 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וָאַעַן וָאֹמַר אֵלָיו מַה־שְּׁנֵי הַזֵּיתִים הָאֵלֶה עַל־יְמִין הַמְּנֹורָה וְעַל־שְׂמֹאולָהּ׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
et respondi et dixi ad eum quid sunt duae olivae istae ad dextram candelabri et ad sinistram eius

................................................................................
Zacarías 4:11 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Entonces hablé, y le dije: ¿Qué son estos dos olivos a la derecha y a la izquierda del candelabro?
................................................................................
Sacharja 4:11 German: Luther (1912)
................................................................................
Und ich antwortete und sprach zu ihm: Was sind die zwei Ölbäume zur Rechten und zur Linken des Leuchters?
................................................................................
Zacharie 4:11 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Je pris la parole et je lui dis: Que signifient ces deux oliviers, à la droite du chandelier et à sa gauche?
................................................................................
撒 迦 利 亞 4:11 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
我 又 问 天 使 说 : 这 灯 ? 左 右 的 两 棵 橄 榄 树 是 甚 麽 意 思 ?
................................................................................
King James Bible
................................................................................
Then answered I, and said unto him, What are these two olive trees upon the right side of the candlestick and upon the left side thereof?
................................................................................
American King James Version
................................................................................
Then answered I, and said to him, What are these two olive trees on the right side of the candlestick and on the left side thereof?
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
Then answered I, and said unto him, What are these two olive-trees upon the right side of the candlestick and upon the left side thereof?
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
And I made answer and said to him, What are these two olive-trees on the right side of the light-support and on the left?
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
And I answered, and said to him: What are these two olive trees upon the right side of the candlestick, and upon the left side thereof?
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
And I answered and said unto him, What are these two olive-trees on the right of the lamp-stand and on its left?
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
Then answered I, and said unto him, What are these two olive trees upon the right side of the candlestick and upon the left side thereof?
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
I asked the angel, "What do these two olive trees at the right and the left of the lamp stand mean?"
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
Then I answered, and said to him, What are these two olive-trees upon the right side of the candlestick and upon its left side?
................................................................................
World English Bible
................................................................................
Then I asked him, "What are these two olive trees on the right side of the lampstand and on the left side of it?"
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
And I answer and say unto him, 'What are these two olive-trees, on the right of the candlestick, and on its left?'
................................................................................
撒 迦 利 亞 4:11 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
我 又 問 天 使 說 : 這 燈 臺 左 右 的 兩 棵 橄 欖 樹 是 甚 麼 意 思 ?
................................................................................
撒 迦 利 亞 4:11 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
我又再問那天使:“在這燈臺左右的兩棵橄欖樹是甚麼意思?”
................................................................................
撒 迦 利 亞 4:11 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
我又再问那天使:“在这灯台左右的两棵橄榄树是什么意思?”
................................................................................
Zacharie 4:11 French: Darby
................................................................................
Et je répondis et lui dis: Que sont ces deux oliviers à la droite du chandelier, et à sa gauche?
................................................................................
Zacharie 4:11 French: Martin (1744)
................................................................................
Et je répondis, et lui dis : Que [signifient] ces deux oliviers, à la droite et à la gauche du chandelier?
................................................................................
Zacharie 4:11 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Et je pris la parole, et lui dis: Que signifient ces deux oliviers, à la droite du chandelier et à sa gauche?
................................................................................
Sacharja 4:11 German: Luther (1545)
................................................................................
Und ich antwortete und sprach zu ihm: Was sind die zween Ölbäume zur Rechten und zur Linken des Leuchters?
................................................................................
Sacharja 4:11 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Und ich hob an und sprach zu ihm: Was sind diese zwei Olivenbäume zur Rechten des Leuchters und zu seiner Linken?
Zakaria 4:11 Albanian
................................................................................
Unë u përgjigja dhe i thashë: "Këta dy ullinj në të djathtën dhe në të majtën e shandanit çfarë janë?".
................................................................................
Захария 4:11 Bulgarian
................................................................................
Тогава отговаряйки му рекох: Какви са тия две маслинени дървета отдясно на светилника и отляво.
................................................................................
Zechariah 4:11 Croatian Bible
................................................................................
Tad progovorih i zapitah ga: Što su one dvije masline desno i lijevo od svijećnjaka?
................................................................................
Zachariáše 4:11 Czech BKR
................................................................................
Tedy odpovídaje jemu, řekl jsem? Co ty dvě olivy po pravé straně toho svícnu, i po levé straně jeho?
................................................................................
Zakarias 4:11 Danish
................................................................................
Derpå spurgte jeg ham:"Hvad betyder de to Olietræer der til højre og venstre for Lysestagen?"
................................................................................
Zacharia 4:11 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Verder antwoordde ik, en zeide tot Hem: Wat zijn die twee olijfbomen, ter rechterzijde des kandelaars, en aan zijn linkerzijde?
................................................................................
Zakariás 4:11 Hungarian: Karoli
................................................................................
És felelék, és mondám néki: Mi ez a két olajfa a gyertyatartó jobb és bal oldalán?
................................................................................
Zeĥarja 4:11 Esperanto
................................................................................
Tiam mi denove parolis kaj diris al li:Kion signifas tiuj du olivarboj dekstre kaj maldekstre de la kandelabro?
................................................................................
SAKARJA 4:11 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Ja minä vastasin ja sanoin hänelle: mitä nämät kaksi öljypuuta, jotka ovat oikialla ja vasemmalla puolella kynttilänjalkaa?
................................................................................
SAKARJA 4:11 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Ja minä lausuin ja sanoin hänelle: "Mitä ovat nämä kaksi öljypuuta lampunjalan oikealla ja vasemmalla puolella?"
................................................................................
Zechariah 4:11 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και απεκριθην και ειπα προς αυτον τι αι δυο ελαιαι αυται αι εκ δεξιων της λυχνιας και εξ ευωνυμων
................................................................................
Zechariah 4:11 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai apekrithēn kai eipa pros auton ti ai duo elaiai autai ai ek dexiōn tēs luchnias kai ex euōnumōn
................................................................................
kai apekrithEn kai eipa pros auton ti ai duo elaiai autai ai ek dexiOn tEs luchnias kai ex euOnumOn

................................................................................
Zakari 4:11 Haitian Creole Bible
................................................................................
Mwen mande l': -De pye oliv ki chak bò lanp sèt branch lan, yonn sou bò dwat, yonn sou bò gòch, kisa yo ye?
................................................................................
ﺯﻛﺮﻳﺎ 4:11 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
فاجبت وقلت له ما هاتان الزيتونتان عن يمين المنارة وعن يسارها.
................................................................................
זכריה 4:11 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ואען ואמר אליו מה־שני הזיתים האלה על־ימין המנורה ועל־שמאולה׃
................................................................................
זכריה 4:11 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וָאַ֖עַן וָאֹמַ֣ר אֵלָ֑יו מַה־שְּׁנֵ֤י הַזֵּיתִים֙ הָאֵ֔לֶה עַל־יְמִ֥ין הַמְּנֹורָ֖ה וְעַל־שְׂמֹאולָֽהּ׃
................................................................................
זכריה 4:11 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ואען ואמר אליו מה־שני הזיתים האלה על־ימין המנורה ועל־שמאולה׃
................................................................................
זכריה 4:11 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וָאַעַן וָאֹמַר אֵלָיו מַה־שְּׁנֵי הַזֵּיתִים הָאֵלֶה עַל־יְמִין הַמְּנֹורָה וְעַל־שְׂמֹאולָהּ׃
................................................................................
זכריה 4:11 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
יא ואען ואמר אליו  מה שני הזיתים האלה על ימין המנורה ועל שמאולה
................................................................................
זכריה 4:11 Hebrew Bible
................................................................................
ואען ואמר אליו מה שני הזיתים האלה על ימין המנורה ועל שמאולה׃
Zaccaria 4:11 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
E io riposi e gli dissi: "Che significano questi due ulivi a destra e a sinistra del candelabro?"
................................................................................
ZAKHARIA 4:11 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Lalu sahut aku, kataku kepadanya: Apakah artinya kedua batang pokok zait pada kiri kanan kaki pelita itu?
................................................................................
스가랴 4:11 Korean
................................................................................
내가 그에게 물어 가로되 등대 좌우의 두 감람나무는 무슨 뜻이니이까 ? 하고
................................................................................
Zacharijo knyga 4:11 Lithuanian
................................................................................
Aš klausiau angelą: “Kas yra šitie du alyvmedžiai žvakidės dešinėje ir kairėje?”
................................................................................
Zechariah 4:11 Maori
................................................................................
Katahi ahau ka oho atu, ka mea ki a ia, He aha enei oriwa e rua i te taha ki matau o te turanga rama, i te taha hoki ki maui?
................................................................................
Sakarias 4:11 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Da tok jeg til orde og sa til ham: Hvad er disse to oljetrær ved lysestakens høire og venstre side?
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Tedy odpowiadając rzekłem mu: Cóż są te dwie oliwy po prawej stronie tego świecznika, i po lewej stronie jego?
................................................................................
Zacarias 4:11 Portugese Bible
................................................................................
Falei mais, e lhe perguntei: Que são estas duas oliveiras à direita e à esquerda do castiçal?   
................................................................................
Zaharia 4:11 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Eu am luat cuvîntul, şi i-am zis: ,,Ce însemnează aceşti doi măslini, la dreapta sfeşnicului şi la stînga lui?``
................................................................................
Захария 4:11 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Тогда отвечал я и сказал ему: что значат те две маслины с правой стороны светильника и с левой стороны его?
................................................................................
Захария 4:11 Russian koi8r
................................................................................
Тогда отвечал я и сказал ему: что значат те две маслины с правой стороны светильника и с левой стороны его?[]
................................................................................
Zacarías 4:11 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Entonces le pregunté: "¿Qué son estos dos olivos a la derecha y a la izquierda del candelabro?"
................................................................................
Zacarías 4:11 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Hablé más, y díjele: ¿Qué significan estas dos olivas á la derecha del candelero, y á su izquieda?
................................................................................
Zacarías 4:11 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Hablé más, y le dije: ¿Qué significan estas dos olivas a la mano derecha del candelero, y a su mano izquierda?
................................................................................
Zacarías 4:11 Spanish: Modern
................................................................................
Y le hablé diciendo: --¿Qué significan estos dos olivos a la derecha y a la izquierda del candelabro?
................................................................................
Sakaria 4:11 Swedish (1917)
................................................................................
Och jag frågade och sade till honom: »Vad betyda dessa två olivträd, det på högra och det på vänstra sidan om ljusstaken?»
................................................................................
Zechariah 4:11 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Nang magkagayo'y sumagot ako, at nagsabi sa kaniya, Ano itong dalawang puno ng olibo sa dakong kanan kandelero, at sa dakong kaliwa?
................................................................................
Zekeriya 4:11 Turkish
................................................................................
Meleğe, ‹‹Kandilliğin sağındaki ve solundaki bu iki zeytin ağacı nedir?›› diye sordum,
................................................................................
Xa-cha-ri 4:11 Vietnamese (1934)
................................................................................
Ta bèn đáp lại cùng người rằng: Hai nhánh ô-li-ve ở bên hữu và bên tả chơn đèn là gì?
................................................................................
Zaccaria 4:11 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Ed io risposi, e gli disse: Che voglion dire questi due ulivi, che sono dalla destra e dalla sinistra del candelliere?
................................................................................
ZAKHARIA 4:11 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Kemudian aku bertanya lagi kepadanya, Apa arti kedua batang pohon zaitun di kanan kiri kaki lampu itu?
................................................................................
ZAKHARIA 4:11 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Lalu berbicaralah aku kepadanya: "Apakah arti kedua pohon zaitun yang di sebelah kanan dan di sebelah kiri kandil ini?"
................................................................................
Angel .......... Candlestick .......... Lampstand .......... Olive .......... Olive-Trees .......... Right .......... Side .......... Thereof .......... Trees
................................................................................
Angel .......... Candlestick .......... Lampstand .......... Olive .......... Olive-Trees .......... Right .......... Side .......... Thereof .......... Trees
................................................................................
Alphabetical: and .......... angel .......... are .......... asked .......... him .......... I .......... its .......... lampstand .......... left .......... of .......... olive .......... on .......... right .......... said .......... the .......... Then .......... these .......... to .......... trees .......... two .......... What
................................................................................
OT Prophets
................................................................................
............... (Zech. ............... Zec ............... Zc ............... Ze ............... Z) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... Z ............... Z4 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 11
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible