New American Standard Bible (©1995) Then the angel who was speaking with me returned and roused me, as a man who is awakened from his sleep.Zechariah 4:1 Greek OT: Septuagint with Diacritics καὶ ἐπέστρεψεν ὁ ἄγγελος ὁ λαλῶν ἐν ἐμοὶ καὶ ἐξήγειρέν με ὃν τρόπον ὅταν ἐξεγερθῇ ἄνθρωπος ἐξ ὕπνου αὐτοῦ Latin: Biblia Sacra Vulgata et reversus est angelus qui loquebatur in me et suscitavit me quasi virum qui suscitatur de somno suo Zacarías 4:1 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Entonces el ángel que hablaba conmigo volvió, y me despertó como a un hombre que es despertado de su sueño. Sacharja 4:1 German: Luther (1912) Und der Engel, der mit mir redete, kam wieder und weckte mich auf, wie einer vom Schlaf erweckt wird, {~} Zacharie 4:1 French: Louis Segond (1910) L'ange qui parlait avec moi revint, et il me réveilla comme un homme que l'on réveille de son sommeil. 撒 迦 利 亞 4:1 Chinese Bible: Union (Simplified) 那 与 我 说 话 的 天 使 又 来 叫 醒 我 , 好 像 人 睡 觉 被 唤 醒 一 样 。 King James Bible And the angel that talked with me came again, and waked me, as a man that is wakened out of his sleep. American King James Version And the angel that talked with me came again, and waked me, as a man that is wakened out of his sleep. American Standard Version And the angel that talked with me came again, and waked me, as a man that is wakened out of his sleep. Bible in Basic English And the angel who was talking to me came again, awaking me as a man out of his sleep. Douay-Rheims Bible And the angel that spoke in me came again: and he waked me, as a man that is wakened out of his sleep. Darby Bible Translation And the angel that talked with me came again, and waked me, as a man that is wakened out of his sleep. English Revised Version And the angel that talked with me came again, and waked me, as a man that is wakened out of his sleep. GOD'S WORD® Translation (©1995) The angel who was speaking with me returned and woke me up as one might wake up someone who is sleeping. Webster's Bible Translation And the angel that talked with me came again, and waked me, as a man that is wakened out of his sleep, World English Bible The angel who talked with me came again, and wakened me, as a man who is wakened out of his sleep. Young's Literal Translation And the messenger who is speaking with me doth turn back, and stir me up as one who is stirred up out of his sleep, 撒 迦 利 亞 4:1 Chinese Bible: Union (Traditional) 那 與 我 說 話 的 天 使 又 來 叫 醒 我 , 好 像 人 睡 覺 被 喚 醒 一 樣 。 撒 迦 利 亞 4:1 Chinese Bible: NCV (Traditional) 兩棵橄欖樹那與我說話的天使回來喚醒我,我好像人在睡眠中被人喚醒一樣。 撒 迦 利 亞 4:1 Chinese Bible: NCV (Simplified) 两棵橄榄树 Zacharie 4:1 French: Darby Et l'ange qui parlait avec moi revint et me réveilla comme un homme qu'on réveille de son sommeil. Zacharie 4:1 French: Martin (1744) Puis l'Ange qui parlait avec moi retourna, et me réveilla comme un homme qu'on réveille de son sommeil; Zacharie 4:1 French: Ostervald (1744) Puis l'ange qui me parlait revint, et me réveilla, comme un homme qu'on réveille de son sommeil; Sacharja 4:1 German: Luther (1545) Und der Engel, der mit mir redete, kam wieder und weckte mich auf, wie einer vom Schlaf erwecket wird, Sacharja 4:1 German: Elberfelder (1871) Und der Engel, der mit mir redete, kam wieder und weckte mich wie einen Mann, der aus seinem Schlafe geweckt wird. | Zakaria 4:1 Albanian Pastaj engjëlli që fliste me mua u kthye dhe më zgjoi ashtu si zgjojnë dikë nga gjumi.Захария 4:1 Bulgarian И ангелът, който говореше с мене, се върна и ме събуди, както човек, който се събужда от съня си. Zechariah 4:1 Croatian Bible Anđeo koji je govorio sa mnom vrati se tad i probudi me kao čovjeka koji se oda sna budi. Zachariáše 4:1 Czech BKR Potom navrátil se anděl, kterýž mluvil se mnou, a zbudil mne jako muže, kterýž zbuzen bývá ze sna svého. Zakarias 4:1 Danish Engelen, som talte med mig, vakte mig så atter, som man vækker et Menneske af hans Søvn, Zacharia 4:1 Dutch Staten Vertaling En de Engel, Die met mij sprak, kwam weder; en Hij wekte mij op, gelijk een man, die van zijn slaap opgewekt wordt. Zakariás 4:1 Hungarian: Karoli Majd visszatére az angyal, a ki beszél vala velem, és felkölte engem, mint mikor valaki álmából költetik fel. Zeĥarja 4:1 Esperanto Kaj revenis la angxelo, kiu antauxe parolis kun mi; kaj li vekis min, kiel oni vekas iun el lia dormo. SAKARJA 4:1 Finnish: Bible (1776) Ja enkeli, joka minun kanssani puhui, tuli jälleen ja herätti minun, niinkuin joku unestansa herätettäisiin. SAKARJA 4:1 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) Ja Herran enkeli, joka puhutteli minua, palasi ja herätti minut, niinkuin joku herätetään unestansa. Zechariah 4:1 Greek OT: Septuagint και επεστρεψεν ο αγγελος ο λαλων εν εμοι και εξηγειρεν με ον τροπον οταν εξεγερθη ανθρωπος εξ υπνου αυτου Zechariah 4:1 Greek OT: Septuagint - Transliterated kai epestrepsen o angelos o lalōn en emoi kai exēgeiren me on tropon otan exegerthē anthrōpos ex upnou autou kai epestrepsen o angelos o lalOn en emoi kai exEgeiren me on tropon otan exegerthE anthrOpos ex upnou autou Zakari 4:1 Haitian Creole Bible Zanj ki t'ap pale ak mwen an vini ankò. Li souke m' tankou yo souke yon moun k'ap dòmi pou fè l' leve. | Zaccaria 4:1 Italian: Riveduta Bible (1927) E l’angelo che parlava meco tornò, e mi svegliò come si sveglia un uomo dal sonno.ZAKHARIA 4:1 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Maka kembalilah malaekat yang berkata dengan aku itu, lalu dijagakannya aku seperti orang yang dijagakan dari pada tidurnya. 스가랴 4:1 Korean 내게 말하던 천사가 다시 와서 나를 깨우니 마치 자는 사람이 깨우임 같더라 Zacharijo knyga 4:1 Lithuanian Angelas, kuris kalbėjo su manimi, vėl sugrįžo ir žadino mane, kaip žmogus žadinamas iš miego. Zechariah 4:1 Maori Na ka hoki mai te anahera i korero ra ki ahau, ka whakaarahia ahau, ko toku rite kei te tangata e whakaarahia ana i te moe. Sakarias 4:1 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Så kom engelen som talte med mig, igjen og vakte mig likesom når en mann vekkes av sin søvn. Polish: Biblia Gdanska Potem nawrócił się Anioł, który mówił zemną, i obudził mię, jako gdy kto budzony bywa ze snu swego; Zacarias 4:1 Portugese Bible Ora o anjo que falava comigo voltou, e me despertou, como a um homem que é despertado do seu sono; Zaharia 4:1 Romanian: Cornilescu Îngerul, care vorbea cu mine, s'a întors şi m'a trezit ca pe un om, pe care -l trezeşti din somnul lui. Захария 4:1 Russian: Synodal Translation (1876) И возвратился тот Ангел, который говорил со мною, и пробудил меня, как пробуждают человека от сна его. Захария 4:1 Russian koi8r И возвратился тот Ангел, который говорил со мною, и пробудил меня, как пробуждают человека от сна его.[] Zacarías 4:1 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Entonces el ángel que hablaba conmigo volvió, y me despertó como a un hombre que es despertado de su sueño. Zacarías 4:1 Spanish: Reina Valera (1909) Y VOLVIO el ángel que hablaba conmigo, y despertóme como un hombre que es despertado de su sueño. Zacarías 4:1 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y volvió el ángel que hablaba conmigo, y me despertó como un hombre que es despertado de su sueño. Zacarías 4:1 Spanish: Modern El ángel que hablaba conmigo volvió y me despertó, como a un hombre que es despertado de su sueño. Sakaria 4:1 Swedish (1917) Sedan blev jag av ängeln som talade med mig åter uppväckt, likasom när någon väckes ur sömnen. Zechariah 4:1 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) At ang anghel na nakipagusap sa akin ay bumalik, at ginising ako, na gaya ng tao na nagigising sa kaniyang pagkakatulog. Zekeriya 4:1 Turkish Benimle konuşan melek yine geldi ve uykudan uyandırır gibi beni uyandırdı. Xa-cha-ri 4:1 Vietnamese (1934) Ðoạn, thiên sứ nói cùng ta trở lại, đánh thức ta, như một người đương ngủ bị người ta đánh thức. Zaccaria 4:1 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) POI l’Angelo che parlava meco ritornò, e mi destò, a guisa d’uomo che è destato dal suo sonno. ZAKHARIA 4:1 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) Malaikat yang telah bicara kepadaku itu datang lagi dan membangunkan aku seperti membangunkan orang tidur. ZAKHARIA 4:1 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) Datanglah kembali malaikat yang berbicara dengan aku itu, lalu dibangunkannyalah aku seperti seorang yang dibangunkan dari tidurnya. Angel .......... Awakened .......... Awaking .......... Messenger .......... Roused .......... Sleep .......... Speaking .......... Stir .......... Stirred .......... Talked .......... Talking .......... Turn .......... Waked .......... Wakened Angel .......... Awakened .......... Awaking .......... Messenger .......... Roused .......... Sleep .......... Speaking .......... Stir .......... Stirred .......... Talked .......... Talking .......... Turn .......... Waked .......... Wakened Alphabetical: a .......... and .......... angel .......... as .......... awakened .......... from .......... his .......... is .......... man .......... me .......... returned .......... roused .......... sleep .......... speaking .......... talked .......... the .......... Then .......... wakened .......... was .......... who .......... with OT Prophets ............... (Zech. ............... Zec ............... Zc ............... Ze ............... Z) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... Z ............... Z4 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 1 Scripturetext.com Multilingual Bible |